Forslag til beslutning - B7-0359/2011Forslag til beslutning
B7-0359/2011

FORSLAG TIL BESLUTNING om topmødet mellem EU og Rusland (den 9. -10. juni 2011)

6.6.2011

på baggrund af redegørelsen fra Kommissionens næstformand/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
jf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2,

Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Marek Henryk Migalski, Paweł Robert Kowal, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki, Zbigniew Ziobro for ECR-Gruppen

Se også det fælles beslutningsforslag RC-B7-0347/2011

Procedure : 2011/2716(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B7-0359/2011
Indgivne tekster :
B7-0359/2011
Vedtagne tekster :

B7‑0359/2011

Europa-Parlamentets beslutning om topmødet mellem EU og Rusland (den 9. -10. juni 2011)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til den nuværende partnerskabs- og samarbejdsaftale mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Russiske Føderation på den anden side og de forhandlinger, som blev indledt i 2008 om en ny aftale mellem EU og Rusland,

–   der henviser til sine tidligere betænkninger og beslutninger om forbindelserne mellem EU og Rusland,

–   der henviser til menneskerettighedsdrøftelserne mellem EU og Rusland og det seneste møde herom den 4. maj 2011,

–   der henviser til de aftaler, der blev undertegnet, og de fælles erklæringer, der blev fremsat, ved topmødet EU-Rusland i Rostov-na-Donu den 31. maj-1. juni 2010,

–   der henviser til det forestående topmøde mellem EU og Rusland i Nisjnij-Novgorod den 9.-10. juni 2011,

–   der henviser til erklæringen af 24. maj 2011 fra Unionens højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand Catherine Ashton om sagen vedrørende Mikhail Khodorkovskij og Platon Lebedev,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,

A. der henviser til, at Den Russiske Føderations forfatning garanterer borgerne fulde rettigheder og friheder og til, at Rusland er medlem af Europarådet og Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) samt kontraherende part i utallige internationale aftaler, herunder den europæiske menneskerettighedskonvention, verdenserklæringen om menneskerettigheder, konventionen om borgerlige og politiske rettigheder og den internationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder,

B.  der henviser til, at EU og Rusland samarbejder om talrige bilaterale og globale udfordringer på grundlag af fælles forpligtelser og interesser,

C. der henviser til, at forhandlingerne om en ny bilateral aftale mellem EU og Rusland er fortsat med det erklærede mål at nå frem til en omfattende og retligt bindende ny partnerskabs- og samarbejdsaftale,

D. der henviser til, at de institutionelle samarbejdsrammer også hviler på fire fælles rum, partnerskabet for modernisering og halvårlige menneskerettighedsdrøftelser,

E.  der henviser til, at de afgifter for overflyvning af Siberien, som Den Russiske Føderation opkræver, fortsat er et emne trods en aftale fra november 2006 om at udfase disse,

F.  der henviser til, at det er vigtigt, at EU taler med én stemme, viser solidaritet og optræder samlet i forbindelserne med Den Russiske Føderation,

G. der henviser til, at korruption fortsat er et stort problem i Rusland, der rangerer som nummer 154 ud af 178 i en undersøgelse udarbejdet af Transparency International Corruption Perceptions Index for 2010; der henviser til, at der ifølge ledende militæranklager Sergej Fridinskij begås underslæb med hver femte rubel, der bevilges til militæret,

H. der henviser til, at Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol i en af flere kommende domme i appelsager, som Mikhail Khodorkovskij har anlagt ved domstolen, den 31. maj 2011 fastslog, at der ved arrestationen og tilbageholdelsen af Khodorkovskij i flere henseender var begået overtrædelser af den europæiske menneskerettighedskonvention,

I.   der henviser til, at Rusland stadig ikke har opfyldt våbenstilstandsaftalerne med Georgien af 12. august og 8. september 2008, og at samtalerne mellem Rusland og Georgien finder sted inden for rammerne af Genèvedrøftelserne, som i øjeblikket er det eneste forum for kommunikation mellem de to lande,

1.  opfordrer EU og Rusland til at intensivere forhandlingerne om en ny omfattende og retligt bindende partnerskabs- og samarbejdsaftale, der skal omfatte et bindende afsnit om menneskerettigheder og demokrati;

2.  konstaterer, at der kun er sket få fremskridt med hensyn til gennemførelsen af bestemmelserne i partnerskabet for modernisering og den fælles rullende arbejdsplan, der blev vedtaget i december 2010; glæder sig i denne forbindelse over projektet med at etablere et net af appeldomstole i Rusland, men opfordrer begge parter til at styrke samarbejdet, navnlig når det gælder retsstatslige forhold, beskyttelse af borgernes rettigheder og sikring af lige vilkår for virksomheder;

3.  opfordrer den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand og Kommissionen til at sikre, at drøftelsen af menneskerettighedsspørgsmål ikke kun begrænses til de halvårlige menneskerettighedskonsultationer, men at disse spørgsmål også tages op på andre møder på alle niveauer;

4.  opfordrer den russiske regering til at sikre, at den under drøftelserne ikke kun repræsenteres af diplomater fra udenrigsministeriet, men også af tjenestemænd fra andre relevante institutioner, bl.a. justitsministeriet og ministeriet for indre anliggender; gentager sin opfordring til at inddrage menneskerettighedsforkæmpere og andre repræsentanter for civilsamfundet i Rusland i drøftelserne og glæder sig i denne forbindelse over Kommissionens praksis med at høre sådanne organisationer inden møder med repræsentanter for Rusland;

5.  opfordrer de russiske myndigheder til at sikre reelle fremskridt med hensyn til at afhjælpe og forhindre Ruslands omfattende overtrædelser af den europæiske menneskerettighedskonvention, herunder ikke blot de overtrædelser, for hvilke Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol har afsagt dom mod Rusland, men også de systematiske og vedvarende overtrædelser, som har foranlediget præsident Dmitry Medvedev til at kræve en indsats mod landets "juridiske nihilisme";

6.  beklager, at byretten i Moskva den 24. maj 2011 stadfæstede dommen af 27. december 2010 over Mikhail Khodorkovskij og Platon Lebedev i den anden kriminalsag mod dem; glæder sig over Amnesty Internationals erklæring af 24. maj 2011 om, at Khodorkovskij og Lebedev nu anses for at være samvittighedsfanger; noterer sig det lovforslag (‘Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act 2011’), der er fremsat i den amerikanske Kongres med henblik på at indføre sanktioner over for visse russiske embedsfolk, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder dem, der er ansvarlige for krænkelser af menneskerettighederne i sagerne om Sergej Magnitskij og Mikhail Khodorkovskij, og indføre rejseforbud for dem, der krænker internationalt anerkendte rettigheder og friheder, og indefryse deres aktiver;

7.  henstiller indtrængende til Kommissionen og den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand at opføre Khodorkovskij-sagen på dagsordenen for det kommende topmøde mellem EU og Rusland; henviser til sin årlige betænkning om menneskerettighederne i verden 2009 og EU's menneskerettighedspolitik og opfordrer Rådet til at overveje at indføre sanktioner over for de russiske embedsmænd, der er involveret i Khodorkovskij-sagen; tilskynder de retshåndhævende myndigheder i EU til at samarbejde om at indefryse bankkonti og andre aktiver tilhørende disse russiske embedsfolk i alle EU-medlemsstaterne;

8.  gentager sin opfordring til de russiske myndigheder om at fortsætte efterforskningen af Sergej Magnitskijs død og ønsker et EU-indrejseforbud og indefrysning af bankkonti for de 60 russiske embedsfolk, der er indblandet i denne sag;

9.  minder om præsident Medvedevs offentlige tilsagn om at styrke retsstatsprincippet i Rusland og udtrykker bekymring for uafhængigheden af Ruslands retsvæsen og retssystem; beklager i denne sammenhæng, at denne udtalelse er i modstrid med realiteterne, idet der henvises til den nylige tilbageholdelse af 70 medlemmer af oppositionen under en lovlig demonstration i Moskva; opfordrer den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand til at rejse disse spørgsmål under topmødet;

10. opfordrer EU til at stille som betingelse for et mere omfattende økonomisk og politisk samarbejde med Rusland, at europæiske værdier som f.eks. menneskerettigheder, demokrati og frihed overholdes;

11. glæder sig over, at EU og Rusland er nået til enighed om uafklarede bilaterale spørgsmål med hensyn til Ruslands tiltrædelse af WTO, således at Rusland vil kunne tiltræde organisationen inden udgangen af 2011, hvilket vil lette samhandelen og skabe lige vilkår for erhvervslivet; minder dog om, at Rusland med henblik herpå skal overvinde omfattende hindringer som f.eks. industristøtte, bureaukrati, begrænsninger for udenlandske investeringer og utilstrækkelige normer for folkesundheden;

12. opfordrer den russiske regering til at gennemføre aftalen om udfasning af afgifterne for overflyvning af Siberien uden at stille som betingelse herfor, at Rusland først skal være fuldgyldigt medlem af WTO, hvilket er tilfældet i øjeblikket;

13. giver udtryk for sin bekymring over det forbud mod import af grønsager fra samtlige EU-lande, som Rusland for nylig har indført som reaktion på udbruddet af en epidemi i Tyskland forårsaget af e-colibakterier; påpeger, at ingen andre af EU's handelspartnere har taget et så drastisk skridt, og opfordrer den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand til at bringe dette spørgsmål på bane over for de russiske myndigheder;

14. opfordrer på ny Rusland til i fuldt omfang at opfylde sine internationale forpligtelser i medfør af sekspunktsvåbenhvileaftalen og til omgående at trække sine tropper tilbage fra de besatte georgiske områder Sydossetien og Abkhasien; opfordrer de russiske myndigheder til at tage del i de resultatorienterede og konstruktive konsultationer inden for rammerne af Genèvedrøftelserne om etablering af internationale sikkerhedsmekanismer i de besatte områder og om foranstaltninger, således at de internt fordrevne kan vende tilbage under sikre og værdige forhold; opfordrer den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand til at rejse spørgsmålet om, at der udstedes russiske pas til borgere i de besatte områder;

15. opfordrer de russiske myndigheder til at afstå fra at udøve økonomisk og politisk pres på landene i EU's og Ruslands fælles naboskabsområde; understreger behovet for samarbejde mellem EU og Rusland med henblik på at styrke landene i det fælles naboskabsområde, navnlig med hensyn til menneskerettigheder og retsstatslige forhold; opfordrer Rusland til at anerkende Georgiens, Moldovas og Ukraines valg af Europa og til på en konstruktiv måde at bidrage til at løse de fastlåste konflikter i Transnistrien og Nagorno-Karabakh;

16. understreger betydningen af det kommende parlamentsvalg i Rusland og af, at de valgstandarder, som Europarådet og OSCE/ODIHR har fastsat, overholdes; opfordrer i denne forbindelse den højtstående repræsentant/Kommissionens næstformand og Kommissionen til at drøfte disse spørgsmål med deres russiske modparter under topmødet og på alle senere møder på forskellige niveauer og til at insistere på, at de russiske myndigheder indbyder internationale observatører og i fuldt omfang samarbejder med disse under valget;

17. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Den Russiske Føderations regering og parlament, Georgiens regering og parlament, Europarådet samt Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa.