Návrh uznesenia - B7-0248/2011Návrh uznesenia
B7-0248/2011

NÁVRH UZNESENIA o používaní sexuálneho násilia v konfliktoch v Severnej Afrike a na Blízkom východe

4.4.2011

predložený na základe vyhlásenia Komisie
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

Eva-Britt Svensson, Sabine Lösing, Patrick Le Hyaric, Nikolaos Chountis, Cornelia Ernst, Ilda Figueiredo, Marisa Matias, Jacky Hénin, Marie-Christine Vergiat v mene skupiny GUE/NGL

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0244/2011

Postup : 2011/2661(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0248/2011
Predkladané texty :
B7-0248/2011
Prijaté texty :

B7‑0248/2011

Uznesenie Európskeho parlamentu o používaní sexuálneho násilia v konfliktoch v Severnej Afrike a na Blízkom východe

Európsky parlament,

–   so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z 10. decembra 1948,

–   so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1325 (2000) a č. 1820 (2008) o ženách, mieri a bezpečnosti a na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1888 (2009) o sexuálnom násilí páchanom na ženách a deťoch v ozbrojených konfliktoch, ktorá zdôrazňuje zodpovednosť všetkých štátov za skoncovanie s beztrestnosťou a za trestné stíhanie páchateľov zločinov proti ľudskosti a vojnových zločinov vrátane zločinov súvisiacich so sexuálnym a iným násilím páchanom na ženách a dievčatách,

–   so zreteľom na vymenovanie osobitných predstaviteľov generálneho tajomníka OSN pre sexuálne násilie v ozbrojených konfliktoch v marci 2010,

–   so zreteľom na usmernenia EÚ o násilí voči ženám a dievčatám a na usmernenia EÚ o deťoch a ozbrojených konfliktoch,

–   so zreteľom na nový útvar OSN pre rodovú rovnosť (OSN ženy),

–   so zreteľom na Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu z 10. decembra 1984 a na Deklaráciu Valného zhromaždenia OSN č. 3318 o ochrane žien a detí za mimoriadnych udalostí a počas ozbrojených konfliktov zo 14. decembra 1974, najmä na jej odsek 4, v ktorom sa vyzýva na prijatie účinných opatrení proti prenasledovaniu, mučeniu, násiliu a ponižujúcemu zaobchádzaniu so ženami a s deťmi,

–   so zreteľom na misiu pre reformu sektora bezpečnosti EUSEC RD Congo zriadenú v júni 2005 (jednotná akcia Rady 2005/355/SZBP z 2. mája 2005 o poradnej a pomocnej misii Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike (KDR)),

–   so zreteľom na jednotnú akciu Rady 2009/769/SZBP z 19. októbra 2009, ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2007/405/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo),

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 26. novembra 2009 o odstránení násilia páchaného na ženách,

–   so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. januára 2008 o situácii v Konžskej demokratickej republike a znásilnení ako vojnovom zločine[1],

–   so zreteľom na Pekinskú deklaráciu a akčnú platformu, prijaté na Štvrtej svetovej konferencii o ženách 15. septembra 1995, a na uznesenia Európskeho parlamentu z 18. mája 2000 o opatreniach v súvislosti s pekinskou akčnou platformou, z 10. marca 2005 o opatreniach v súvislosti s akčnou platformou Štvrtej svetovej konferencie o ženách (Peking + 10)[2] a z 25. februára 2010 o opatreniach v súvislosti s pekinskou akčnou platformou (Peking +15),

–   so zreteľom na Rímsky štatút Medzinárodného trestného súdu prijatý v roku 1998 a najmä na jeho články 7 a 8, ktoré definujú znásilnenie, sexuálne otroctvo, nútenú prostitúciu, nútené tehotenstvo a nútenú sterilizáciu alebo akúkoľvek inú formu sexuálneho násilia ako zločiny proti ľudskosti a vojnové zločiny a považujú ich za formu mučenia a závažný vojnový zločin, či už sa počas medzinárodných alebo vnútorných konfliktov diali systematicky alebo nie,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže ženy sa aktívne podieľali na vzburách, ktorých cieľom je podpora demokracia a dodržiavania práv a slobôd v Severnej Afrike a na Blízkom východe,

B.  keďže 26. marca absolventku štúdia práva Ímán al-Ubajdí po tom, čo oznámila medzinárodným novinárom, že ju znásilnili líbyjskí vojaci lojálni plukovníkovi Muammarovi Kaddáfímu, bezpečnostné sily vyvliekli z hotela a zadržali ju,

C. keďže egyptské demonštrantky tvrdia, že po tom, ako boli 9. marca zatknuté na Námestí oslobodenia, ich armáda podrobila testu panenstva a následne boli mučené a znásilnené, pričom testy panenstva boli vykonávané a fotografované za prítomnosti vojakov, a keďže niektoré Egypťanky budú postavené pred vojenské súdy, pretože ich testy panenstva dopadli negatívne,

D. keďže Ženevský dohovor považuje rozšírené a systematické využívanie znásilňovania a sexuálneho otroctva za zločiny proti ľudskosti a vojnové zločiny; keďže znásilňovanie sa v súčasnosti považuje aj za jeden z prvkov zločinu genocídy v prípade, že je páchané s cieľom čiastočne alebo úplne zničiť cieľovú skupinu; keďže EÚ by mala podporovať úsilie zamerané na skoncovanie s beztrestnosťou páchateľov sexuálneho násilia voči ženám a deťom,

E.  keďže v Konžskej demokratickej republike medzi 30. júlom a 4. augustom 2010 došlo v banskej oblasti východného Konga k hromadnému znásilňovaniu, pričom v minulom roku bolo vo východnom Kongu nahlásených najmenej 8 300 prípadov znásilnenia a v prvom štvrťroku 2010 nahlásilo znásilnenie najmenej 1 244 žien, čo je v priemere 14 znásilnení denne,

F.  keďže je dokázané, že ozbrojené konflikty majú neprimeraný a jedinečný dosah na ženy; keďže prostredníctvom účasti, prevencie a ochrany sa posilní úloha žien pri budovaní mieru a prevencii konfliktov, zabráni sa vojnám a konfliktom a poskytne sa lepšia ochrana žien a detí v oblastiach postihnutých vojnou a konfliktami,

G. keďže vykonávanie záväzkov vyplývajúcich z rezolúcií BR OSN č. 1820, 1888, 1889 a 1325 je spoločnou otázkou a zodpovednosťou každého členského štátu OSN, či už ide o štát postihnutý konfliktom, darcu alebo iný štát; zdôrazňujúc v tejto súvislosti prijatie usmernení EÚ o násilí voči ženám a dievčatám v decembri 2008 a usmernení EÚ o deťoch a ozbrojenom konfliktoch a o boji proti všetkým formám ich diskriminácie, ktoré predstavujú silný politický signál toho, že ide o priority Únie,

H. keďže práva žien a ich porušovanie sa stále častejšie využívajú na legitimizáciu vojenských operácií; keďže vojenské intervencie nepomáhajú zabezpečiť práva žien, ale skôr stupňujú násilie voči ženám a vedú k väčšiemu porušovaniu ich práv,

I.   keďže len prevencia konfliktov, mediácia a vykonávanie občianskoprávnych opatrení v situáciách konfliktov dokážu predchádzať a zabrániť násiliu voči ženám,

J.   keďže vykonávanie rezolúcií BR OSN č. 1820 a 1325 a usmernení EÚ o násilí voči ženám a deťom by malo byť prioritou vo vonkajších činnostiach EÚ v záujme primeranej podpory organizácií občianskej spoločnosti, ktoré pôsobia v krajinách a regiónoch zasiahnutých ozbrojenými a inými konfliktami; keďže Európsky parlament by mal toto vykonávanie sledovať,

K. keďže Africká únia nedávno vyjadrila odhodlanie odstrániť násilie voči ženám vo vojnách a v situáciách konfliktov a menovala osobitného zástupcu pre ženy, mier a bezpečnosť,

1.  vyzýva Komisiu a vlády členských štátov, aby dôrazne protestovali proti používaniu sexuálnych útokov, zastrašovaniu a útočeniu na ženy v Severnej Afrike a na Blízkom východe;

2.  odporúča, aby sa vykonali nezávislé vyšetrovania s cieľom postaviť páchateľov sexuálneho násilia pred spravodlivosť, a to v rámci Medzinárodného trestného tribunálu;

3.  vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby prestali akýmkoľvek spôsobom podporovať režimy využívajúce ozbrojené sily vrátane režimov posielajúcich do ozbrojených konfliktov maloletých vojakov, ktoré systematicky porušujú ľudské práva alebo páchajú sexuálne násilie;

4.  naliehavo vyzýva členské štáty EÚ, aby sa s definitívnou platnosťou zriekli používania vojenskej sily pri riešení medzinárodných konfliktov a vojen, a požaduje okamžité skončenie civilno-vojenskej spolupráce;

5.  odsudzuje nedávne plány členov NATO poskytnúť protivládnym povstalcom v Líbyi zbrane, pretože to zvýši násilie a bude mať nepredvídateľné následky pre civilné obyvateľstvo, najmä ženy a deti;

6.  vyzýva na ukončenie misie EUPOL v Konžskej demokratickej republike, ktorá spoločne s misiou EUSEC nepochybne negatívnym spôsobom prispela k vystupňovaniu násilia a zhoršeniu situácie v krajine tým, že zabezpečovala výcvik vojakov a príslušníkov polície, ktorí páchali trestné činy, ktorých obeťou bolo vlastné civilné obyvateľstvo a najmä ženy a deti;

7.  vyzýva členské štáty EÚ, aby nepretržite aktívne podporovali – politicky aj finančne – úplné vykonávanie rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č.  1325 a vytvorenie inštitúcií a mechanizmov na kontrolu vykonávania rezolúcie BR OSN č. 1325 na úrovni EÚ a OSN, aby sa zabezpečilo vykonávanie tejto rezolúcie na všetkých medzinárodných úrovniach;

8.  je pevne presvedčený, že zmeny, ktoré sa odohrávajú v Severnej Afrike a na Blízkom východe, musia prispieť k ukončeniu diskriminácie žien a ich úplnému zapojeniu do spoločnosti za rovnakých podmienok, ako majú muži, a to v súlade s Dohovorom OSN o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien (CEDAW);

9.  zdôrazňuje, že by sa mala uznať úloha žien v revolúciách a že vo všeobecnosti treba zabezpečiť práva žien v nových demokratických a právnych štruktúrach týchto spoločností;

10. zdôrazňuje, že je potrebné vykonávať opatrenia a akcie uplatňujúce rodové hľadisko s cieľom zastaviť násilie na ženách a uplatňovať účinný a systematický prístup založený na rodovej rovnosti v rámci opatrení európskej susedskej politiky, a to vrátane odstránenia chudoby žien, boja proti negramotnosti žien, podpory zamestnanosti žien, zabezpečenia prístupu žien k sexuálnemu a reprodukčnému zdraviu a právam, ako aj dosiahnutia rovnocenného zapojenia žien a mužov do postupu rozhodovania;

11. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, vládam členských štátov, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku.