PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl 16-osios Žmogaus teisių tarybos sesijos (vyksiančios Ženevoje nuo 2011 m. vasario 28 d. iki kovo 25 d.)
2.3.2011
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Marie-Christine Vergiat, Eva-Britt Svensson, Miguel Portas, Rui Tavares, Marisa Matias, Willy Meyer, Elie Hoarau GUE/NGL frakcijos vardu
B7‑0164/2011
Europos Parlamento rezoliucija dėl 16-osios Žmogaus teisių tarybos sesijos (vyksiančios Ženevoje nuo 2011 m. vasario 28 d. iki kovo 25 d.)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Jungtinių Tautų Žmogaus teisių tarybos,
– atsižvelgdamas į savo skubias rezoliucijas dėl žmogaus teisių ir demokratijos,
– atsižvelgdamas į būsimą 16-ąją Žmogaus teisių tarybos sesiją, kuri vyks nuo 2011 m. vasario 28 d. iki kovo 25 d.,
– atsižvelgdamas į Žmogaus teisių tarybą, kuri vyks 2011 m.,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi praėjus 60 metų po to, kai buvo priimta Visuotinė žmogaus teisių deklaracija, vis dar trunka kasdieninė kova su diskriminacija ir už visų žmogaus teisių – socialinių, ekonominių ir kultūros, taip pat pilietinių ir politinių teisių – įgyvendinimą;
B. kadangi ES ir jos valstybės narės turi užtikrinti žmogaus teisių pagarbą savo politikoje siekiant sutvirtinti ES padėtį JTŽTT ir padaryti ją verta pasitikėjimo;
C. kadangi, nepaisant jos trūkumų, JTŽTT yra svarbus diskusijų apie žmogaus teises ir kovą su žmogaus teisių pažeidimais forumas;
D. kadangi JTŽTT peržiūra vyks dviem kryptimis: šio organo statuso aptarimas vyks Niujorke, o procedūros bus aptariamos Ženevoje; kadangi ateinančiais metais bus surengta keletas neoficialių posėdžių ir pateikta keletas iniciatyvų,
E. kadangi Europos Parlamento Žmogaus teisių pakomitečio delegacija vyks į Ženevą dalyvauti JTŽTT šešioliktoje sesijoje, kaip buvo daroma ir dvejais ankstesniaisiais metais, kai vyko JTŽTT sesijos, ir prieš tai – kai buvo rengiamos JTŽTT pirmtakės JT Žmogaus teisių komisijos sesijos,
1. dar kartą ragina Europos Sąjungos valstybes nares aktyviai nepritarti visoms pastangoms pakenkti žmogaus teisių visuotinumo, nedalomumo ir savitarpio priklausomybės koncepcijai ir aktyviai skatinti JTŽTT spręsti visų rūšių diskriminacijos, įskaitant diskriminaciją dėl lyties, rasės, amžiaus, seksualinės orientacijos, religinių ar politinių įsitikinimų, klausimus;
2. pabrėžia, kad svarbu taikyti vienodą požiūrį kovojant už socialines, ekonomines, kultūros, pilietines ir politines teises; pažymi, kad aukštas nedarbo lygis, didėjantis skurdas ir socialinė atskirtis ir nuolatos mažėjančios galimybės naudotis viešosiomis paslaugomis, kaip, pvz., sveikatos apsaugos, švietimo, būsto, transporto ir kultūros paslaugos, ir jų kokybė yra svarbūs iššūkiai; pabrėžia, kad privatizacija ir liberalizacija prisidėjo prie galimybių pasinaudoti tomis teisėmis pablogėjimo, kad tokios raidos kryptis turi būti apsukta, ir kad pakankamos pajamos, geresnis turtų perskirstymas ir kokybiškas užimtumas yra svarbūs šių problemų sprendimo būdai; taip pat konstatuoja, kad taupymo priemonės, įgyvendinamos įvairiose Europos Sąjungos šalyse, tik paryškino nelygybę;
3. pabrėžia, kad Jungtinių Tautų valstybės narės turėtų labiau skatinti galimybes naudotis gamtos ir gyvybiškai svarbiais ištekliais bei žeme, taip pat nepriklausomybę maisto atžvilgiu ir aprūpinimą maistu kaip priemones, padedančias mažinti skurdą ir nedarbą;
4. pabrėžia, kad migracijos politikos Europos Sąjungoje, taip pat parama diktatūriniams režimams, prisidengiant „geru valdymu“ ir itin liberali politika ekonomikoje kenkia žmogaus teisėms ir netgi Europos Sąjungos patikimui tarptautiniu mastu; dar kartą ragina ES valstybes nares užtikrinti pagarbą žmogaus teisėms savo vidaus ir užsienio politikoje, nes priešingu atveju susilpnėtų ES padėtis JTŽTT ir bet kuriame kitame tarptautiniame forume, nagrinėjančiame žmogaus teisių klausimus;
5. įspėja dėl manipuliavimo Žmogaus teisių taryba; pabrėžia rezoliucijų dėl padėties tam tikroje šalyje svarbą sprendžiant sunkių žmogaus teisių pažeidimų klausimus; pabrėžia, kad svarbu žmogaus teisių padėtį vertinti objektyviu, skaidriu, neselektyviu, nekonfrontaciniu būdu, remiantis patikima informacija, aktyviu dialogu, aprėpiant universaliai ir visoms valstybėms taikant vienodą požiūrį; ragina ES valstybes nares aktyviai prisidėti prie šių priimtų JTŽTT principų įgyvendinimo;
6. pabrėžia, kad 16-ojoje Žmogaus teisių taryboje svarbus dėmesys bus skiriamas dabartiniams sukilimams arabų pasaulyje, ypač Libijoje; pabrėžia šių sukilimų atgarsius, įskaitant į pietus nuo Sacharos esančiose Afrikos valstybėse; prašo Europos Sąjungos ir valstybių narių paremti šiuos gyventojų judėjimus, taip pat Jemene, Jordanijoje, Sirijoje, Bahreine, Omane, Maroke ar Alžyre; smerkia represijas šiose šalyse; smerkia bet kokį trečiųjų šalių kišimąsi į šių šalių reikalus; prieštarauja bet kokiai karinei intervencijai Libijoje;
7. apgailestauja, kad padėtis Haityje po žemės drebėjimo išsamias nediskutuojama, prašo Europos Sąjungos ir jos valstybių narių iškelti šį klausimą Žmogaus teisių tarybos posėdyje, visų pirma, dėl būtinybės įvertinti pagarbą siunčiamą į Haitį ir faktinį atstatymo plano, skatinamo JT, įgyvendinimą; yra sunerimęs dėl NVO, vertinančių seksualinę prievartą, kurią laikinose stovyklose patiria moterys, neseniai pateiktos informacijos;
8. pabrėžia, kad svarbu diskutuoti apie Dramblio Kaulo Krantą, kur situacija, regis, kasdien blogėja; prašo Tarybą kreiptis į Saugumo Tarybą, kad būtų numatytos papildomos priemonės siekiant rasti išeitį iš padėties, dėl kurios Dramblio Kaulo Kranto gyventojai moka vis didesnę kainą, taip pat ir žmonių gyvybėmis;
9. apgailestauja, kad Europos Sąjunga neįgyvendino R. Goldstone'o ataskaitos rekomendacijų; dar kartą ragina ES valstybes nares parengti tvirtą bendrąją ES poziciją dėl tolesnių veiksmų pateikus R. Goldstone'o ataskaitą ir viešai pareikalauti, kad būtų atsakyta už visus įtariamus nusikaltimus, taip pat paraginti, kad Izraelis vykdytų tyrimus, kuriuos atliekant būtų laikomasi tarptautinių nepriklausomumo, nešališkumo, skaidrumo, tikslumo ir veiksmingumo standartų, nurodytų JT Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A/RES/64/10; mano, kad neužtikrinus atskaitomybės ir teisingumo taikos procesas Artimuosiuose Rytuose negali būti veiksmingas ir kad kol kas vykdant tyrimus šių reikalavimų vis dar nesilaikoma; reikalauja, kad ES užtikrintų, jog tolesni veiksmai įgyvendinant R. Goldstone'o ataskaitą, taptų ES dialogo su Izraeliu dalimi;
10. pabrėžia, kad svarbu okupuotų teritorijų klausimą įtraukti į Žmogaus teisių tarybos šešioliktosios sesijos darbotvarkę; labai ragina ES delegaciją pasmerkti visas kolonializmo formas, ypač Palestinoje, bet ir Vakarų Sacharoje;
11. atkreipia dėmesį į diskusiją dėl Irako; prašo Europos Sąjungos ir jos valstybių narių dar kartą pasmerkti koalicijos pajėgų intervenciją Irake, pareikalauti nedelsiant išvesti visas užsienio pajėgas iš Irako, ir todėl pasmerkti bet kokį, buvusį praeityje, esamą ar būsimą užsienio valstybių kišimąsi į Irako vidaus reikalus;
12. ragina Europos Sąjungą ir jos valstybes nares lygiai taip pat pasmerkti tai, kad NATO okupavus Afganistaną dar labiau pablogėjo žmogaus teisių padėtis šioje šalyje, ir ragina pareikalauti iš šios šalies išvesti karines pajėgas; prašo Žmogaus teisių tarybos darbi siekiant įsteigti JT globojamą tyrimo komitetą ir pradėti karo nusikaltimų, žiaurumų ir žudynių, įvykdytų Irake ir Afganistane, teismo procesą;
13. konstatuoja, kad žmogaus teisių padėtis Irane toliau blogėja; konstatuoja, kad šioje šalyje įprastos represijos prieš taikius demonstracijų dalyvius ir disidentus (įskaitant studentus, universitetų darbuotojus, moterų teisių aktyvistus, teisininkus, žurnalistus, interneto dienoraščių autorius, dvasininkus ir žmogaus teisių gynėjus), pabrėžia, kad gyvybiškai svarbų vaidmenį turi vaidinti tarptautinė bendruomenė, kad būtų užtikrinta taika ir primygtinai pabrėžia, kad gresia pavojai dėl to, jog šimtai valstybių nori manipuliuoti šia padėtimi, kad galėtų kištis į kitų valstybių vidaus reiklus;
14. prašo, kad žmogaus teisių padėtis po perversmo Hondūre būtų tikrai stebima ir kad būtų daroma viskas siekiant atkurti demokratiją ir teisinės valstybės principus šioje šalyje; ragina Europos Sąjungos valstybes nares siekti griežto valstybės perversmo pasmerkimo ir reikalauti, kad kaltininkai būtų teisimi; taip pat prašo, kad būtų atliktas tyrimas dėl kėsinimosi įvykdyti valstybės perversmą kitose Lotynų Amerikos šalyse (kaip kad Ekvadore) ir kad būtų išaiškinta visų dalyvių, įskaitant trečiąsias šalis, atsakomybė;
12. ragina numatyti naujus konkrečius įgaliojimus Kongo Demokratinėje Respublikoje ir Kolumbijoje, kadangi humanitarinė padėtis šiose šalyse blogėja, ypač žurnalistų žmogaus teisių gynėjų dingimo srityje; remia Kolumbijos žmonių norą rasti taikią, politinę ir derybomis pagrįstą karinio konflikto išeitį, leisiančią įvirtinti ilgalaikę taiką šalyje;
15. pabrėžia, kad tarptautinė teisė žmogaus teisių srityje užtikrina lygybę ir nediskriminavimą, taip pat dėl seksualinės orientacijos, kadangi šis klausimas priklauso individo teisės į privatumą jurisdikcijai, ir kad saviraiškos laisvė privalo būti garantuota; todėl nerimauja dėl išpuolių prieš lesbietes, gėjus, biseksualus ir transseksualus (LGBT), visų pirma Ugandoje ir Irane, bet taip pat ir pačioje Europos Sąjungoje;
16. ragina Europos Sąjungos valstybes nares pirmenybę teikti praktiniams JTŽTT veiksmams, kad būtų sustabdyti civilių gyventojų žmogaus teisių pažeidimai karo ir smurtinių konfliktų metu, įskaitant smurtą prieš moteris ir vaikus ir vaikų kareivių problemą;
17. pabrėžia, kad svarbu tęsti darbą dėl pasaulinės praktikos, susijusios su slaptaisiais kalinimais kovojant su terorizmu; ragina ES valstybes nares imtis atitinkamų tolesnių veiksmų atsižvelgiant į dabartinius pranešimus, vadovaujantis anksčiau pateikta Europos Parlamento pozicija šiuo klausimu, visų pirma, rezoliucijose dėl CŽV naudojimosi Europos šalimis gabenant kalinius ir juos neteisėtai kalinant;
18. reiškia susirūpinimą dėl visame pasaulyje padažnėjusių įvairiais būdais ir lygiais vykdomų vyriausybinių ar valstybinių veiksmų, nukreiptų prieš žmogaus teisių gynėjus, aktyvistus, organizacijas, institucijas ir taip pat žurnalistus;
19. pabrėžia, jog reikia vykdyti skaidrų ir visapusišką JTŽTT peržiūros procesą, atsižvelgiant į NVO, pilietinę visuomenę ir visus kitus atitinkamus suinteresuotus subjektus; pabrėžia, kad dėl su JTŽTT susijusios peržiūros neturėtų būti trukdoma JTŽTT toliau atlikti savo esminio su žmogaus teisių pažeidimais susijusio darbo;
20. išreiškia savo poziciją, kad atliekant peržiūrą reikėtų išlaikyti Vyriausiojo žmogaus teisių komisaro tarnybos (VŽTKT) nepriklausomumą, išsaugoti ir, jei įmanoma, stiprinti specialiąsias procedūras bei užtikrinti JTŽTT galimybę konkrečius žmogaus teisių pažeidimus nagrinėti rezoliucijose dėl padėties tam tikroje šalyje ir pasitelkiant konkrečiai šaliai skirtus įgaliojimus; pabrėžia, kad svarbu taikyti vienodą požiūrį kovojant už socialines, ekonomines, kultūros, pilietines ir politines teises;
21. įgalioja Europos Parlamento delegaciją šešioliktojoje JTŽTT sesijoje pranešti apie susirūpinimą, reiškiamą šioje rezoliucijoje, ragina delegaciją pateikti vizito ataskaitą Žmogaus teisių pakomitečiui ir mano, kad reikėtų ir toliau siųsti Europos Parlamento delegaciją į atitinkamas JTŽTT sesijas;
22. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei ir Komisijos pirmininko pavaduotojai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, JT Saugumo Tarybai, JT Generaliniam Sekretoriui, 64-osios JT Generalinės Asamblėjos pirmininkui, JT Žmogaus teisių tarybos pirmininkui, JT vyriausiajam žmogaus teisių komisarui ir ES ir JT darbo grupei, kurią įsteigė Užsienio reikalų komitetas.