Предложение за резолюция - B7-0054/2011/REV1Предложение за резолюция
B7-0054/2011/REV1

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението на християните във връзка със свободата на религията

17.1.2011

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
внесено съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността

Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Peter van Dalen, Marek Henryk Migalski, Mirosław Piotrowski, Ryszard Czarnecki, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Konrad Szymański от името на групата ECR
Cornelis de Jong

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0039/2011

Процедура : 2011/2521(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0054/2011
Внесени текстове :
B7-0054/2011
Приети текстове :

B7‑0054/2011

Резолюция на Европейския парламент относно положението на християните във връзка със свободата на религията

Европейският парламент,

–   като взе предвид член 18 от Всеобщата декларация за правата на човека (ВДПЧ) от 1948 г.,

–   като взе предвид член 9 от Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ) от 1950 г.,

–   като взе предвид член 18 от Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП) от 1966 г.,

–   като взе предвид Декларацията на ООН от 1981 г. за премахване на всички форми на нетърпимост и дискриминация, основани на религиозна принадлежност или убеждения,

–   като взе предвид Декларацията от Барселона от ноември 1995 г.,

–   като взе предвид своята резолюция от 24 февруари 2005 г. относно приоритетите и препоръките на ЕС за 61-та сесия на комисията на ООН по правата на човека в Женева,

–   като взе предвид своята резолюция от 16 декември 2010 г. относно годишния доклад за 2009 г. относно правата на човека по света и политиката на ЕС в тази област,

–   като взе предвид първата конференция на Евросредиземноморската мрежа за правата на човека в Кайро на 26 и 27 януари 2006 г.,

–   като взе предвид докладите на специалния докладчик на ООН за свободата на религията или убежденията и по-специално нейните доклади от 29 декември 2009 г., 16 февруари 2010 г. и 29 юли 2010 г.,

–   като взе предвид своята резолюция от 15 ноември 2007 г. относно сериозни събития, които излагат на опасност съществуването на християнските общности и на други религиозни общности,

–   като взе предвид своята резолюция от 21 януари 2010 г. относно последните атаки срещу християнски общности,

–   като взе предвид изявлението от 1 януари 2011 г. на говорителя на върховния представител на ЕС Катрин Аштън след нападението срещу поклонници в коптската черква в Александрия, Египет,

–   като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че насърчаването на демокрацията и зачитането на правата на човека и гражданските свободи са основни принципи и цели на Европейския съюз и представляват обща основа за неговите отношения с трети държави,

Б.  като има предвид, че съгласно международното право в областта на правата на човека и по-конкретно член 18 от Международния пакт за граждански и политически права всеки има право на свобода на мисълта, съвестта и религията; като има предвид, че това право включва свобода на промяна на религията или убежденията и свобода, индивидуално или в общност с други хора, на обществено място или в контекста на личния живот, на изразяване на собствената религия или убеждения чрез поклонение, съблюдаване, практикуване и вероучение; като има предвид, че според комисията на ООН по правата на човека със свободата на религията и убежденията се защитават всички убеждения, включително теистични, нетеистични и атеистични убеждения,

В.  като има предвид, че Европейският съюз неведнъж е изразявал своя ангажимент към свободата на мисълта, свободата на съвестта и свободата на религията или убежденията и е подчертавал, че правителствата са длъжни да гарантират тези свободи в целия свят,

Г.  като има предвид, че свободата на религията или убежденията често се разглежда като показател за всички други свободи и права на човека; като има предвид, че преследването на християни по света представлява едно от най-тежките съвременни предизвикателства срещу човешкото достойнство,

Д. като има предвид, че в някои случаи положението на християнските общности е толкова тежко, че бъдещото им съществуване е изложено на опасност, а ако те изчезнат, това би довело до загуба на важна част от религиозното наследство на засегнатите страни,

Е.  като има предвид, че в ранните часове на 1 януари 2011 г. 21 коптски християни поклонници бяха убити в бомбено нападение срещу черква в град Александрия, Египет, а други 70 бяха ранени,

Ж. като има предвид, че на 30 декември 2010 г. при джихадски терористични нападения срещу семейства асирийски християни загинаха най-малко двама души, а 14 бяха ранени при поредица от координирани бомбени нападения над домове на християни в Багдад, Ирак,

З.  като има предвид, че на 27 декември 2010 г. крайпътна бомба уби асирийска християнка и рани съпруга й в Dujail, на 50 км (30 мили) северно от Багдад, в Ирак;

И. като има предвид, че на Коледа — 25 декември 2010 г., сред общо 11-те ранени при бомбената експлозия в параклис в Sulu, Филипините, бяха свещеник и деветгодишно момиче,

Й. като има предвид, че на 3 декември 2010 г. седем християни, включително жени и деца, бяха открити мъртви, а други четирима бяха ранени при нападение в град Jos, Нигерия; като има предвид, че на 21 декември 2010 г. в Turu, Нигерия, въоръжени с мечове и ножове мачете мъже нападнаха група местни селяни християни, убиха трима и раниха двама от тях; като има предвид, че от 24 декември 2010 г. най-малко 86 души са намерени мъртви в резултат от серия бомбени нападения и сблъсъци между младежи мюсюлмани и християни в централна Нигерия в главния град Jos и в допълнителни нападения срещу черкви в североизточната част на страната, като над 100 души са в болница след ранявания; а при отделен инцидент шест души са убити при хвърляне на петролни бомби в късните часове на 24 декември 2010 г. в черкви в североизточния град Maiduguri, в щата Borno,

К. като има предвид, че горепосочените примери са само няколко от непрестанната поредица големи и малки нападения и случаи на дискриминация и че много подобни нападения са умишлен опит от ислямистки джихадски сили да изтласкат християните, поради което положението на християнските общности става такова, че много хора решават да напуснат домовете си и да търсят безопасност в други части на страната, където има повече сигурност, или дори да станат бежанци извън страната,

1.  решително осъжда всички актове на насилие срещу християнски общности, където и да се случват;

2.  подчертава, че правото на свобода на мисълта, съвестта и религията е основно право на човека, което се гарантира от международни правни инструменти, и решително осъжда всички форми на насилие, дискриминация и нетърпимост, основани на религия или убеждения, срещу членове на религиозни общности и общности въз основа на убеждения, включително така наречени „вероотстъпници“ и невярващи;

3.  изразява своята загриженост относно неотдавнашните джихадски атаки срещу коптски и асирийски християни, както и своята солидарност със семействата на жертвите; призовава египетското и иракското правителство да осигурят личната безопасност и телесната неприкосновеност на християните и на членовете на другите религиозни малцинства в своите държави съгласно ратифицираните от тях международни договори и споразумения;

4.  изразява своята дълбока загриженост относно увеличаването на епизодите на нетърпимост, репресии и неотдавнашните случаи на насилие, насочени срещу християнски общности, особено в страните от Африка, Азия и Близкия Изток;

5.  приветства усилията, положени от органите с цел установяване на авторите и извършителите на нападенията срещу християнски малцинства; настоятелно призовава правителствата да гарантират, че извършителите на тези престъпления и всички лица, носещи отговорност за нападенията, както и за други актове на насилие срещу християни от Близкия Изток или други религиозни или други малцинства, биват подведени под отговорност и съдени в справедлив съдебен процес;

6.  призовава въпросните арабски правителства, които са длъжни да защитават всички религиозни общности, да гарантират, че коптските и асирийските християни и членовете на другите религиозни общности и малцинства се ползват от пълната гама права на човека и основни свободи, включително правото свободно да изберат или променят своята религия, както и да предотвратяват всяка дискриминация или репресия срещу тях;

7.  призовава нигерийското и филипинското правителство да защитават гражданите си по еднакъв начин независимо от религията или убежденията им, включително християните, и да изправят пред правосъдието всички онези, които са отговорни за насилие срещу религиозни общности и общности въз основа на убеждения;

8.  призовава Съвета, Комисията и върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност в рамките на отношенията на ЕС да обръщат особено внимание на положението на религиозните малцинства, в това число християнските общности по света, чрез насърчаване на поемането на стратегически ангажименти от съответните държави на основата на международните договори за правата на човека, както и да са особено внимателни при съставяне и прилагане на програми за сътрудничество за развитие и програми за помощ със същите тези държави;

9.  отправя искане до върховния представител, предвид неотдавнашните събития и увеличаващата се необходимост от анализ и опознаване на промените в сферата на културата и религията в международните отношения и съвременните общества, да изгради постоянен капацитет за стратегически изследвания, разработване на политики и обучение по религия и въпроси, свързани с убежденията, в рамките на Европейската служба за външна дейност;

10. призовава Комисията, Съвета и държавите-членки да продължат да допринасят за укрепването на правата на човека и на правовата държава чрез всички инструменти на външната политика на ЕС;

11. призовава Съвета по външни работи да изрази на заседанието си на 31 януари 2011 г. непоколебимата си подкрепа за свободата на религията за всички и да изрази твърд ангажимент да защитава християните и другите религиозни малцинства в Близкия изток и в други региони, където те са подложени на преследвания;

12. подкрепя всички инициативи, насочени към насърчаване на диалога и взаимното зачитане между общностите; призовава всички религиозни органи да насърчават търпимостта и да предприемат инициативи срещу омразата и срещу свързаната с насилие и екстремистка радикализация;

13. призовава Европейския съюз и държавите-членки да заделят повече средства за дейностите на ВКБООН и за хуманитарната помощ, управлявана от тази организация;

14. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на правителствата и парламентите на Египет, Филипините, Ирак и Нигерия, както и на генералния секретар на ООН и на Съвета на ООН по правата на човека.