Postopek : 2011/2645(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B7-0255/2011

Predložena besedila :

B7-0255/2011

Razprave :

PV 06/04/2011 - 13
CRE 06/04/2011 - 13

Glasovanja :

PV 07/04/2011 - 6.3

Sprejeta besedila :


PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 122kWORD 71k
4. 4. 2011
PE459.792v01-00
 
B7-0255/2011

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 110(2) poslovnika


o razmerah v Siriji, Bahrajnu in Jemnu


Kiriakos Triantafilidis (Kyriacos Triantaphyllides), Willy Meyer, Nikolaos Huntis (Nikolaos Chountis), Patrick Le Hyaric, Marisa Matias, Jacky Hénin, Takis Hadzigeorgiu (Takis Hadjigeorgiou) v imenu skupine GUE/NGL

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Siriji, Bahrajnu in Jemnu  
B7‑0255/2011

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju listine Združenih narodov,

–   ob upoštevanju splošne deklaracije o človekovih pravicah,

–   ob upoštevanju člena 110(2) svojega poslovnika,

A. ker so razmere v vsaki državi drugačne in imajo svoje posebnosti, zato bi jih bilo treba obravnavati ločeno,

B.  ker so v zadnjih mesecih in tednih v več državah v Severni Afriki in na Bližnjem vzhodu izbruhnili ljudski protesti za zagotovitev zaposlitev, boljših življenjskih standardov, socialnih in delovnih pravic, demokracije in spoštovanja človekovih pravic ter ustavnih sprememb,

C. ker imajo od bogatih naftnih virov koristi le tuja podjetja in vladajoči krogi, velik del prebivalstva pa se mora boriti za dostojno življenje,

D. ker so učinki gospodarske in finančne krize še povečali politične, gospodarske in socialne izzive v teh državah,

E.  ker so se dogodki v Bahrajnu začeli 14. februarja 2011 z množičnim ljudskim zborovanjem v Bisernem krožišču v prestolnici Manama, ki so ga razgnale policijske enote za obvladovanje izgredov ter za seboj pustile mrtve in ranjene; podobno se je zgodilo tudi v protestih, ki so sledili,

F.  ker protestniki pozivajo k odstopu kralja Hamada Ben Ise Al Kalife,

G. ker so konflikt opisovali kot konflikt med šiiti in suniti, da bi prikrili prave razloge zanj,

H. ker je v Bahrajnu, ki leži nasproti Irana, nameščena peta ameriška flota; ker se bahrajnske policijske enote za obvladovanje izgredov urijo z britanskimi inštruktorji in oborožujejo z britanskim orožjem,

I.   ker je 14. marca po sklepu, ki ga je na zahtevo bahrajnske vlade sprejel Svet za sodelovanje v Zalivu, okrog 1000 vojaških enot iz Saudske Arabije vkorakalo v Bahrajn, tem pa je sledilo 500 pripadnikov policije iz Združenih arabskih emiratov, da bi varovali ključne objekte, kot so naftne in plinske strukture, ter finančne institucije, kar bahrajnsko ljudstvo razume kot okupacijo; ker je kralj razglasil trimesečne izredne razmere,

J.   ker so po naraščajočem valu protestov v Jemnu, ki so jih začeli študenti na univerzi v Sani, 18. marca ostrostrelci v civilu, zvesti predsedniku Aliju Abdulahu Saleju, streljali na protivladne demonstrante in ubili 52 ljudi, kar je sprožilo nadaljnje demonstracije in proteste,

K. ker je predsednik Sale splošno znan zaveznik ZDA in je od njih prejel milijone dolarjev pomoči za boj proti terorizmu, s katero naj bi izuril vojsko in zagotovil orožje, ki se ne bi uporabljalo proti ljudstvu,

L.  ker ima Jemen zaradi svoje zemljepisne lege v ožini med Rdečim morjem, ki vodi k Sueškem prekopu, in Adenskim zalivom strateški pomen, povezan s pomembnimi morskimi potmi in energetskimi viri,

M. ker je 23. marca v sirskem mestu Dara vojska streljala na civiliste, ki so zahtevali ukinitev izrednega stanja in reforme, ter jih približno 50 ubila; ker so se protesti razširili še v druga sirska mesta, od koder tudi poročajo o žrtvah in odvzemih prostosti,

N. ker je predsednik Bašar Al Asad napovedal povišanje plač, razpustil vlado in imenoval novega predsednika vlade ter obljubil, da bo preučil možnost ukinitve izrednega stanja, raziskal dogodke v Dari in drugod ter izboljšal življenjske standarde sirskega ljudstva,

1.  meni, da ima vsak narod pravico, da izbere svojo pot brez tujega političnega ali vojaškega vmešavanja; obsoja vsakršno tuje vmešavanje v navedene države in regije; poziva vse države in mednarodne organizacije, naj v celoti spoštujejo suverenost in ozemeljsko celovitost vseh držav;

2.  zavrača vsakršno tuje vojaško posredovanje za rešitev krize v navedenih državah; obsoja vdor sil iz Saudske Arabije in Združenih arabskih emiratov v Bahrajn ter poziva k njihovemu takojšnjemu umiku;

3.  izraža solidarnost s prebivalci regije in podporo njihovim legitimnim demokratičnim težnjam ter gospodarskim in socialnim zahtevam;

4.  ostro obsoja uporabo sile proti protestnikom ter obžaluje veliko število ubitih in ranjenih; izraža sožalje družinam žrtev in ranjenih;

5.  poziva k takojšnjem prenehanju prelivanja krvi in izpustitvi vseh, ki jim je bila vzeta prostost; poziva k preiskavi ubojev, odvzemov prostosti in domnevnega mučenja;

6.  poudarja, da je treba težave reševati s političnimi pogajanji;

7.  obsoja uporabo verskih razlik pri podžiganju politične krize;

8.  obsoja, da je Evropska unija dopuščala diktatorske režime v regiji in z njimi sodelovala;

9.  ostro kritizira intenzivno trgovino z orožjem med državami članicami EU s številnimi državami v regiji;

10. v zvezi s tem poziva Svet, naj preveri, ali je prišlo do kršitev kodeksa ravnanja EU pri izvozu orožja, ter sprejme stroge ukrepe, da ga bodo vse države članice v celoti spoštovale;

11. poziva EU, naj v svoji zunanji politiki preneha uporabljati dvojna merila, naj v vseh primerih vztraja pri izvajanju člena 2 pridružitvenih sporazumov in naj razvije pravične odnose z navedenimi državami ob spoštovanju njihovih posebnosti in suverenosti;

12. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam držav članic Evropske unije ter vladam Sirije, Bahrajna in Jemna.

 

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov