Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0678/2010Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0678/2010

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Vakarų Sacharos

23.11.2010

pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Tarybos ir Komisijos pareiškimų
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį

Fiorello Provera, Francesco Enrico Speroni EFD frakcijos vardu

Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0675/2010

Procedūra : 2010/2954(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0678/2010
Pateikti tekstai :
B7-0678/2010
Priimti tekstai :

B7‑0678/2010

Europos Parlamento rezoliucija dėl Vakarų Sacharos

Europos Parlamentas,

- atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliucijas dėl Vakarų Sacharos, ypač į 2005 m. balandžio 28 d. Rezoliuciją Nr. 1598 (2005) ir Rezoliuciją Nr. 1495 (2003), kurias 2005 spalio 11 d. patvirtino JT Generalinė Asamblėja, ir į Rezoliuciją Nr. 1871 (2009),

- atsižvelgdamas į paskutinę JT Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1920 (2010), kuria pratęsiami Jungtinių Tautų referendumo Vakarų Sacharoje misijos (MINURSO) įgaliojimai,

- atsižvelgdamas į vėliausią (2008 m. balandžio 14 d.) Generalinio Sekretoriaus pranešimą Saugumo Tarybai dėl Vakarų Sacharos,

- atsižvelgdamas į EP ad hoc delegacijos 2009 m. kovo mėnesį pateiktos ataskaitos išvadas, ypač į rekomendacijas, susijusias su žmogaus teisų laikymusi ir stebėsena Vakarų Sacharoje,

- atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Vakarų Sacharos, ypač į savo 2005 m. spalio 27 d. rezoliuciją,

- atsižvelgdamas į ES deklaraciją dėl 2009 m. gruodžio 7 d. vykusio 8-ojo Europos Sąjungos ir Maroko Asociacijos tarybos posėdžio ir į 2010 m. kovo 7 d. vykusiame pirmajame ES ir Maroko aukščiausiojo lygio susitikime priimtą bendrą pareiškimą,

- atsižvelgdamas į Europos ir Viduržemio jūros šalių susitarimą, pagal kurį įkuriama Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Maroko Karalystės asociacija, ypač į šio susitarimo 2 straipsnį,

- atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį pasirašė Maroko Karalystė,

- atsižvelgdamas į JT Generalinės Asamblėjos 1998 m. gruodžio 9 d. deklaraciją dėl asmenų, grupių ir visuomenės organų teisės ir atsakomybės remti visuotinai pripažintas žmogaus teises ir pagrindines laisves,

–   atsižvelgdamas į Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai 2010 m. lapkričio 10 d. pareiškimą dėl Vakarų Sacharos,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnį,

A.  kadangi daugiau negu 12 000 Sacharos gyventojų paliko savo miestus, pasistatė palapines El Ajuno miesto pakraštyje ir įkūrė Gdaim Izyko stovyklą protestuodami prieš sunkią savo socialinę ir ekonominę padėtį ir gyvenimo sąlygas,

 

B.  kadangi 2010 m. spalio 24 d. sekmadienį Maroko karinės pajėgos, nužudė 14 metų Vakarų Sacharos kilmės paauglį Nayemą El-Garhi ir sužeidė dar penkis asmenis, kai šie bandė pasiekti stovyklą El Ajuno pakraščiuose,

 

C. kadangi lapkričio 8 d. pirmadienį Maroko saugumo pajėgos prievarta įsiveržė į Gdaim Izyko stovyklą, panaudodamos neproporcingai daug jėgos,

 

D. kadangi Maroko valdžios institucijos teigė, kad operacija buvo būtina siekiant išlaisvinti stovyklos gyventojus, kurie ten buvo laikomi ne savo valia, ir kad saugumo pajėgos susidūrė su rimtu pasipriešinimu, taip pat kadangi policijos ir protestuotojų kovos persikėlė į El Ajuno gatves,

 

E. kadangi buvo pranešta, jog buvo daug žuvusiųjų, sužeistųjų ir dingusių asmenų,

 

F.  kadangi Niujorke su JT parama vykdomos Maroko valdžios institucijų ir POLISARIO fronto derybos dėl Vakarų Sacharos ateities,

 

G.  kadangi ES visokeriopai remia Jungtinių Tautų Generalinio Sekretoriaus ir jo asmeninio pasiuntinio dedamas pastangas siekiant rasti teisingą, tvarų ir abiem šalims priimtiną politinį sprendimą, kuris suteiktų Vakarų Sacharos gyventojams apsisprendimo teisę, kaip numatyta Jungtinių Tautų rezoliucijose,

 

H.  kadangi rugsėjo 21 d. disidentas Mostapha Selma Sidi Mouloud buvo suimtas POLISARIO fronto po to, kai jis paskelbė paramą Maroko pasiūlytai autonomijos iniciatyvai, ir nuo to laiko apie jį nieko nežinoma,

 

I.  kadangi padėtis stovyklose Vakarų Sacharoje ir Tindufe gali pavirsti tikra humanitarine tragedija su nenuspėjamomis pasekmėmis ir kadangi šie įvykiai dar kartą parodo skubų poreikį į Jungtinių Tautų misijos referendumui Vakarų Sacharoje (MINURSO) įgaliojimus įtraukti žmogaus teisių stebėsenos veiklą,

 

1.  smerkia Maroko valdžios institucijų vykdytus daug civilių aukų sukėlusius didelio masto antpuolius ir neproporcingą jėgos naudojimą Gdai Izyko stovykloje ir El Aaiuno mieste;

 

2.  reiškia savo solidarumą su jauno Vakarų Sacharos vietinio gyventojo Nayemo El-Garhi šeima ir ragina Maroko valdžios institucijas ir MINURSO atlikti tyrimą, siekiant išsiaiškinti jo nužudymo aplinkybes;

 

3.  labai apgailestauja ir yra labai susirūpinęs dėl smurtinių antpuolių metu žuvusių, sužeistų ir dingusių žmonių ir išreiškia solidarumą su aukų šeimomis;

 

4.  ragina Komisiją ir Tarybą įšaldyti ES ir Maroko Karalystės asociacijos susitarimą; ragina Komisiją ir Tarybą dėti visas pastangas, kad aukštesnio lygmens statuso įgyvendinimas priklausytų nuo to, kaip Maroko Karalystė vykdys savo tarptautinius įsipareigojimus, susijusius su Vakarų Sachara, ypač susijusius su referendumo Vakarų Sacharos apsisprendimo klausimu rengimu;

 

5.  ragina remiant JT atlikti tarptautinį nepriklausomą pastarųjų įvykių Gdaim Izyko stovykloje ir El Aaiuno mieste tyrimą;

 

6.  palankiai vertina atnaujintus neoficialius Maroko ir POLISARIO fronto atstovų susitikimus, kuriuos remia JT Generalinio Sekretoriaus asmeninis pasiuntinys;

 

7.  ragina Maroko Karalystę ir POLISARIO frontą susilaikyti nuo prievartos veiksmų ir taip prisidėti prie įtampos mažinimo, siekiant išspręsti konfliktą Vakarų Sacharoje ir sudaryti galimybes Vakarų Sacharos žmonėms apsispręsti pagal JT rezoliucijas;

 

8.  ragina Europos Komisiją ir ES vyriausiąją įgaliotinę užsienio reikalams ir saugumo politikai stebėti žmogaus teisių padėtį Vakarų Sacharoje ir reguliariai siųsti informacijos rinkimo misijas į šią teritoriją vadovaujantis ES ir Maroko asociacijos susitarimo 2 straipsniu;

 

9.  yra susirūpinęs dėl Mostaphos Sidi Mouloudo likimo ir ragina POLISARIO frontą atkleisti jo buvimo vietą, skubiai leisti jam susitikti su jo šeimą ir teisininku, taip pat skubiai pateikti jam ieškinį nepriklausomoje teisminėje institucijoje, kad būtų galima nustatyti, ar yra teisinio pagrindo jo sulaikymui;

 

10.  ragina į Vakarų Sacharą ir stovyklas Tindufe išsiųsti Europos Parlamento delegaciją žmogaus teisių padėčiai vietoje stebėti;

 

11.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, JT Generaliniam Sekretoriui, Afrikos Sąjungos Generaliniam Sekretoriui, EP delegacijai ryšiams su Magrebo šalimis, taip pat Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinės asamblėjos biurui, Ispanijos, Alžyro ir Maroko parlamentams ir vyriausybėms bei POLISARIO frontui.