Предложение за резолюция - B7-0084/2011Предложение за резолюция
B7-0084/2011

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно кризата с битовите отпадъци в Кампания

26.1.2011

внесено вследствие на въпрос с искане за устен отговор B7‑0667/2010, B7-0805/2010 и B7‑0806/2010
съгласно член 115, параграф 5 от Правилника за дейността

Judith Merkies, Victor Bostinaru от името на групата S&D

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0073/2011

Процедура : 2010/2963(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0084/2011
Внесени текстове :
B7-0084/2011
Разисквания :
Приети текстове :

B7‑0084/2011

Резолюция на Европейския парламент относно кризата с битовите отпадъци в Кампания

Европейският парламент,

–   като взе предвид Директива 75/42/ЕИО относно отпадъците и по-специално член 4 от нея,

–   като взе предвид Директива 91/689/ЕИО относно опасните отпадъци и по-специално член 2 от нея,

–   като взе предвид Директива 99/31/ЕО относно депонирането на отпадъци и по-специално член 11 и Приложение ІІ от нея,

–   като взе предвид преразгледаната рамка относно Директивата относно отпадъците (2008/98/EC) и по-специално членове 17 и 18 от нея,

–   като взе предвид своята резолюция от 19 ноември 2003 г. относно Рамковата директива относно отпадъците[1],

–   като взе предвид своята резолюция от 16 септември 1998 година относно съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета относно прилагането на директивите относно управлението на отпадъците[2],

–   като взе предвид работния документ относно информационната мисия на комисията по петиции в Кампания, Италия, проведена от 28 до 30 април 2010 г.[3],

–   като взе предвид закон 123/2008 на Република Италия, обнародван на 14 юли 2008 г.,

–   като взе предвид Директива 2008/99 относно защитата на околната среда чрез наказателно право,

–   като взе предвид решението на Съда на Европейския съюз по делото C-135/05 от 26 април 2007 година,

–   като взе предвид решението на Съда на Европейския съюз по делото C-297/08 от 4 март 2010 година,

–   като взе предвид член 191 и член 260 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–   като взе предвид Директива 2003/35 за осигуряване участието на обществеността при изготвянето на определени планове и програми, отнасящи се до околната среда и особено член 2 от нея,

–   като взе предвид конвенцията от Орхус,

–   като взе предвид 115, параграф 5, и член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че кризата с отпадъците в Кампания е най-сложната глава от историята с проблематичното управление на отпадъците в много части от Италия, като има предвид, че през 1990 г. беше обявено извънредно положение във връзка с кризата с отпадъците и бяха назначени правителствени комисари със специални правомощия и бяха отпуснати съответните средства,

Б.  като има предвид, че чрез италианския декрет-закон № 195 от 31 декември 2009 г. се обявява прекратяването на извънредното положение и цикъла на управление на отпадъците се поверява на органите на управление на провинцията; като има предвид, че за провинция Неапол, където в момента живее около 52% от населението на Кампания, е изключително трудно да разполага с единен и автономен цикъл на управление на отпадъците,

В.  като има предвид, че на 5 октомври 2010 г. работен документ относно информационната мисия в Кампания, Италия от 28 до 30 април 2010 г., в резултат на проблемите с управлението на отпадъците в региона, беше приет почти единодушно от комисията по петиции на Парламента,

Г.  като има предвид, че след кризата от 2007 година избухна нова криза скоро след приемането на доклада относно мисията от комисията по петиции и отново беше обявено извънредно положение; като има предвид, че обявяването на последващи извънредни мерки, като откриването на нови депа за депониране на отпадъци бяха последвани от масови протести,

Д. като има предвид, че първоначалното решение за преобразуване в екобали и органични отпадъци в крайна сметка беше осъществено неправилно и по тази причина доведе до положение, при което не беше възможно депонирането на балите с отпадъци; като има предвид, че поради липса на филтриране или разделяне се счита, че качеството на над шест милиона екобали е под стандартното,

Е.  като има предвид, че първият завод за изгаряне на отпадъци в Acerra започна да работи едва през март 2010 г., но експлоатацията му беше затруднена поради липса на подходяща инфраструктура за разделяне и обработка на отпадъците и остава загрижеността относно съдбата на токсичния прах, който се получава вследствие на изгарянето,

Ж. като има предвид, че е постигнат минимален напредък по посока на ограничаване на отпадъците и рециклирането на битовите отпадъци и други видове отпадъци все още се депонират, без да се извършва разделяне и в някои случаи като очевидно се смесват с различни видове промишлени отпадъци;

З.  като има предвид, че много депа са били обявени за райони от стратегически интерес, гражданите и местните органи, включително полицията, са били възпрепятствани да извършат проверка на това какви отпадъци всъщност са били депонирани там; като има предвид, че депа са били управлявани от частни фирми без съответния лиценз или разрешително, което да удостоверява цялостно спазване на нормативната уредба,

И. като има предвид, че според конвенцията от Орхус гражданите имат право да бъдат информирани относно положението на територията, на която живеят и че задължение на органите е да предоставят информация и да мотивират гражданите да развият отговорно отношение и поведение; като има предвид, че в съответствие с Директива 2003/35/ЕО държавите-членки гарантират, че на обществеността са предоставени навременни и ефективни възможности за участие в подготовката и изменението или преразглеждането на плановете или програмите, които следва да бъдат подготвени,

Й. като има предвид, че на гражданите, които протестират срещу положението или се опитват да предложат алтернативен подход, не се обръща необходимото внимание; като има предвид, че основната реакция от страна на националните политически органи е била да поставят площадките за отпадъци и инсталацията за изгаряне на отпадъци в Acerra под строг военен контрол; като има предвид, че неотдавна бяха извършени няколко ареста по време на публични демонстрации по този въпрос и че е очевидно, че отношенията между гражданите и органите са силно влошени и че гражданското недоволство се увеличава с времето,

К. като има предвид, че през 2007 г. Европейската комисия реши да замрази плащането на 135 милиона евро вноски за финансовия период 2006–2013 г. за проекти, свързани с отпадъците, и още 10,5 милиона евро за финансовия период 2000–2006 г., докато не бъде премахната структурата на комисарите,

Л. като има предвид, че беше постигнат минимален напредък по посока на ограничаване на отпадъците и рециклирането на битовите отпадъци, настоящият цикъл на управление на отпадъците разчита изключително на депониране и изгаряне, в противоречие с насоките, предвидени в новата Рамкова директива относно отпадъците (2008/98/ЕО); като има предвид, че все още не съществува последователен план за управление на отпадъците в региона, който да е в съответствие с принципите на законодателството на ЕС в областта на отпадъците и да спазва йерархията на третирането и безопасното използване на депата или заводите за изгаряне, отпадъците все още се депонират, без да се извършва разделяне и в някои случаи като очевидно се смесват с различни видове промишлени отпадъци,

М. като има предвид, че качеството на битовите отпадъци и депонирането на опасни отпадъци в нелегални депа не се проверява и като има предвид факта, че геологичните и хидроложките фактори не са били разгледани по подходящ начин при определянето на местоположението на депата в места като Chiaiano, което е довело до висок риск от замърсяване на почвата и източниците на подпочвени води в околността; като има предвид, че горепосочените факти нарушават член 17 и член 18 от Рамковата директива за отпадъците, както и Директивата относно депонирането на отпадъци,

Н. като има предвид, че Съдът на Европейските общности в съдебното решение от 26 април 2007 г. по дело С-135/05 заяви, че като не е приела всички необходими мерки, за да гарантира преди всичко, че отпадъците се оползотворяват или обезвреждат, без да се застрашава човешкото здраве и без да се използват процеси или методи, които биха могли да навредят на околната среда, и за да забрани изоставянето, изхвърлянето или неконтролираното обезвреждане на отпадъци, наред с другото, Италианската република не е изпълнила задълженията си съгласно общностното право; като има предвид, че в неотдавнашното си съдебно решение от 4 март 2010 г. по дело C-297/08 той заяви, че като не е приела всички необходими мерки по отношение на регион Кампания, Италианската република не е изпълнила задълженията си съгласно членове 4 и 5 от Директива 2006/12,

O. като има предвид, че още в своята резолюция от 16 септември 1998 г. относно прилагането на директивите относно управлението на отпадъците този Парламент призова за систематично започване на процедури за нарушение срещу държавите-членки, които не изпълняват всички разпоредби на тези директиви, както и за предоставянето през всяко тримесечие на списък със заведените в Съда дела срещу неизпълняващите задълженията си държави-членки, включително списък с делата, по които Съдът вече се е произнесъл с решение, и списък с наложените от Съда глоби, а в резолюцията си от 19 ноември 2003 г. относно доклада за последващите мерки във връзка с рамковата директива относно отпадъците призова за щателен и последователен мониторинг и съгласуване на прилагането на действащото законодателство в областта на отпадъците,

1.  призовава незабавно да се намери трайно решение, отговарящо на критериите на ЕС, а именно изпълнението на план за управление на отпадъците, в който според Директива 2008/98/EО спазването на йерархията в цикъла на управление на отпадъците е в основата на успеха; изисква от Комисията да информира редовно Парламента;

2.  припомня, че спазването на законодателството на ЕС относно отпадъците в Кампания изисква да се полагат много енергични усилия за намаляване обема на отпадъците и накланяне на везните в полза на предотвратяването, съкращаването, повторното използване и рециклирането на отпадъците, като се подсигури подходящата инфраструктура, и отбелязва, че трябва да се наблегне в по-голяма степен на оползотворяването на органичните отпадъци, особено в този, в общи линии, селскостопански регион. Препоръчва да се потвърди датата и да се установи система за обмен на най-добри практики;

3.  счита за контрапродуктивни продължилите дълго време мерки с изключителен характер, ползвани от италианските органи, включително определянето на специални комисари или обозначаването на сметища като „обекти от стратегически интерес” под контрола на армията, и се опасява, че установената от страна на обществените институции неяснота в управлението на отпадъците по-скоро е улеснила, отколкото възпрепятствала засиленото присъствие на организирани престъпни групи – както в официалното управление на отпадъците в региона, така и в сферата на незаконното обезвреждане на промишлени отпадъци; следователно призовава за много по-голяма прозрачност от страна на различните отговорни органи;

4.  подчертава важното значение на възстановяването на доверието чрез структуриран диалог, с участието на гражданите и различните органи, както и между различните равнища на управлението, в една структурирана рамка; изразява съжаление относно предявените от страна на органите обвинения срещу някои граждани, участвали в мирен протест срещу отварянето на нови депа за депониране на отпадъци, и насилието, на което те са били подложени от силите за сигурност;

5.  повтаря факта, че структурните фондове ще останат блокирани, докато не бъде представен план за управление на отпадъците, в съответствие със законодателството на ЕС;

6.  изразява загриженост по отношение на седемте милиона тона екобали, чието съдържание в момента се проверява, които са натрупани в хранилища, особено в обекта „Taverna del Ré”, и подчертава колко е важно да се определи като приоритет тяхното отстраняване и обезвреждане след извършването на подходяща оценка на точното им съдържание; подчертава, че обезвреждането на екобалите трябва да следва съответната обработка[4], като се извършва в рамките на приложното поле на плана за управление на отпадъците, с ясно определяне на местоположението за всяка една обработка и на базата на законни практики;

7.  отбелязва, че е необходимо да се обърне спешно внимание на откритото и незаконно изхвърляне на смесени и неидентифицирани отпадъци в близост до обекта във Ferandelle, и призовава за прилагането на строг контрол над управлението; напомня на компетентните органи, че в пълно съответствие с директивата КПКЗ, която е в процес на преразглеждане, те трябва да установят строг контрол над третирането на специалните типове промишлени отпадъци, независимо от произхода им; също така отбелязва, че трябва да се създадат специално определени обекти, които да отговарят на разпоредбите на директивите на ЕС, като се гарантира изграждането на подходяща инфраструктура за промишлените, специалните и токсичните отпадъци; изисква обяснение за неизползването на обекта, предвиден за приемането на органични отпадъци, и предявява искане за въвеждането му в експлоатация, при условие че той отговаря на критериите, определени в директивата относно управлението на отпадъци;

8.  изразява съжаление относно откриването по-рано на депа за депониране на отпадъци в зони със защитена природна среда в рамките на Националния парк „Vesuvio”, като например тази в Terzigno; твърдо се противопоставя на каквито и да било планове за разширяване на тези депа за депониране на отпадъци и приветства решението да не се отваря второ депо в Terzigno (Cava Vitiello); предлага Комисията да сезира Съда с искане за издаване на съдебно разпореждане, ако съществуващите депа за отпадъци в зони със защитена природна среда бъдат разширени или ако се създадат нови депа в обекти, включени в мрежата „Натура 2000“;

9.  отбелязва, че Комисията посочи, че разполагането на депа за отпадъци в обекти от мрежата „Натура 2000“само по себе си не представлява нарушение на законодателството на ЕС, както и че зоните, които са определени за използване в рамките на национални паркове или вече се използват в тях, в обекти по „Натура 2000“, както и в зони, защитени от ЮНЕСКО поради културното им наследство, са в съответствие със законодателството на ЕС; поставя под въпрос това, дали горепосоченото крие в себе си рискове за здравето или околната среда. Парламентът счита, че депата за депониране на отпадъци в природни или културни обекти са несъвместими със законодателството в областта на околната среда; призовава ЕК да измени законодателството на ЕС относно отпадъците, така че да се забранят категорично депа за депониране на отпадъци в обекти по „Натура 2000“;

10. призовава Комисията да направи всичко възможно в рамките на своята компетентност с цел осъществяване на контрол над ефективното гарантиране от страна на компетентните органи в Италия на правилното събиране, разделяне и обработване на отпадъците, например чрез систематични проверки, както и на представянето на надежден план от регионалните органи;

11. подчертава, че проектирането и прилагането на цикъла на управление на отпадъците е отговорност на италианските органи. счита, че тежестта, свързана с почистването на обектите в Кампания, които са пострадали от замърсяване, предизвикано от различни видове отпадъци, следва да не се поема от данъкоплатците, а от отговорните за замърсяването лица, в съответствие с принципа „замърсителят плаща“;

12. отбелязва, че Италия не е представила уведомление за транспонирането от нейна страна на Директива 2008/99 за опазване на околната среда посредством наказателното право в срок до 26 декември 2010 г., но очаква Италия да изпълни изцяло разпоредбите на директивата и да прилага съобразно с нея санкции за свързаните с отпадъци престъпления, изброени в директивата, включително за юридически лица, когато условията за това са изпълнени;

13. призовава Комисията да наблюдава дали органите на Кампания ще отстъпят незабавно пред процедурите за нарушение, съгласно член 260 от ДФЕС, с оглед определяне на наказания, които да гарантират, че италианските органи ще изпълнят решението на Съда, по-специално като се гарантира, че съществуващите депа за отпадъци отговарят на изискванията на законодателството на ЕС;

14. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителството и камарите на парламента на Италия.