Πρόταση ψηφίσματος - B7-0193/2011Πρόταση ψηφίσματος
B7-0193/2011

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την ανανέωση του Πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης μεταξύ της ΕΕ και της Μαυριτανίας

16.3.2011

εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7‑0018/2011
σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού

Carmen Fraga Estévez εξ ονόματος της Ομάδας PPE

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0193/2011

Διαδικασία : 2011/2586(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B7-0193/2011
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B7-0193/2011
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B7‑0193/2011

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανανέωση του Πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης μεταξύ της ΕΕ και της Μαυριτανίας

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 218 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–   έχοντας υπόψη το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας-πλαίσιο μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής της 20ής Φεβρουαρίου 2010,

–   έχοντας υπόψη τη Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανανέωση του Πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης με τη Μαυριτανία (SEC(2011)137 τελικό),

–   έχοντας υπόψη την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή για την Ανανέωση του Πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης μεταξύ της ΕΕ και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (Β7-0015/2011),

–   έχοντας υπόψη το σημερινό πρωτόκολλο, η ισχύς του οποίου λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2012,

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 115, παράγραφος 5, και το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού,

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ισχύον πρωτόκολλο της Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας λήγει στις 31 Ιουλίου 2012 και ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προτίθεται να εγκαινιάσει διαπραγματεύσεις για την ανανέωσή του, για την οποία ζήτησε την επιβεβλημένη εντολή του Συμβουλίου,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 218 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθορίζει σαφείς όρους σύμφωνα με τους οποίους το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να συνδέεται με αποφάσεις που λαμβάνονται σχετικά με αλιευτικές συμφωνίες, οι οποίες νομιμοποιούν την επιθυμία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συνεργάζεται στη διαδικασία εκφράζοντας τις προτεραιότητές του για τα νέα υπό επαναδιαπραγμάτευση πρωτόκολλα,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αλιευτικός τομέας αντιπροσωπεύει έναν σημαντικό πυλώνα της οικονομίας της Μαυριτανίας εφόσον καλύπτει το 10% του ΑΕΠ και μεταξύ του 35% και 50% των εξαγωγών της Μαυριτανίας. Αντιπροσωπεύει επίσης το 29% του εισοδήματος του εθνικού προϋπολογισμού και συμβάλλει στη δημιουργία 45.000 άμεσων και έμμεσων θέσεων απασχόλησης,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συμφωνία με τη Μαυριτανία αποτελεί μία από τις τέσσερις εναπομένουσες μικτές συμφωνίες με τρίτες χώρες και ότι, στο πλαίσιο αυτό, είναι θεμελιώδης για τους αλιευτικούς στόλους της ΕΕ, και έχει εξέχουσα σημασία για τον εφοδιασμό της αγοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης με αλιευτικά προϊόντα ευρείας κατανάλωσης, για τα οποία η ΕΕ αντιμετωπίζει υψηλό έλλειμμα,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο διαδοχικών συμφωνιών, οι αλιευτικές ευκαιρίες έχουν μειωθεί ενώ, αντιθέτως, οι χρηματοοικονομικές συνεισφορές και τα τέλη που καταβάλλονται από τους πλοιοκτήτες έχουν αυξηθεί. Σε ορισμένες κατηγορίες αλιείας οι ευκαιρίες δεν αξιοποιούνται πλήρως εξαιτίας προβλημάτων που αφορούν τεχνικά μέτρα, υψηλά τέλη και την επιβίβαση,

ΣΤ. αναγνωρίζει ότι τα διαδοχικά πρωτόκολλα που έχουν προσυπογραφεί με τη Μαυριτανία έχουν συμβάλει στην ουσιαστική πρόοδο της ανάπτυξης του αλιευτικού τομέα της Μαυριτανίας, στη διατήρηση των αλιευτικών αποθεμάτων και στη βελτίωση του ελέγχου, αν και υπάρχουν πτυχές που ακόμα χρειάζεται να ενισχυθούν και να αποσαφηνισθούν, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας παρακολούθησης και ελέγχου από το VMS, του επιμερισμού πληροφοριών σχετικά με την επιβίβαση και της προώθησης ορισμένων υποδομών για την ενθάρρυνση μεγαλύτερης κοινοτικής επένδυσης στη Μαυριτανία·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διαπραγμάτευση αλιευτικών ευκαιριών του νέου πρωτοκόλλου, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι σχέσεις του αλιευτικού τομέα της Μαυριτανίας με τρίτες χώρες που επίσης εκμεταλλεύονται αλιευτικές ευκαιρίες στο πλαίσιο των ΕΕΖ μέσω διμερών ή ιδιωτικών συμφωνιών,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κύριοι στόχοι του νέου πρωτοκόλλου, όπως εκφράζεται στο σχέδιο εντολής, είναι η ενίσχυση του διαλόγου με στόχο την ενθάρρυνση της εφαρμογής μιας υπεύθυνης αλιευτικής πολιτικής, η ανάπτυξη της αλιευτικής βιομηχανίας στη Μαυριτανία και η συμβολή στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη, σύμφωνα με τους αναπτυξιακούς στόχους της χώρας,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας-πλαίσιο διέπει τη διαβίβαση εμπιστευτικών πληροφοριών από την Επιτροπή προς το Κοινοβούλιο, όπως ορίζεται στο σημείο 1.2, στο πλαίσιο της άσκησης εκ μέρους του Κοινοβουλίου των προνομίων του και των αρμοδιοτήτων του. Τα δύο θεσμικά όργανα ενεργούν σύμφωνα με τα αμοιβαία καθήκοντά τους για ειλικρινή συνεργασία, με πνεύμα πλήρους αμοιβαίας εμπιστοσύνης, τηρώντας αυστηρότατα τις σχετικές διατάξεις της Συνθήκης,

1.  συμμερίζεται την άποψη που έχει εκφράσει η Επιτροπή σε προηγούμενες αλιευτικές συμφωνίες, ότι δηλαδή η διάρκεια του πρωτοκόλλου θα πρέπει να είναι όσο το δυνατό ευρύτερη έτσι ώστε να επιτρέψει καλύτερο σχεδιασμό των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και να εξασφαλίσει μεγαλύτερη συνέχεια και σχέδια κοινοτικών επενδύσεων, να εξασφαλίσει επίσης ένα σταθερό πλαίσιο και μια αδιάκοπη ροή μέτρων για την υποστήριξη του κλάδου και την κατά τομείς αλιευτική πολιτική της Μαυριτανίας και να επιδιώξει επιστημονική έρευνα ως προς το καθεστώς των πόρων·

2.  ζητεί οι αλιευτικές ευκαιρίες να εξυπηρετήσουν τις πραγματικές ανάγκες των αλιευτικών στόλων και τονίζει, εν προκειμένω, την ανησυχία του για τα επονομαζόμενα "χάρτινα ψάρια", τάση που έχει οδηγήσει σε κατάχρηση της χρηματοοικονομικής αντιστάθμισης. Κάτι τέτοιο θα επέτρεπε να αποφευχθεί η ανεπαρκής εκμετάλλευση των αλιευτικών ευκαιριών, που ενδεχομένως θα έθετε σε κίνδυνο τη συνέχεια ορισμένων κατηγοριών αλιευμάτων, μια καλύτερη εκμετάλλευση των αλιευτικών δεδομένων και της κατάστασης των πόρων, καθώς και πλήρη τήρηση της δημοσιονομικής πειθαρχίας·

3.  επιμένει στην εξασφάλιση αξιόπιστων πληροφοριών και στοιχείων για τις αλιευτικές ευκαιρίες τρίτων χωρών στα ύδατα της Μαυριτανίας για να ληφθεί υπόψη, ως βασικό στοιχείο, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, προκειμένου να προσδιορισθούν οι πλεονασματικοί πόροι που είναι δυνατό να διατεθούν για την ΕΕ·

4.  θεωρεί ότι η Μικτή Επιστημονική Επιτροπή, η οποία είναι αρμόδια για την εκτίμηση της κατάστασης των πόρων και παρέχει ανάλογες συστάσεις, θα πρέπει να διαθέτει τους απαιτούμενους ανθρώπινους και υλικούς πόρους για να επιτελεί επαρκώς την αποστολή της και ζητεί από την Επιτροπή να ελέγχει καταλλήλως την άσκηση της εν λόγω αποστολής·

5.  ζητεί από την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συγχρόνως τις αλιευτικές ευκαιρίες για διάφορες κατηγορίες σκαφών και τα τεχνικά μέτρα που πρέπει να εφαρμοσθούν σε κάθε περίπτωση, προκειμένου να αποφευχθεί η ανεπαρκής εκμετάλλευση των αλιευτικών ευκαιριών και καταστάσεις όπου η αλιεία καθίσταται αδύνατη για τεχνικούς λόγους, γεγονός που οδηγεί σε σημαντικές απώλειες εισοδήματος·

6.  κατά τον ίδιο τρόπο, περίοδοι βιολογικής ανάκαμψης που περιγράφονται στο νέο πρωτόκολλο θα πρέπει να βασίζονται μόνο σε επιστημονικά κριτήρια, χωρίς στοιχεία που να προκαλούν διακρίσεις, και να έχουν ως μοναδικό σκοπό και στόχο τη βιωσιμότητα των πόρων·

7.  εκτιμά ότι χρειάζεται σε μεγάλο βαθμό η χρηματοοικονομική αντιστάθμιση για τη στήριξη της κατά τομείς αλιευτικής πολιτικής, αν ληφθούν υπόψη οι σημαντικές επενδύσεις που πρέπει να γίνουν τόσο από τον αλιευτικό κλάδο όσο και από τις αρχές της Μαυριτανίας για να διασφαλισθεί η κατάλληλη ανάπτυξη του τομέα, και καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την αποτελεσματική και τη δέουσα επένδυση αυτής της χρηματοδοτικής συνεισφοράς·

8.  υπογραμμίζει ότι χρειάζεται να βελτιωθούν οι αλιευτικές υποδομές του αλιευτικού τομέα της Μαυριτανίας (λιμένες, αποθήκες, ψυγεία, κ.λπ.), όπως, για παράδειγμα, η απομάκρυνση υλικών ναυαγίων και η επέκταση του σημαντικότατου λιμένα της Νουαντίμπου. Εκτιμά ότι αυτές οι βελτιώσεις θα είναι επίσης αναγκαίες για διευκόλυνση της δραστηριότητας του ενωσιακού στόλου και ότι θα διευκολύνουν τις επενδυτικές ροές·

9.  οφείλει να αναγνωρίσει, ωστόσο, τις αξιόλογες επενδύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί στη Μαυριτανία τόσο από την ΕΕ όσο και από ορισμένα κράτη μέλη, αλλά ζητεί μεγαλύτερες προσπάθειες και από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη για να επιτευχθεί μεγαλύτερος συντονισμός της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, προκειμένου να επιτευχθεί πραγματική συνεργασία στον τομέα της ανάπτυξης και να αποφευχθούν ασυντόνιστες επικαλύψεις·

10. προτρέπει την Επιτροπή να καλέσει τις αρχές της Μαυριτανίας να παράσχουν εγγυήσεις σχετικά με την ερμηνεία της όσον αφορά στα μέτρα ελέγχου, τα οποία αποτελούν τη χειρότερη πτυχή του ισχύοντος πρωτοκόλλου παρά τις προσπάθειες της ΕΕ. Συγκεκριμένα, επαναλαμβάνει ότι τα κοινοτικά σκάφη είναι εξοπλισμένα με VMS και ότι αυτό θα πρέπει να είναι το μέσο για τον καθορισμό των θέσεών τους, και ότι εναλλακτικά συστήματα, όπως μια κατά προσέγγιση οπτική εκτίμηση της απόστασης από την ακτή, θα πρέπει να απαγορευθούν εφόσον αποδείχθηκαν αναξιόπιστα και νομικώς αβέβαια για τον στόλο·

11. εκφράζει την ανησυχία του για την παράνομη επιβίβαση των αρχών της Μαυριτανίας σε κοινοτικά σκάφη, ένα επαναλαμβανόμενο πρόβλημα που συνδέεται, κυρίως, με τα γεγονότα που αναφέρθηκαν στην προηγούμενη παράγραφο· υπογραμμίζει τη μη συμμόρφωση των αρχών της Μαυριτανίας με το κεφάλαιο VI του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου, και συγκεκριμένα με την παράγραφο 3 για τις διαδικασίες σε περίπτωση επιβίβασης σε σκάφη·

12. υπογραμμίζει ότι το ΕΚ χρειάζεται να εμπλακεί πλήρως τόσο στη διαπραγματευτική διαδικασία όσο και στον μακροπρόθεσμο έλεγχο της συμμόρφωσης του νέου πρωτοκόλλου με τις υποχρεώσεις της ΣΛΕΕ σχετικά με την πλήρη και ταχεία ενημέρωση του Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει την πεποίθησή του ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να εκπροσωπείται στις συνεδριάσεις των Μικτών Επιτροπών που προβλέπονται από τις αλιευτικές συμφωνίες, και επιμένει στα οφέλη που μπορούν να αποκομίσουν όλα τα μέρη από τη συμμετοχή του ενδιαφερόμενου τομέα στις συνεδριάσεις των μικτών επιτροπών, δεδομένης της εμπειρογνωμοσύνης τους·

13. ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε εύθετο χρόνο, για την ex-post αξιολόγηση του ισχύοντος πρωτοκόλλου, προκειμένου να έχει επαρκή στοιχεία για την αξιολόγηση του πρωτοκόλλου και για τον εντοπισμό επίμονων προβλημάτων·

14. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση της Μαυριτανίας.