Návrh uznesenia - B7-0051/2011Návrh uznesenia
B7-0051/2011

NÁVRH UZNESENIA o situácii kresťanov, pokiaľ ide o slobodu náboženstva

17.1.2011

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

Marietje Schaake, Metin Kazak, Vincenzo Iovine, Marielle De Sarnez, Charles Goerens, Frédérique Ries, Kristiina Ojuland, Alexander Graf Lambsdorff, Ramon Tremosa i Balcells v mene skupiny ALDE

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0039/2011

Postup : 2011/2521(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0051/2011
Predkladané texty :
B7-0051/2011
Prijaté texty :

B7‑0051/2011

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii kresťanov, pokiaľ ide o slobodu náboženstva

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje výročné správy o situácii v oblasti ľudských práv vo svete a na svoje predchádzajúce uznesenia o náboženských menšinách vo svete,

–   so zreteľom na článok 9 Európskeho dohovoru o ľudských právach z roku 1950,

–   so zreteľom na článok 18 Medzinárodného paktu o občianskych a politických právach z roku 1966,

–   so zreteľom na Deklaráciu OSN o odstránení všetkých foriem neznášanlivosti a diskriminácie na základe náboženstva alebo viery z roku 1981,

–   so zreteľom na správy osobitnej spravodajkyne OSN pre slobodu náboženského vyznania alebo viery, najmä na jej správy z 29. júla 2010 a 19. februára 2010,

–   so zreteľom na závery Rady prijaté 8. decembra 2009 o slobode náboženstva alebo viery, v ktorých zdôrazňuje strategický význam tejto slobody a boja proti náboženskej neznášanlivosti,

–   so zreteľom na vyhlásenie hovorkyne vysokej predstaviteľky EÚ Catherine Ashtonovej po útoku na veriacich 1. januára 2011 v koptskom kostole v egyptskej Alexandrii,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedu Európskeho parlamentu Buzeka o smrtiacom výbuchu v egyptskom kostole 1. januára 2011,

–   so zreteľom na článok 10 Charty základných práv Európskej únie,

–   so zreteľom na svoje uznesenie o doložke o ľudských právach a demokracii v dohodách Európskej únie, ktoré bolo prijaté 14. februára 2006,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže Európska únia sa už viackrát vyjadrila v prospech práv náboženských komunít a ochrany ich identity na celom svete a v prospech uznania a ochrany náboženských menšín bez rozdielu,

B.  znepokojený opakovanými prípadmi neznášanlivosti a utláčania kresťanských komunít najmä v krajinách Afriky, Ázie a Blízkeho východu,

C. vyjadruje sústrasť a podporu rodinám obetí výbuchu bomby umiestnenej v aute pri kostole v severoegyptskej Alexandrii 31. decembra 2010; podľa spravodajských médií výbuch usmrtil 21 ľudí a ďalších najmenej 43 zranil,

D. vyjadruje sústrasť a podporu rodinám obetí dramatických udalostí z 11. januára 2011 v Nigérii, kde pri brutálnych útokoch zameraných proti kresťanskej komunite opäť vyhasli nevinné životy, čo ukazuje, že náboženská neznášanlivosť je veľmi vážnym a rozsiahlym problémom,

E.  vážne znepokojený násilnosťami v Iraku, keďže 22. novembra 2010 boli v Mosule zabití dvaja irackí kresťania; keďže 10. novembra prišlo v irackom hlavnom meste Bagdad pri sérii bombových a mínometných útokov zameraných na kresťanské oblasti o život najmenej päť osôb,

F.  keďže aj vo Vietname sú aktivity katolíckej cirkvi a iných náboženských komunít tvrdo potláčané, o čom svedčí aj vážna situácia komunít vietnamských Montagnardov,

G. keďže povinnosťou politických a náboženských vodcov je bojovať na všetkých úrovniach proti extrémizmu a podporovať vzájomnú úctu,

H. keďže podľa medzinárodného práva v oblasti ľudských práv a najmä článku 18 Medzinárodného paktu o občianskych a politických právach má každý právo na slobodu myslenia, svedomia a náboženstva; toto právo zahŕňa slobodu zmeniť svoje náboženské vyznanie alebo vieru, ako aj slobodu prejavovať svoje náboženské vyznanie alebo vieru sám alebo spoločne s inými, či už verejne alebo súkromne, bohoslužbou, vyučovaním, dodržiavaním náboženských noriem, vykonávaním úkonov a zachovávaním obradov,

I.   keďže iné skupiny ľudí, ako napríklad utečenci, osoby presídlené v rámci vlastnej krajiny, žiadatelia o azyl, migranti, osoby, ktoré boli zbavené slobody, národnostné, náboženské a jazykové menšiny a deti veriacich, tiež čelia rastúcemu počtu prípadov porušenia ich práva na slobodu náboženského vyznania alebo viery; pripomínajúc v tejto súvislosti zásadu nenavracania podľa článku 33 Ženevského dohovoru o právnom postavení utečencov,

J.   keďže presadzovanie a ochrana ľudských práv a základných slobôd sú zakotvené v egyptskej ústave, ktorá jednoznačne stanovuje, že všetci občania majú pred zákonom rovnaké práva a povinnosti bez toho, aby boli diskriminovaní na akomkoľvek základe,

K. keďže egyptský trestný zákonník chráni všetkých občanov pri vykonávaní ich náboženstva a ich náboženské symboly a trestá všetky osoby, ktoré sa snažia brániť akejkoľvek skupine vo vykonávaní jej náboženstva alebo opovrhujú akýmkoľvek náboženstvom alebo ho hanobia,

L.  keďže v článku 10 irackej ústavy je stanovené, že vláda sa zaväzuje zabezpečiť a zachovať posvätnosť svätých miest a miest náboženského významu; keďže v článku 43 sa uvádza, že príslušníci všetkých náboženských skupín môžu slobodne vykonávať svoje náboženské obrady a spravovať svoje náboženské inštitúcie,

M. keďže egyptský súd odsúdil osobu zodpovednú za útok na koptských Egypťanov na trest smrti,

 

1.  dôrazne odsudzuje všetky formy diskriminácie a neznášanlivosti na základe náboženského vyznania a viery a násilné činy voči všetkým náboženským komunitám;

2.  naliehavo žiada príslušné vlády, aby postavili páchateľov týchto zločinov pred súd; naliehavo vyzýva príslušné krajiny, aby zabezpečili, že ich ústavné a legislatívne systémy budú poskytovať primerané a účinné záruky slobody náboženského vyznania alebo viery, ako aj účinnú zákonnú nápravu pre obete v prípade porušenia ich práva na slobodu náboženského vyznania alebo viery;

3.  dôrazne podporuje všetky iniciatívy na podporu dialógu a vzájomného rešpektu medzi náboženstvami; vyzýva všetky cirkevné orgány, aby podporovali toleranciu a ujali sa iniciatívy v boji proti nenávisti a násilnej a extrémistickej radikalizácii;

4.  opäť zdôrazňuje, že dodržiavanie ľudských práv a občianskych slobôd patrí medzi základné zásady a ciele Európskej únie a predstavuje spoločný základ jej vzťahov s tretími krajinami; a vyzýva Radu a Európsku komisiu, aby začlenili otázku slobody náboženského vyznania do programov politických schôdzí zameraných na podporu politického dialógu medzi EÚ a tretími krajinami a aby v rámci programov spolupráce EÚ presadzovali projekty týkajúce sa slobody svedomia a dialógov s menšinami;

5.  vyzýva Radu, Komisiu a vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku/podpredsedníčku Európskej komisie, aby venovali zvýšenú pozornosť otázke slobody náboženského vyznania a situácii náboženských menšín v dohodách a pri spolupráci s tretími krajinami, ako aj v správach o ľudských právach, a aby zabezpečili súlad s doložkou o ľudských právach a demokracii v dohodách Európskej únie;

6.  požaduje, aby sa na nadchádzajúcom zasadnutí Rady pre vonkajšie vzťahy 31. januára 2011 prediskutovala otázka prenasledovania kresťanov a dodržiavania slobody náboženského vyznania alebo viery, táto diskusia v Európe by mala priniesť konkrétne výsledky, najmä pokiaľ ide o nástroje, ktoré možno použiť na zaistenie bezpečnosti a ochrany ohrozených kresťanských náboženských komunít kdekoľvek na svete;

7.  odsudzuje používanie trestu smrti ako neľudské;

8.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku/podpredsedníčke Európskej komisie, parlamentom a vládam členských štátov, parlamentu a vláde Egypta, parlamentu a vláde Iraku a parlamentu a vláde Nigérie a Vietnamu.