Forslag til beslutning - B7-0111/2011/REV1Forslag til beslutning
B7-0111/2011/REV1

FORSLAG TIL BESLUTNING om retsstatsprincipper i Rusland

9.2.2011

på baggrund af redegørelse fra næstformanden i Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
jf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2

Eva-Britt Svensson, Helmut Scholz for GUE/NGL-Gruppen

Procedure : 2011/2515(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B7-0111/2011
Indgivne tekster :
B7-0111/2011
Vedtagne tekster :

B7‑0111/2011

Europa-Parlamentets beslutning om retsstatsprincippet i Rusland

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til sine tidligere beslutninger om Rusland,

–   der henviser til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Den Russiske Føderation, som trådte i kraft i 1997 og er blevet forlænget, indtil den bliver erstattet af en ny aftale,

–   der henviser til de igangværende forhandlinger om en ny aftale om nye rammer for forholdet mellem EU og Rusland,

–   der henviser til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, FN's erklæring om menneskerettighedsforkæmpere og FN's erklæring om individers og samfundsgruppers ret og pligt til at fremme og beskytte universelt anerkendte menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,

A. der henviser til, at Human Rights Watch i sin globale rapport for 2011 skriver, at Rusland demonstrerede øget åbenhed over for internationalt samarbejde på menneskerettighedsområdet, men at menneskerettighedssituationen i landet generelt stadig var yderst negativ, at præsident Dmitry Medvedevs retoriske løfter om at støtte menneskerettigheder og retsstatsprincipper ikke var blevet fulgt op af konkrete skridt til støtte for civilsamfundet, at der var blevet rettet nye angreb på menneskerettighedsforkæmpere i 2010, og at gerningsmændene til skrupelløse mord i det foregående år stadig ikke var blevet straffet,

B.  der henviser til, at selv Valerii Zorkin, der er formand for den russiske forfatningsdomstol, har bemærket, at reel retsbevidsthed og respekt for loven endnu ikke er blevet integreret i et almindeligt accepteret værdisystem, selv ikke blandt indehaverne af offentlige embeder, der ofte er af den opfattelse, at statens og de statsejede virksomheders interesser pr. definition har forrang frem for almindelige borgeres interesser,

C. der henviser til, at en række højt profilerede retssager, som f.eks. den anden sag mod M. Khodorkovskij og P. Lebedev, sagerne mod lederne af HSBC/Hermitage og selskabets advokater, efterforskningen af mordet på A. Politkovskaja, retsforfølgelsen af Y. Samodurov og afsættelsen af dommer Kudeshkina og mange andre dommere, giver anledning til bekymring med hensyn til forringelsen af retsstatsprincipperne i Rusland,

D. der henviser til, at Europarådet har kritiseret, at dommere bliver udsat for stadig større pres for at få de anklagede dømt i næsten alle sager, der bringes for retten af offentlige anklagemyndighed, samt at advokater stadig udsættes for ransagning og beslaglæggelse og andre former for pres i strid med russisk lov og Europarådets standarder,

E.  der henviser sig til, at næsten 30 % af de sager, der for øjeblikket venter på behandling ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, vedrører Rusland, hvilket er langt flere end for noget andet land, at Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol har afsagt mere end 150 domme, hvori Rusland er blevet kendt skyldig i alvorlige menneskerettighedskrænkelser i Tjetjenien, og at Rusland fortsat betaler den krævede økonomiske kompensation til ofrene, men ikke seriøst lever op til de centrale krav i dommene, navnlig om at foretage effektive efterforskninger og drage gerningsmændene til ansvar,

F.  der henviser til, at Rusland nu er nr. 154 (ud af 178) på Transparency International's landeliste, hvad angår formodet korruption blandt offentligt ansatte (herunder politi og dommere),

G. der henviser til, at menneskerettighedsforkæmpere fortsat udsættes for chikane og angreb på trods af Kremls gentagne understregning af betydningen af, at ngo'erne har normale arbejdsbetingelser, og at de, der arbejder på at gøre en ende på straffriheden i Nordkaukasus er særligt udsatte,

H. der henviser til, at ngo'er og medier fortsat udsættes for vag antiekstremistisk lovgivning, at der i juli 2010 blev vedtaget tilføjelser til loven om forbundssikkerhedstjenesten (FSB), som gav FSB tilladelse til at udstede advarsler til privatpersoner, organisationer og medier, og at sådanne advarsler kræver, at privatpersoner eller organisationer indstiller aktiviteter, som FSB betragter som reelt eller potentielt ekstremistiske,

I.   der henviser til, at der er et stigende antal tilfælde af arbitrære indskrænkninger af forsamlingsfriheden, og at myndighederne idømmer fredelige demonstranter stadig hårdere straffe, samt at politiet i hele 2010 fortsatte med, undertiden med vold, at sprede offentlige møder i store byer den 31. i hver måned til støtte for artikel 31 i forfatningen, som garanterer forsamlingsfrihed, og at arrangørerne af demonstrationer ofte udsættes for chikane og intimidering også fra lovens håndhævere og medlemmer af regeringsvenlige organisationer,

J.   der henviser til, at vandrende arbejdstagere i Rusland udsættes for forskellige former for overgreb, idet de f.eks. får konfiskeret deres pas, bliver nægtet kontrakter, slet ikke eller først for sent får udbetalt løn og tilbydes usikre arbejdsvilkår, at de lovændringer, der blev vedtaget i maj, binder udenlandske arbejdstagere tættere til deres arbejdsgivere og kan få en arbejdstager til at afholde sig fra at forlade en urimelig arbejdsgiver, hvilket er særligt foruroligende i forbindelse med de store bygningsprojekter, som er en forudsætning for, at Rusland kan afholde De Olympiske Lege i Sochi,

1.  understreger, at retsstatslige forhold og respekt for menneskerettighederne er vigtige for stabiliteten i området; mener, at EU og Rusland i lighed med alle andre lande skal gøre en aktiv indsats for at garantere alle deres borgere overholdelse af disse principper; understreger, at dette er et vigtigt kriterium for udviklingen af forbindelserne mellem EU og Rusland;

2.  understreger endnu en gang, at demokrati og menneskerettigheder skal indgå som centrale elementer i den nye omfattende rammeaftale med Den Russiske Føderation, navnlig for så vidt angår fastlæggelsen og indarbejdelsen af en effektiv og virksom menneskerettighedsklausul;

3.  gentager opfordringen til at forstærke dialogen mellem EU og Rusland om menneskerettigheder og retsstatsprincipper og til at åbne denne proces for et effektivt input fra Europa-Parlamentet og den russiske Statsduma, civilsamfundet, ngo'er og menneskerettighedsorganisationer;

4.  understreger den grundlæggende betydning, det har for retsstatsprincipperne og beskyttelsen af den enkeltes frihed, at de strafferetlige systemer i hele Europa beskyttes mod politisk motiveret indblanding; udtrykker sin alvorlige bekymring over de tilfælde, hvor Rusland ikke har garanteret dette princip; understreger, at landets påstået enestående historiske arv eller dets retlige eller ledelsesmæssige traditioner under ingen omstændigheder kan anvendes som undskyldning for tilsidesættelse eller – hvilket ville være endnu værre – krænkelse af internationale lovmæssige og demokratiske normer, menneskerettigheder og menneskelig værdighed;

5.  udtrykker sympati og solidaritet med venner og familie til alle ofre for bombeattentatet i Moskvas Domodedovo-lufthavn og andre angreb på civilbefolkningen i Den Russiske Føderation; understreger, at kampen mod sådanne terrorhandlinger ikke må føre til en yderligere indskrænkning af de grundlæggende borgerlige rettigheder; er i den forbindelse dybt foruroliget over FSB's nye beføjelser;

6.  udtrykker sin alvorlige bekymring over voldens og terrorens genopblussen i Den Russiske Føderation, og især i Nordkaukasus; opfordrer både til, at sådanne terrorhandlinger bringes til ophør, og til, at de russiske myndigheder sætter en stopper for den udbredte straffrihed for menneskerettighedskrænkelser og den generelle lovløshed i området;

7.  opfordrer Rusland til i fuldt omfang at leve op til sine forpligtelser som medlem af OSCE og Europarådet og bl.a. respektere foreningsfriheden og retten til at gennemføre fredelige demonstrationer;

8.  opfordrer de russiske myndigheder til at gøre en ende på den fortsatte udstrakte straffrihed for vold mod menneskerettighedsforkæmpere og beskytte og sikre deres fysiske integritet i overensstemmelse med relevante internationale og regionale menneskerettighedsinstrumenter; opfordrer i særdeleshed de russiske myndigheder til at træffe forebyggende beskyttelsesforanstaltninger med henblik på menneskerettighedsforkæmpere, f.eks. ved at indlede efterforskning, så snart trusler mod dem kommer til anklagemyndighedens og retssystemets kendskab;

9.  kræver, i tilfælde af domme afsagt af Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol over Den Russiske Føderation, at de russiske myndigheder genoptager efterforskningerne og reviderer retssystemet med henblik på at undgå yderligere krænkelser af folkeretten;

10. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Den Russiske Føderations regering og parlament, OSCE og Europarådet.