PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Haičio atstatymo praėjus metams nuo žemės drebėjimo
12.1.2011
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Véronique De Keyser, Thijs Berman, Patrice Tirolien S&D frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0023/2011
B7‑0032/2011
Europos Parlamento rezoliucija dėl Haičio atstatymo praėjus metams nuo žemės drebėjimo
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo 2010 m. vasario 10 d. rezoliuciją dėl žemės drebėjimo Haityje,
– atsižvelgdamas į 2011 m. sausio 11 d. Briuselyje paskelbtą bendrą Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton, už vystymąsi atsakingo Komisijos nario Andrio Piebalgo ir už humanitarinę pagalbą atsakingos Komisijos narės Kristalinos Georgievos pareiškimą dėl padėties Haityje praėjus vieneriems metams nuo žemės drebėjimo,
– atsižvelgdamas į AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos 2010 m. rugpjūčio 30 d. ataskaitą dėl faktų nustatymo misijos į Haitį ir Dominikos Respubliką,
– atsižvelgdamas į Vystymosi komiteto 2010 m. birželio 25–27 m. faktų nustatymo misiją į Haitį ir į jo ataskaitą,
– atsižvelgdamas į Europos Komisijos 2010 m. spalio 26 d. komunikatą dėl Europos reagavimo į nelaimes pajėgumų,
– atsižvelgdamas į Komisijos darbo dokumentą dėl Humanitarinės pagalbos generalinio direktorato (ECHO GD) 2010 m. veiklos strategijos,
– atsižvelgdamas į 2010 m. birželio mėn. paskelbtą bendrą Komisijos pirmininko pavaduotojos-Europos Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton ir Europos Komisijos narės Kristalinos Georgievos dokumentą dėl patirties, įgautos ES reaguojant į nelaimę Haityje,
– atsižvelgdamas į tarptautinę paramos teikėjų konferenciją „Nauja ateitis Haičiui“, kuri įvyko 2010 m. kovo 31 d. Niujorke, ir į jos išvadas,
– atsižvelgdamas į Haičio atkūrimo ir vystymo veiksmų planą, kurį Haičio vyriausybė pateikė 2010 m. kovo 31 d.,
– atsižvelgdamas į 2010 m. kovo 31 d. Komisijos komunikatą Tarybai ir Parlamentui dėl humanitarinės pagalbos maistu,
– atsižvelgdamas į 2010 m. sausio 25 d. Monrealyje įvykusios parengiamosios ministrų konferencijos išvadas,
– atsižvelgdamas į 2010 m. sausio 18 d. Briuselyje įvykusio neeilinio Užsienio reikalų tarybos posėdžio išvadas,
– atsižvelgdamas į 2009 m. vasario 23 d. Komisijos komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui dėl nelaimių rizikos mažinimo besivystančiose šalyse ES paramos strategijos,
– atsižvelgdamas į 2008 m. kovo 5 d. Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl ES pajėgumo reaguoti į nelaimes didinimo ir į Europos Parlamento 2008 m. birželio 19 d. rezoliuciją dėl ES pajėgumo reaguoti į nelaimes gerinimo,
– atsižvelgdamas į 2007 m. gruodžio 18 d. Europos Sąjungos Tarybos, Europos Parlamento ir Europos Komisijos pirmininkų pasirašytą Europos konsensusą dėl humanitarinės pagalbos,
– atsižvelgdamas į M. Barnier ataskaitą „Europos civilinės saugos pajėgos. Europos pagalba“, kuri buvo paskelbta 2006 m. gegužės mėn.,
- atsižvelgdamas į 2003 m. birželio 17 d. Stokholme patvirtintus humanitarinės pagalbos teikimo principus ir gerąją patirtį,
– atsižvelgdamas į 1996 m. birželio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1257/96 dėl humanitarinės pagalbos,
– atsižvelgdamas į 1948 m. gruodžio 10 d. JT Generalinės Asamblėjos priimtą Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,
– atsižvelgdamas į Lisabonos sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 214 straipsnį, skirtą humanitarinei pagalbai,
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnį,
A. kadangi per 2010 m. sausio 12 d. Haityje įvykusį žemės drebėjimą 200 000 žmonių žuvo, 250 000 buvo sužeisti ir daugiau negu 3 mln. žmonių tiesiogiai nukentėjo, taip pat 1,7 mln. žmonių turėjo palikti namus ir buvo padaryta žalos už 5,9 mlrd. eurų,
B. kadangi nuo 2,5 iki 3,3 mln. žmonių šiuo metu trūksta maisto; tokia padėtis susidariusi šalyje, kurioje 60 proc. gyventojų gyvena kaimo vietovėse ir 80 proc. – visiškame skurde,
C. kadangi dar prieš įvykstant žemės drebėjimui Haitis buvo laikomas silpna valstybe, kuri kenčia nuo skurdo, politinio nestabilumo ir smurto, taip pat nuo gaivalinių nelaimių, dėl to vyriausybinės institucijos išlieka silpnos ir daroma žala valstybės gebėjimui teikti viešąsias paslaugas; kadangi dėl pragaištingo žemės drebėjimo poveikio šalis patiria vieną sunkiausių per visą savo istoriją humanitarinių krizių,
D. kadangi 2010 m. kovo 31 d. Niujorke įvykus tarptautinei paramos teikėjų konferencijai tarptautinė bendruomenė per kitus trejus metus įsipareigojo skirti 9,9 mlrd. JAV dolerių; kadangi buvo išmokėta tik 42 proc. įsipareigotų lėšų,
E. kadangi naujausia Haičio tragedija parodė, kad reikia veiksmingumo, greitumo, koordinavimo ir regimumo požiūriais stiprinti turimas ES priemones, skirtas reaguoti į nelaimes (humanitarinė pagalba ir Bendrijos civilinės saugos mechanizmas),
F. kadangi, nepaisant laimėjimų, atkūrimo procesas išlieka lėtas ir susiduriama su kliūtimis, pvz., griuvėsių šalinimo, žemės nuosavybės klausimų, uraganų sezono ir politinio nesaugumo kliūtimis,
G. kadangi padėtis šalyje neseniai dar labiau pablogėjo dėl spalio mėn. kilusio choleros protrūkio, taip pat dėl politinio nestabilumo, susidariusio po abejotinų lapkričio 28 d. vykusių rinkimų, po kurių prasidėjo riaušės ir smurtas gatvėse,
H. kadangi cholera sergančių žmonių skaičius auga labai greitai, šiandien pranešama apie 3 333 mirties nuo šios ligos atvejus ir 83 166 užsikrėtusius asmenis; kadangi dėl choleros daromas neigiamas poveikis šalies apsirūpinimo maistu saugumui ir žemės ūkio gamybai,
I. kadangi Europos Komisija skyrė 12 mln. eurų siekdama kovoti su choleros epidemija ir pradėtas naudoti Europos civilinės saugos mechanizmas,
J. kadangi iš 174 mln. JAV dolerių Jungtinės Tautos gavo tik 44 mln. JAV dolerių, skirtų kovai su choleros epidemija,
K. kadangi Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) prognozuoja, kad per kitus 12 mėnesių cholera užsikrės dar 400 00 žmonių, jeigu epidemija nebus sustabdyta,
L. kadangi Europos Komisija skyrė 5 mln. eurų rinkimams organizuoti,
M. kadangi pirmojo rinkimų turo, įvykusio lapkričio 28 d., rezultatus nagrinėja Amerikos valstybių organizacijos ekspertai,
N. kadangi antrasis lapkričio mėn. vykusių rinkimų turas turėjo būti rengiamas 2011 m. sausio 16 d., tačiau buvo nukeltas į 2011 m. vasario mėn.,
1. primygtinai ragina tarptautinę bendruomenę, taip pat ES tvirtai ir ilguoju laikotarpiu įsipareigoti nedelsiant įvykdyti visus pažadus, kurie buvo duoti per Niujorke vykusią tarptautinę paramos teikėjų konferenciją;
2. laikosi nuomonės, kad vykdant humanitarinę operaciją pirmuoju etapu didžia dalimi buvo pasiekti neatidėliotini tikslai ir buvo veiksmingai reaguojama į nustatytus svarbiausius poreikius; palankiai vertina Haičio valdžios institucijų ir pilietinės visuomenės, taip pat JT, NVO ir kitų dvišalių paramos teikėjų pastangas padėti Haičio žmonėms ir reiškia pagarbą humanitarinės pagalbos organizacijų ir asmenų iš visos ES darbui;
3. ragina vietoje esančias humanitarines organizacijas ir vystymosi agentūras tarpusavyje vesti glaudesnį dialogą ir užtikrinti geresnį koordinavimą; pabrėžia, kad itin svarbu, jog Jungtinės Tautos būtų ir toliau išliktų atsakingos už visų civilinių ir karinių operacijų, susijusių su saugumo atkūrimu ir humanitarine pagalba, taip pat su atstatymu ir vystymusi, koordinavimą;
4. laikosi nuomonės, kad, nepaisant laimėjimų, padėtis praėjus metams po žemės drebėjimo yra kritinė ir labai sudėtinga ir kad Haičio gyventojai vis dar patiria didelį žemės drebėjimo poveikį; primygtinai ragina užtikrinti, kad visais suinteresuotųjų subjektų veiksmais turėtų būti siekiama sklandaus perėjimo nuo reagavimo į nelaimę ir ad hoc operacijų prie atstatymo ir tvaraus vystymosi Haityje; be to, pabrėžia, kad visa Europos humanitarinė ir atstatymo pagalba teikiama kaip subsidija, o ne kaip paskola, kuri didintų skolą;
5. išreiškia susirūpinimą dėl to, kad apsirūpinimo maistu saugumas išlieka viena iš didžiausių šalies problemų; ragina Europos Komisiją toliau vykdyti ir stiprinti savo veiksmus siekiant didinti apsirūpinimo maistu saugumą, skatinti vietos žemės ūkio gamybą, taip pat atkurti infrastruktūrą; ragina įgyvendinti naują apsirūpinimo maistu saugumo politikos sistemą, kurią Europos Komisija paskelbė 2010 m. kovo mėn.;
6. laikosi nuomonės, kad turint mintyje gyventojus, kurių dauguma prastomis sąlygomis gyvena laikinose prieglobsčio vietose, aprūpinimo būstu klausimas yra prioritetinis; primygtinai ragina palaikyti ryšius su vyriausybe siekiant nustatyti tvarius saugių gyvenviečių, skirtų perkeltiems gyventojams, sprendimus; ragina įgyvendinti saugesnio prieglobsčio strategiją;
7. ragina, kad ES prioritetiniu klausimu laikytų pagalbą atstatymo ir humanitarinės padėties gerinimo srityse ir sutelktų dėmesį į tokias pažeidžiamiausių gyventojų grupes, kaip moterys ir vaikai; ragina gerinti stovyklų gyvenimo ir saugumo sąlygas;
8. laikosi nuomonės, kad prioritetinis Haičio vyriausybės klausimas turėtų būti viešųjų paslaugų teikimas šalyje; ragina dėti daugiau pastangų siekiant plėtoti sveikatos infrastruktūrą, skirti ypatingą dėmesį švietimui, užtikrinti nemokamą privalomą visuotinį pagrindinį išsilavinimą ir gerinti švietimo kokybę;
9. ragina Europos Komisiją suteikti finansinę paramą ir techninę pagalbą, kad būtų šalinami griuvėsiai, dėl kurių stabdomas atstatymo procesas (pašalinta tik 4 proc. griuvėsių);
10. ragina dėti daugiau pastangų, kurios būtų grindžiamos nacionaliniais prioritetais, siekiant atstatyti šalį ir gerbti paramos veiksmingumo principus bei remti Haičio institucijas, kad joms būtų sudarytos galimybės veiksmingai vadovauti; laikosi nuomonės, kad Haičio valdžios institucijos ir žmonės, glaudžiai bendradarbiaudami su tarptautine bendruomene, turėtų tapti tikraisiais atstatymo proceso ir ateities šeimininkais;
11. pabrėžia itin didelę Haičio diasporos pervedamų lėšų svarbą, nes lėšos keliauja tiesiai į Haičio gyventojų rankas ir jie gali jomis greitai pasinaudoti neatidėliotinais atvejais; ragina valstybes nares ir Haičio vyriausybę palengvinti šių lėšų pervedimą ir siekti sumažinti tokių pervedimų išlaidas;
12. ragina ES bendradarbiauti su Haičio valdžios institucijomis ir parengti ilgalaikę nelaimių prevencijos ir pajėgumų valdymo sistemą;
13. ragina Haičio vyriausybę laikytis nacionalinio atstatymo plano įsipareigojimų stiprinti valstybės instituciją, kurti veiksmingesnes vietos valdžios institucijas ir vietos bei nacionalinių institucijų pajėgumus, taip pat taikyti politinės, ekonominės ir institucinės decentralizacijos požiūrį ir šiuos įsipareigojimus įgyvendinti;
14. laikosi nuomonės, kad reikėtų labiau remti vietos valdžios institucijas ir pilietinės visuomenės atstovus ir įtraukti juos į sprendimų priėmimo procesą;
15. mano, kad svarbu, jog decentralizacija ir kaimo plėtra būtų vykdomos aplinkos požiūriu tvariu būdu; primygtinai ragina sukurti strategijas, kurias taikant dėmesys būtų sutelkiamas ties dirvožemio apsauga ir gerinimu, taip pat ties miško atkūrimu; aktyviai skatina imtis tokių iniciatyvų, kaip Jungtinių Tautų aplinkos programoje (JTAP) numatyta aplinkos atkūrimo ir tvarios plėtros iniciatyva, skirta pietvakarių Haičiui;
16. ragina Haičio vyriausybę imtis iniciatyvų siekiant stiprinti darbo rinką ir atverti Haičio rinką investicijoms;
17. ragina paramos teikėjus padėti Haičio vyriausybei visais lygmenimis toliau stiprinti jos pajėgumus; pritaria Europos Komisijos pastangoms stiprinti Haičio valdžios institucijų pajėgumų kūrimą ir šiuo tikslu skirti 100 mln. eurų;
18. ragina Laikinąją Haičio atkūrimo komisiją (angl. IHRC) persvarstyti savo veiklą ir paspartinti savo įgaliojimų vykdymą;
19. su džiaugsmu pažymi geresnius Haičio ir Dominikos Respublikos santykius; pritaria visoms pastangoms, kurias dėjo pastaroji šalis siekdama remti Haičio atstatymo procesą; primygtinai pabrėžia, kad dviejų šalių santykiai ir vystymasis ateityje turi būti grindžiami „visos salos“ požiūriu;
20. ragina Komisiją gerinti ES vertinimo gebėjimus visais atstatymo proceso etapais; ragina Europos Komisiją nedelsiant pateikti pasiūlymų siekiant sukurti ES civilinės saugos pajėgas, kurios būtų grindžiamos ES civilinės saugos mechanizmu; atsižvelgdamas į tai ir siekdamas užtikrinti Sąjungos galimybes sutelkti išteklius, kurių reikia norint per 24 valandas suteikti neatidėliotiną pagalbą nelaimės atveju, ragina Tarybą nustatyti išsamias sąlygas, kaip įgyvendinti M. Barnier ataskaitoje išdėstytas rekomendacijas, kad atokiausiais ES regionais neišskirtine tvarka turėtų būti naudojamasi kaip paramos bazėmis siekiant palengvinti išankstinį aprūpinimą svarbiausiais produktais ir logistika, nes tai padėtų lengviau pasinaudoti turimais Europos žmogiškaisiais ir materialiniais ištekliais vykdant skubią humanitarinę intervenciją už ES ribų;
21. ragina ES ir jos valstybes nares pasinaudoti šia proga ir kartą ir visiems laikams iš esmės išspręsti Haičio skurdo klausimus, taip pat padėti Haičiui atsigauti ir reabilituotis po šios nelaimės kaip funkcionuojančios demokratijos šaliai, kurios ekonomika pajėgi remti savo gyventojus;
22. ragina tarptautinę bendruomenę nedelsiant ir dar stipriau reaguoti siekiant kovoti su choleros plitimu ir užkirsti jam kelią, nes ši plintanti liga daro žalą žmonių gyvenimams, apsirūpinimo maistu saugumui ir žemės ūkio gamybai;
23. ragina valstybes nares ir Europos Komisiją bei tarptautinius partnerius nedelsiant padidinti pagalbą, taip pat pagalbą natūra siekiant panaikinti vis didėjančias spragas sveikatos priežiūros, vandens tiekimo, sanitarinių sąlygų, higienos ir logistikos srityse;
24. ragina organizuoti dideles informavimo kampanijas, skirtas gyventojams ir valdžios institucijoms, apie choleros epidemijos pobūdį ir kaip nuo jos apsisaugoti;
25. pritaria Europos Komisijos pastangoms siekiant kovoti su choleros protrūkiu ir primygtinai ragina taikyti ES civilinės saugos mechanizmą ir taip stiprinti atsaką civilinės saugos srityje; ragina Europos Komisiją parengti tinkamą greitą strategiją dėl Europos visuotinės paramos;
26. laikosi nuomonės, kad siekiant sklandaus atstatymo proceso būtina užtikrinti politinį stabilumą, saugumą ir teisę; todėl ragina Haičio valdžios institucijas kurti ir skatinti teisinę valstybę ir atkurti teisinę sistemą;
27. griežtai smerkia bandymus trikdyti sąžiningą rinkimų procesą;
28. smerkia tai, kad būta smurto veiksmų, ir mano, kad visų pirma būtina apsaugoti civilius gyventojus;
29. ragina dėti itin daug pastangų siekiant užtikrinti, kad nelaimių rizikos mažinimo aspektas būtų sistemingiau integruojamas į paramos vystymuisi ir humanitarinės pagalbos politiką; džiaugiasi, kad 2009 m. vasario mėn. priimta nauja Europos nelaimių rizikos mažinimo besivystančiose šalyse paramos strategija, ir ragina greitai pradėti ją įgyvendinti;
30. džiaugiasi dėl iniciatyvų, kuriomis siekiama labiau suderinti įvairias Europos reagavimo į krizę priemones; aktyviai remia Europos Komisijos reformas, kuriomis siekiama pertvarkyti jos struktūrą ir užtikrinti daugiau jos veiksmų nuoseklumo bei koordinavimo, ypač remia tai, kad susiejamos humanitarinės pagalbos ir civilinės saugos sritys, už kurias nuo šiol atsakingas Humanitarinės pagalbos generalinis direktoratas; vis dėlto primygtinai reikalauja, kad šių dviejų sričių įgaliojimai ir vaidmenys liktų aiškiai atskirti;
31. primygtinai ragina visapusiškai įgyvendinti Europos konsensusą dėl humanitarinės pagalbos ir jo veiksmų planą;
32. ragina Europos Komisiją parengti ir įgyvendinti ilgalaikį Haičio atstatymo planą;
33. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei bendrai užsienio ir saugumo politikai, Europos Komisijos Pirmininkui, Haičio Prezidentui ir vyriausybei, JT Generalinio Sekretoriaus pavaduotojui humanitariniams reikalams ir neatidėliotinos pagalbos koordinatoriui, taip pat valstybių narių vyriausybėms.