Rezolūcijas priekšlikums - B7-0249/2011Rezolūcijas priekšlikums
B7-0249/2011

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par stāvokli Sīrijā, Bahreinā un Jemenā

4.4.2011

iesniegts, noslēdzot debates par Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieces paziņojumu
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Ioannis Kasoulides, Gabriele Albertini, Hans-Gert Pöttering, Dominique Baudis, Angelika Niebler, Cristian Dan Preda, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Vito Bonsignore, Andrzej Grzyb, Tokia Saïfi, Michael Gahler, Filip Kaczmarek, Dominique Vlasto, Krzysztof Lisek, Monica Luisa Macovei, Bogusław Sonik, Ria Oomen-Ruijten, Joanna Katarzyna Skrzydlewska PPE grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0249/2011

Procedūra : 2011/2645(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0249/2011
Iesniegtie teksti :
B7-0249/2011
Pieņemtie teksti :

B7‑0249/2011

Eiropas Parlamenta rezolūcija par stāvokli Sīrijā, Bahreinā un Jemenā

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par Sīriju un Jemenu,

–   ņemot vērā 2010. gada 24. marta ziņojumu par ES attiecībām ar Persijas līča Sadarbības padomi,

–   ņemot vērā ES augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieces 2011. gada 10., 15. un 17. marta paziņojumu par Bahreinu,

–   ņemot vērā ES augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos/ Komisijas priekšsēdētāja vietnieces 2011. gada 10., 12. un 18. marta paziņojumu par Jemenu,

–   ņemot vērā Padomes 2011. gada 21. marta secinājumus par Jemenu un Bahreinu,

–   ņemot vērā Eiropadomes 2011. gada 24. un 25. marta sanāksmē pieņemtos secinājumus,

–   ņemot vērā ES augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieces 2011. gada 18., 22., 24 un 26. marta paziņojumu par Sīriju,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā Bahreinā, Sīrijā un Jemenā, kā arī iepriekš citās arābu valstīs, piemēram, Tunisijā, Ēģiptē un Lībijā, protestētāji rīko demonstrācijas, pieprasot uzlabot ekonomisko stāvokli, samazināt sociālo nevienlīdzību, apkarot korupciju un nepotismu, īstenot demokrātiskas reformas, tiesiskumu un cilvēktiesības;

B.  tā kā Bahreinā, Jemenā un Sīrijā drošības spēki pret demonstrantiem pielietoja pārmērīgu spēku, kā rezultātā daudzi cilvēki tika nogalināti vai ievainoti;

C. tā kā Bahreinā un Jemenā, līdzīgi kā Sīrijā 1963. gadā, nesen tika izsludināts ārkārtas stāvoklis;

D. tā kā ziņojumi liecina, ka Bahreinā ir apcietināti medicīnas darbinieki, cilvēktiesību aizstāvji un politiskie aktīvisti, un slimnīcas savā kontrolē ir pārņēmuši drošības spēki, bet Jemenā drošības spēki ir traucējuši ātrās palīdzības mašīnām ar ievainotajiem pret valdību vērsto demonstrāciju dalībniekiem piekļūt slimnīcām;

E.  tā kā, atbildot uz Bahreinas valdības lūgumu, šajā valstī ir izvietoti Persijas līča Sadarbības padomes dalībvalstu — Saūda Arābijas, Apvienoto Arābu Emirātu un Kuveitas — drošības spēki;

F.  tā kā ES augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietniece ir paudusi bažas par stāvokli Sīrijā, no kurienes tiek ziņots par daudziem nogalinātajiem, kad drošības spēki nežēlīgi vērsās pret protestētājiem;

1.  izsaka dziļu līdzjūtību to cilvēku ģimenēm un draugiem, kuri zaudēja dzīvību šajos notikumos;

2.  pauž solidaritāti ar Bahreinas, Jemenas un Sīrijas iedzīvotājiem, atzinīgi vērtē viņu drosmi un apņēmību, kā arī pauž stingru atbalstu viņu likumīgajiem demokrātiskajiem centieniem;

3.  stingri nosoda spēka piemērošanu pret protestētājiem un pauž dziļu nožēlu par radītajiem ievainojumiem un zaudētajām dzīvībām; mudina varas iestādes atturēties pret protestētājiem vērst vardarbību un ievērot viņu pulcēšanās tiesības; uzsver, ka ir jāsauc pie atbildības un jātiesā personas, kuras ir vainīgas par radītajiem ievainojumiem un zaudētajām dzīvībām; aicina varas iestādes nekavējoties atbrīvot visus politieslodzītos un tos, kuri ir apcietināti par miermīlīgām darbībām saistībā ar šiem protestiem;

4.  uzsver, ka jebkurā gadījumā, kad kāda valsts pielieto vardarbību pret savu tautu, tam ir tieši jāietekmē šīs valsts divpusējās attiecības ar Eiropas Savienību; atgādina ES augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, ka ES var izmantot daudzus instrumentus, lai atturētu no šādām darbībām, sākot no aktīvu iesaldēšanas vai aizlieguma ieceļot līdz attīstības palīdzības apturēšanai konkrētās nozarēs; tomēr atgādina, ka šāda divpusējo attiecību pārskatīšana nekad nedrīkst negatīvi ietekmēt iedzīvotājus;

5.  aicina varas iestādes ātri reaģēt uz plašajām prasībām īstenot demokrātiskas, ekonomiskas un sociālas reformas; pauž stingru atbalstu reformām, kas Bahreinā, Jemenā un Sīrijā veicinātu demokrātiju, tiesiskumu un sociālo taisnīgumu;

6.  aicina ES augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieci atbalstīt aicinājumus, lai ANO vai Starptautiskā Krimināltiesa veiktu neatkarīgu izmeklēšanu par 18. martā Sana'a, Jemenā, notikušo uzbrukumu protestētājiem, kurā 54 cilvēki tika nogalināti, bet vairāk nekā 300 — ievainoti;

7.  nosoda Bahreinas un Jemenas varas iestādes par iejaukšanos medicīnas pakalpojumu sniegšanā un piekļuves medicīnas iestādēm ierobežošanu;

8.  aicina Bahreinas valdību un citas ieinteresētās personas nekavējoties un bez priekšnosacījumiem iesaistīties jēgpilnā un konstruktīvā dialogā, lai īstenotu reformas; atzinīgi vērtē ANO ģenerālsekretāra paziņojumu, ka ANO ir gatava sniegt atbalstu šo valstu centieniem šajā jomā, ja tas tiks pieprasīts;

9.  aicina Jemenas prezidentu Saleh veikt konkrētus pasākumus, lai īstenotu solījumu „ar konstitucionālu iestāžu palīdzību nodot varu miermīlīgā ceļā”; aicina visas puses, arī opozīciju, rīkoties atbildīgi, lai nekavējoties iesaistītos atklātā un konstruktīvā dialogā nolūkā nodrošināt mierīgu politisko pāreju, un šajā dialogā iekļaut visas ieinteresētās puses un kustības, kas pārstāv Jemenas iedzīvotājus, tostarp arī Houthi grupu un al-Hirak kustību, kā arī „neatkarīgos protestētājus” un jaunatni,

10. aicina Sīrijas prezidentu Assad atcelt ārkārtas stāvokli, par ko jau tiek spriests, un iesaistīties plašā un jēgpilnā dialogā ar citām ieinteresētajām pusēm, lai risinātu protestantu likumīgās prasības un īstenotu viņu centienus;

11. aicina ES veicināt demokrātisku un mierīgu pārmaiņu procesu Bahreinā, Jemenā un Sīrijā; aicina ES augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieci formulēt priekšlikumus šā mērķa īstenošanai;  

12. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, Padomei, Komisijai, Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram, Bahreinas Karalistes karalim, valdībai un parlamentam, Jemenas Republikas prezidentam, valdībai un parlamentam, kā arī Sīrijas Arābu Republikas prezidentam, valdībai un parlamentam.