Предложение за резолюция - B7-0237/2011Предложение за резолюция
B7-0237/2011

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно изявлението на Комисията – Поуки, които трябва да бъдат извлечени за ядрената безопасност в Европа след ядрената авария в Япония

4.4.2011

за приключване на разисквания по изявление на Съвета и на Комисията
съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността

Marita Ulvskog от името на групата S&D

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0236/2011

Процедура : 2011/2650(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0237/2011
Внесени текстове :
B7-0237/2011
Приети текстове :

B7‑0237/2011

Резолюция на Европейския парламент относно изявлението на Комисията – Поуки, които трябва да бъдат извлечени за ядрената безопасност в Европа след ядрената авария в Япония

Европейският парламент,

–   като взе предвид Директива 2009/71/Евратом на Съвета от 25 юни 2009 г. за установяване на общностна рамка за ядрената безопасност на ядрените инсталации,

–   като взе предвид доклада на Европейския парламент за ядрената безопасност,

–   като взе предвид доклада на Европейския парламент от 16 февруари 2011 г. относно максимално допустимите нива за храни и фуражи,

 като взе предвид резолюцията на Европейския парламент от 3 май 2001 г. относно въпроса за ядрената безопасност петнадесет години след аварията в Чернобил и последиците от нея за здравето,

 

–   като взе предвид заключенията на Съвета по енергетика от 28 февруари и 21 март,

–   като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 25 март,

–   като взе предвид ядрената катастрофа в АЕЦ „Фукушима 1” в Япония,

–   като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че ядрената авария в АЕЦ „Фукушима 1” вследствие на земетресението и последвалите вълни цунами, които удариха Япония на 11 март, имаше сериозни последици, надхвърлящи материалните аспекти, които засегнаха човешкото здраве и околната среда, като пълният им размер все още не е определен,

Б.  като има предвид, че действителната причина за повредата на охладителните системи, довела до различни опасни ситуации в АЕЦ „Фукушима 1”, беше прекъсване на електрозахранването; и че прекъсване на електрозахранването може да се случи във всяка държава-членка поради различни фактори,

В.  като има предвид, че въпреки големите опасения във връзка с аварията в Япония, ядрената енергия най-вероятно ще продължи да бъде част от настоящия енергиен микс и в бъдеще, включително в много държави-членки на ЕС, и поради това във всички електроцентрали трябва да се гарантират най-високите съществуващи нива на безопасност, с цел подготовка по най-добрия възможен начин за неочаквани рискови ситуации,

Г.  като има предвид, че в заключенията на Съвета по енергетика се подчертава значението на една всеобхватна енергийна стратегия за гарантиране на безопасна, сигурна, устойчива и достъпна енергия за гражданите, промишлеността и икономиката на ЕС, допринасяща за европейската конкурентоспособност, и в тази връзка признава, че е важно да се изгради напълно интегриран енергиен пазар и енергийна инфраструктура,

Д. като има предвид, че ядрената авария потвърди още веднъж необходимостта от основна промяна в енергийната парадигма на Европа, с призива за бързо въвеждане на някои мерки, като например увеличаване дела на възобновяемите енергийни източници, обвързваща цел за пестене на енергия, наред с подходящи данъчни и финансови стимули,

Е.  като има предвид, че е необходимо да се анализира начина на извършване на тази основна промяна в европейската енергийна политика и да се приложат продължителни и съгласувани схеми за подкрепа за възобновяемите енергийни източници, и по-специално за възобновяемата енергия, както и за ефективно справяне с евентуални пречки пред тяхното по-широко разгръщане,

Ж. като има предвид, че сигурността на доставките не трябва да се постига за сметка на безопасността на дейностите по производство на енергия и трябва да се отдава приоритетно значение на мерките, свързани с търсенето на енергия, както и да се гарантира диверсификация на начините за производство на електричество,

З.  като има предвид, че успоредно с още по-задълбоченото проучване на решенията за управление на ядрените отпадъци, е необходимо да се продължат изследванията за въздействието на радиацията, както и изследванията, насочени към подобряване на безопасността на съществуващите електроцентрали; подчертава обаче, че това не трябва да става за сметка на проучванията на алтернативните форми на енергия, като например възобновяемите източници на енергия, и призовава за бързо увеличаване на финансирането за научно-изследователска и развойна дейност и иновации във връзка с други устойчиви форми на енергия,

И. като има предвид, че последиците от ядрената авария надхвърлят националните граници и поради това тясното сътрудничество, координацията и предоставянето на информация в рамките на Европейския съюз и със съседни трети държави трябва да продължи, с цел по-добро управление на евентуална ядрена авария,

Й. като има предвид, че някои съседни държави планират изграждането на атомни централи в райони с висок сеизмичен риск и риск от наводнения,

К. като има предвид, че съществува ясна необходимост от провеждане на открит обществен диалог за ядрената енергия във всяка държава-членка, за да се стимулира обществената осведоменост за последиците от използването на ядрената енергия, преди вземането на каквито и да е политически решения,

Л. като има предвид, че ускоряването на демократичните процедури, основаващи се на прозрачност и висока степен на информираност, трябва да бъде гарантирано с участието на всички заинтересовани страни, включително и гражданите,

М. като има предвид, че понастоящем в Европа организацията на труда в ядрената промишленост се осъществява чрез големи подизпълнители, като обучението невинаги е адекватно, налице са опасни нива на експозиция за съответните работници и има вероятност от загуба на краен контрол по отношение на надеждността на централите в най-критичните етапи от процесите,

Н. като има предвид, че Договорът за Евратом беше подписан през 1957 г. и очакванията по отношение на ядрената енергетика, които Договорът за Евратом олицетворяваше преди пет десетилетия, трябва да се преоценят,

1.  изразява своята пълна подкрепа и съчувствие към народа на Япония, засегнат от тази ядрена авария, както и към енергетиците, които са на фронтовата линия в АЕЦ „Фукушима 1”;

2.  признава, че е важно да се извлекат непосредствени поуки от аварията във „Фукушима 1” и да се цели постигането на най-високите нива на безопасност в съответствие с основните принципи на ядрена безопасност;

3.  приветства предложението на Комисията за въвеждане на цялостна оценка на риска и безопасността („стрес тестове”) на всички атомни електроцентрали в ЕС, но изразява съжаление, че тези тестове ще се извършват само на доброволна основа; освен това, призовава Комисията бързо да представи конкретно предложение, описващо специфичните изисквания и елементи на горепосочените „стрес тестове”, които трябва да се проведат от независими субекти; подчертава необходимостта от включване на съседни трети държави в подобна оценка на безопасността и риска за съществуващите и евентуални бъдещи централи;

4.  подчертава, че при „стрес тестовете” следва да се взема предвид общото състояние на многобройни и сложни причини, тъй като земетресението в Япония само по себе си не е причина за ядрената авария в Япония; освен това, „стрес-тестовете” следва да включват цялата производствена верига, включително транспорта, третирането и съхранението на отпадъците;

5.  призовава резултатите от тези „стрес тестове” да се публикуват и цялата инициатива да се осъществи по открит и прозрачен начин; настоява да бъде информиран по същия начин за евентуалните мерки, които ще бъдат предприети от Комисията и държавите-членки в резултат на тези тестове;

6.  критикува решението на Европейския съвет, взето на неговото заседание от 24-25 март 2011 г, за това стрес тестовете да се проведат под контрола на националните органи и чрез партньорска проверка, а не чрез общ европейски подход;

7.  призовава Комисията да предложи пилотен модел за съществуващите атомни електроцентрали, при който всяка атомна електроцентрала да се моделира в съответствие с най-добрите налични техники и стандарти за безопасност; стрес тестовете следва да определят водещите държави-членки и да спомогнат за осигуряване на структуриран преглед за евентуално постепенно извеждане от експлоатация на някои атомни централи;

8.  призовава държавите-членки да изготвят евентуални стратегии за средносрочно или дългосрочно премахване на ядрената енергия и да информират трансграничните регионални и местни органи на управление за техните национални програми възможно най-рано, ако изпълнението има вероятност да доведе до трансгранични последици;

9.  призовава Комисията, Съвета и държавите-членки да предприемат подходящи мерки за гарантиране, че в райони с висок сеизмичен риск и риск от наводнения в ЕС и в съседни държави няма да се изграждат атомни централи; изграждането на атомни електроцентрали по външните граници на ЕС трябва да бъде в съответствие с международните екологични стандарти за ядрена безопасност;

10. настоятелно призовава държавите-членки и Комисията да поемат съвместна отговорност за повишаване на международните стандарти за ядрена безопасност и за правилното им прилагане, в тясно сътрудничество с Международната агенция за атомна енергия (МААЕ), Еспоо и други съответни международни организации; приканва Комисията да представи до юни 2011 г. общ план за действие, с конкретни мерки за изпълнението му;

11. подчертава, че ускоряването на демократичните процедури, основаващи се на прозрачност и висока степен на информираност, трябва да бъде гарантирано с участието на всички заинтересовани страни, включително синдикатите и гражданите,

12. призовава публичните органи да получат пряк онлайн достъп до оперативните данни за ядрените съоръжения, т.е. данни за функционирането на централата; в случай на атомна електроцентрала близо до национални граници, същото се отнася и за органите от съседните региони;

13. призовава Комисията да представи предложения за завършване на регулаторната рамка за ядрена безопасност и инвестиционните планове за всички ядрени съоръжения през целия жизнен цикъл и по цялата производствена верига, като например безопасността на атомните електроцентрали, транспорта, третирането на отпадъци и съоръженията за съхранение на отработено гориво, с цел въвеждане на максимални задължителни стандарти за безопасност в целия ЕС;

14. призовава, с оглед на предложената Директива относно управлението на отработено гориво и радиоактивни отпадъци (COM(2004) 526 окончателна), за въвеждането на принципа „замърсителят плаща”, като се взема предвид отговорността на производителите на радиоактивни отпадъци;

15. призовава държавите-членки да поддържат и подобряват уменията на човешките ресурси и условията на труд, необходими за живота на централите, за фазата на извеждане от експлоатация и за управлението на ядрените отпадъци;

16. призовава Комисията и държавите-членки да помислят върху енергийната политика на ЕС, като разгледат въвеждането на ново законодателство за климата, включващо по-високи цели и задължителни стандарти за енергийна ефективност; бързо увеличаване на дела на възобновяемите енергийни източници в Европа, с инвестиции в подходяща мрежа и инфраструктура за съхранение, стимули за изследвания и иновации и въвеждане на данъчно облагане на ниво ЕС за енергията и емисиите на CO2; освен това призовава Комисията и държавите-членки да насърчават влагането на значителни инвестиции в инфраструктура за енергийна ефективност чрез правилата за възлагане на обществени поръчки, които благоприятстват прилагането на енергийно ефективни решения;

17. призовава Комисията и Съвета да завишат правно обвързващата цел за 30% дял на възобновяемата енергия до 2020 г., да заложат дългосрочни цели, позволяващи пълно преминаване към 45% производство на възобновяема енергия до 2030 г. и 95% производство на възобновяема енергия до 2050 г.;

18. призовава Комисията да проучи и предложи различни сценарии за бъдещ европейски енергиен микс без ядрена енергия, като посочи последващите стъпки, които трябва да се предприемат, за да се изпълнят средносрочните и дългосрочните цели за климата и енергетиката;

19. призовава Съвета, при бъдещото си преразглеждане на Договора от Лисабон да включи въпроси, свързани с ядрената енергия, под заглавието на член 194 от Договора;

20. призовава за отмяна на член 1 от Договора за Евратом и за включване в Договора от Лисабон на радиационната защита и на глава 7 от Договора за Евратом относно предпазните мерки, включително неразпространението на ядрени оръжия; настоятелно призовава за намирането на единна и обща институционална структура за енергийната политика на ЕС, преди всичко в рамките на Договора от Лисабон;

21. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията, Съвета, правителствата и парламентите на държавите-членки, Евратом и Европейската група на регулаторите в областта на ядрената безопасност (ENSREG).