Návrh usnesení - B7-0120/2011Návrh usnesení
B7-0120/2011

NÁVRH USNESENÍ o Egyptě

10. 2. 2011

předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise / vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Ioannis Kasoulides, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Monica Luisa Macovei, Tokia Saïfi, Mario Mauro, Simon Busuttil, Vito Bonsignore, Joachim Zeller, Filip Kaczmarek, Elena Băsescu, Inese Vaidere, Michael Gahler, Alf Svensson za skupinu PPE

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0120/2011

Postup : 2011/2555(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0120/2011
Předložené texty :
B7-0120/2011
Rozpravy :
Přijaté texty :

B7‑0120/2011

Usnesení Evropského parlamentu o Egyptě

Evropský parlament,

–   s ohledem na svá předchozí usnesení o Egyptě,

–   s ohledem na politiku Unie při prosazování lidských práv a demokratizace ve třetích zemích, kterou přijala Rada v prosinci 2005,

–   s ohledem na své usnesení ze dne 16. února 2006 o doložce o lidských právech a demokracii v dohodách Evropské unie,

–   s ohledem na sdělení Komise ze dne 4. prosince 2006 o posílení evropské politiky sousedství (KOM(2006)0726),

–   s ohledem na sdělení Komise nazvané „Hodnocení evropské politiky sousedství v roce 2009, zpráva o pokroku Egypta“ (KOM(2010)207 – SEK(2010)517),

–   s ohledem na dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Egyptem z roku 2004 a na akční plán dohodnutý v roce 2007,

–   s ohledem na své usnesení ze dne 14. května 2010 o politikách EU na podporu obhájců lidských práv,

–   s ohledem na prohlášení Evropské rady o Egyptě a středomořském regionu ze dne 4. února 2011,

–   s ohledem na vyjádření Catherine Ashtonové, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, týkající se situace v Egyptě a novinářů a obhájců lidských práv v Egyptě ze dne 4. února 2011,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že při demonstracích, k nimž došlo v poslední době v několika arabských zemích v Severní Africe a na Blízkém východě, byly požadovány politické, hospodářské a sociální reformy a že tyto demonstrace vyjadřovaly silnou touhu široké veřejnosti po svobodě, demokracii a lepších životních podmínkách pro občany,

B.  vzhledem k tomu, že dne 25. ledna proti probíhajícím mírovým protestům proti egyptskému režimu násilně zakročila policie, která při zásahu použila slzný plyn, vodní děla, gumové projektily i ostré náboje, což vyústilo v usmrcení stovek osob,

C. vzhledem k tomu, že policie se následně stáhla, čímž v nehlídaných čtvrtích umožnila živelné rabování a krádeže, aby mohla argumentovat, že v nepřítomnosti nastane nutně chaos, a vzhledem k tomu, že skupinám výtržníků podporujícím prezidenta Mubaraka bylo umožněno přijít do styku s demonstranty, což vedlo k dalším ztrátám na životech a zraněním osob,

D. vzhledem k tomu, že na všeobecné volání po svobodě a sociální spravedlnosti v Egyptě lze reagovat jen zahájením vážného a otevřeného dialogu za účasti všech politických sil, které vyznávají demokracii, obhajují právní stát a dodržují lidská práva a základní svobody,

E.  vzhledem k tomu, že jednání vlády s opozičními skupinami představují krok správným směrem, avšak dosud nedošlo k navázání celostátního politického dialogu, do něhož by se zapojily všechny příslušné strany,

F.  vzhledem k tomu, že Rada ve svých závěrech ze dne 31. ledna 2011 potvrdila, že se EU zavázala přispět prostřednictvím partnerství k procesu transformace Egypta tím, že použije, obnoví či upraví stávající nástroje s cílem podpořit politické, hospodářské a sociální reformy, a že je EU připravena egyptským občanům s tímto transformačním procesem pomoci, a to s ohledem na další vývoj,

G. vzhledem k tomu, že Evropská unie si musí teprve vybudovat skutečnou zahraniční politiku, která bude důsledná a účinná vůči jejím partnerům a která bude vyjadřovat silný jednotný postoj; opakuje požadavek, aby se doložky o lidských právech v dohodách o přidružení systematicky opíraly o mechanismus, kterým by bylo zajištěno jejich provádění; přihlížeje v této souvislosti k probíhající a nezbytné revizi politiky sousedství,

H. vzhledem k tomu, že Egypt je v arabském světě klíčovým partnerem Izraele i Evropské unie a zastává aktivní a zásadní úlohu v podpoře blízkovýchodního mírového procesu a usmíření mezi Palestinci,

1.  vyjadřuje svoji solidaritu s egyptským lidem a podporu jeho legitimní touze po demokratizaci; důrazně odsuzuje násilí a nepřiměřené použití síly proti protestujícím a vyjadřuje hluboké politování nad tím, že došlo ke značným ztrátám na životech a že velké množství lidí bylo zraněno; vyjadřuje soustrast rodinám obětí; požaduje, aby byly události, které vedly k úmrtí, zranění a uvěznění osob, nezávisle prošetřeny a aby byly osoby, které jsou za ně zodpovědné, předány spravedlnosti;

2.  vyzývá egyptské orgány, aby okamžitě zabránily dalšímu násilí; poukazuje na to, že násilí žádné problémy, na něž egyptští občané protesty upozornili, nevyřeší; připomíná egyptským orgánům a bezpečnostním složkám, že jsou povinny zajistit bezpečnost všech občanů a jejich majetku, jakož i chránit kulturní dědictví;

3.  vyzývá egyptské orgány, aby urychleně reagovaly na všeobecné volání po demokratických reformách, zrušily výjimečný stav, bezodkladně obnovily chod všech komunikačních sítí včetně internetu a plně dodržovaly svobodu informací, projevu a sdružování; odsuzuje útoky namířené proti novinářům, zahraničním sdělovacím prostředkům a obhájcům lidských práv a jejich zastrašování; žádá okamžité propuštění všech účastníků pokojných demonstrací, novinářů a obhájců lidských práv;

4.  vyzývá egyptské orgány, aby zajistily pokojnou transformaci, včetně vytvoření nezbytných podmínek pro svobodné a řádné volby a zajištění toho, aby se těchto voleb mohly zúčastnit všechny demokratické síly; vyzývá v této souvislosti k tomu, aby byl zahájen skutečný celospolečenský politický dialog o reformách, do něhož by se zapojili všichni klíčoví političtí činitelé a zástupci občanské společnosti, aby tyto reformy získaly legitimitu a byla zajištěna podpora občanů;

5.  vyzývá EU a její členské státy, aby aktivně podporovaly rychlý přechod Egypta k mírové, pluralitní a spravedlivé společnosti; naléhavě vyzývá stávající egyptské orgány, aby této transformaci nebránily;

6.  vyjadřuje silnou podporu reformám, které povedou k zavedení demokracie, právního státu a sociální spravedlnosti; zdůrazňuje význam posílení řádné správy věcí veřejných, boje proti korupci, nezávislosti soudů a dodržování lidských práv a základních svobod v Egyptě, se zvláštním důrazem na svobodu svědomí, náboženského vyznání a myšlení, svobodu projevu, svobodu tisku a sdělovacích prostředků, svobodu sdružování, práva žen a ochranu menšin;

7.  bere na vědomí oznámení egyptské vlády o ustavení tří výborů pověřených změnou ústavy, provedením dohod dosažených v rámci celospolečenského dialogu, vyšetřením střetů, k nimž došlo během demonstrací, a předáním výsledků šetření nejvyššímu státnímu zástupci; podtrhuje však, že je důležité, aby tyto výbory pracovaly transparentně a byly co nejvíce přístupné vnějším podnětům v zájmu dosažení celospolečenského konsenzu o dalším směřování;

8.  vyzývá dále egyptské orgány, aby podstatně urychlily hospodářské a sociální reformy, neboť svoboda, hospodářský rozvoj a vyšší životní úroveň jsou nezbytnými předpoklady pro politickou a sociální stabilitu v zemi;

9.  žádá, aby EU významně a účinně podpořila demokratickou transformaci i hospodářský a sociální rozvoj Egypta a dalších jižních sousedů, jichž se to týká, a to zapojením, přezkoumáním či úpravou stávajících nástrojů EU určených na pomoc politickým, hospodářským a sociálním reformám; žádá vysokou představitelku / místopředsedkyni Evropské komise, aby ve větší míře využívala nástroje EU pro podporu demokracie a lidských práv;

10. vyzývá EU, členské státy, strany a nadace, aby demokratické opozici a organizacím občanské společnosti pomáhaly se lépe zorganizovat, aby se mohly plně zapojit do demokratizačního procesu;

11. zdůrazňuje, že události v Egyptě a v jiných zemích tohoto regionu znovu ukazují na naléhavou potřebu vypracovat ambicióznější a efektivnější politiky a nástroje na povzbuzení a podporu politických, hospodářských a sociálních reforem v jižním sousedství EU; zdůrazňuje, že probíhající strategický přezkum evropské politiky sousedství musí odrážet současný vývoj v regionu a musí předložit nové, zdokonalené metody vedoucí ke splnění potřeb a tužeb daných národů;

12. opakuje svůj požadavek, aby Evropská unie přezkoumala svou politiku v oblasti podpory demokracie a lidských práv s cílem vytvořit pro všechny dohody se třetími zeměmi prováděcí mechanismus k doložce o lidských právech; trvá na tom, že přezkum politiky sousedství musí upřednostnit kritéria týkající se nezávislosti soudů, dodržování základních svobod, plurality a svobody tisku a boje proti korupci; požaduje její lepší koordinaci s ostatními politikami Unie uplatňovanými vůči těmto zemím;

13. vyzývá Unii pro Středomoří, aby urychleně projednala současné události a aby v reakci na ně předložila návrhy týkající se nejlepších způsobů podpory demokracie a lidských práv v jejích členských státech a ve středomořském regionu a případných reforem, které by posílily její vlastní úlohu a učinily by její činnost efektivnější;

14. domnívá se, že řádná správa věcí veřejných, boj proti korupci a posilování právního státu v třetích zemích jsou základními kritérii umožňujícími plnit očekávání lidí a přilákat zahraniční investice; zdůrazňuje, že je zapotřebí, aby případy podezření z korupce byly vyšetřeny a příslušné osoby se zodpovídaly ze svého jednání;

15. bere na vědomí, že Egypt má klíčové postavení v arabském světě a v rámci blízkovýchodního mírového procesu, a uznává důležitost mírové dohody s Izraelem; v této souvislosti Egypt naléhavě vyzývá, aby nepolevil ve své úloze zprostředkovatele v rámci veškerého úsilí o nalezení trvalého míru na Blízkém východě, se zvláštním důrazem na izraelsko-palestinský konflikt a usmíření Palestinců, a aby v této úloze nadále aktivně a konstruktivně působil;

16. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, Parlamentnímu shromáždění Unie pro Středomoří a egyptské vládě.