RESOLUTSIOONI ETTEPANEK ELi ja Venemaa tippkohtumine (9.–10. juuni 2011)
6.6.2011
vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2
Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Marek Henryk Migalski, Paweł Robert Kowal, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki, Zbigniew Ziobro fraktsiooni ECR nimel
Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B7-0347/2011
B7‑0359/2011
Euroopa Parlamendi resolutsioon ELi ja Venemaa tippkohtumise (9.–10. juuni 2011) kohta
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Venemaa Föderatsiooni vahelist kehtivat partnerlus- ja koostöölepingut ning 2008. aastal alustatud läbirääkimisi ELi ja Venemaa vahelise uue lepingu sõlmimiseks;
– võttes arvesse oma varasemaid raporteid ja resolutsioone Venemaa ning ELi ja Venemaa suhete kohta;
– võttes arvesse ELi ja Venemaa inimõigustealaseid konsultatsioone ja 4. mail 2011. aastal toimunud viimast selleteemalist kohtumist;
– võttes arvesse 31. mail – 1. juunil 2010. aastal Rostovis Doni ääres toimunud ELi ja Venemaa tippkohtumisel allkirjastatud kokkuleppeid ja tehtud ühisavaldusi;
– võttes arvesse 9.–10. juunil 2011. aastal Nižni Novgorodis toimuvat ELi ja Venemaa tippkohtumist,
– võttes arvesse kõrge esindaja ja asepresidendi Catherine Ashtoni 24. mai 2011. aasta avaldust Mihhail Hodorkovski ja Platon Lebedevi kohtuasja kohta;
– võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,
A. arvestades, et Venemaa Föderatsiooni konstitutsioon tagab oma kodanikele täielikud õigused ja vabadused; arvestades, et Venemaa on Euroopa Nõukogu ning Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) liige ning alla kirjutanud paljudele rahvusvahelistele lepingutele, sealhulgas Euroopa inimõiguste konventsioonile, inimõiguste ülddeklaratsioonile, kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelisele paktile ning majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvahelisele paktile;
B. arvestades, et EL ja Venemaa teevad ühiste kohustuste ja huvide alusel koostööd paljude kahepoolsete ja ülemaailmsete probleemidega tegelemisel;
C. arvestades, et läbirääkimised ELi ja Venemaa vahelise uue kahepoolse lepingu üle jätkuvad kindla eesmärgiga sõlmida uus täiemahuline ja õiguslikult siduv partnerlus- ja koostööleping;
D. arvestades, et koostöö institutsiooniline raamistik tugineb samuti neljale ühisele ruumile, moderniseerimispartnerlusele ning kaks korda aastas toimuvatele inimõigustealastele konsultatsioonidele;
E. arvestades, et Venemaa Föderatsiooni poolt üle Siberi kulgevatelt lendudelt võetavate tasude küsimus on jätkuvalt probleemiks, ehkki 2006. aasta novembris sõlmiti kokkulepe nende järkjärguliseks kaotamiseks;
F. arvestades, et suhetes Venemaa Föderatsiooniga on oluline, et EL räägiks ühel häälel ning väljendaks oma solidaarsust ja ühtsust;
G. arvestades, et Venemaa suureks probleemiks on endiselt korruptsioon, maailma riikide korruptsiooniindeksit koostava Transparency Internationali hinnangul asus Venemaa 2010. aastal 178 riigi hulgas 154. kohal; arvestades, et sõjaväe peaprokuröri Sergei Fridinski andmetel omastatakse üks viiendik sõjaväele eraldatud summadest;
H. arvestades, et vastuseks Mihhail Hodorkovski poolt Euroopa Inimõiguste Kohtule esitatud apellatsioonikaebustele märkis kohus 31. mail 2011. aastal ühes paljudest eelseisvatest kohtuotsustest, et Hodorkovski arreteerimise ja kinnipidamisega on Euroopa inimõiguste konventsiooni rikutud mitmest aspektist;
I. arvestades, et Venemaa ei täida ikka veel täielikult Gruusiaga 12. augustil ja 8. septembril 2008. aastal sõlmitud relvarahukokkuleppeid; arvestades Venemaa ja Gruusia vahel Genfi kõneluste raames peetavaid läbirääkimisi, mis on hetkel ainuke kõnealuste riikide omavahelise suhtluse vorm,
1. kutsub ELi ja Venemaad üles intensiivistama läbirääkimisi uue täiemahulise ja õiguslikult siduva partnerlus- ja koostöölepingu üle, mis peab sisaldama siduvat peatükki inimõiguste ja demokraatia kohta;
2. täheldab, et moderniseerimispartnerluse sätete ja 2010. aasta detsembris vastu võetud ühise jooksva töökava rakendamisel on tehtud väheseid edusamme; väljendab sellega seoses heameelt kava üle luua Venemaal apellatsioonikohtute võrgustik, kuid kutsub mõlemat poolt üles tugevdama koostööd, eelkõige õigusriigi ja kodanike õiguste kaitse valdkonnas ning ettevõtetele ühiste tingimuste tagamisel;
3. kutsub kõrget esindajat ja asepresidenti ning komisjoni üles tagama, et inimõiguste teemalisi küsimusi ei arutataks mitte ainult kaks korda aastas toimuvatel inimõigustealastel konsultatsioonidel, vaid ka teistel kõikidel tasanditel toimuvatel kohtumistel;
4. kutsub Venemaa valitsust üles tagama, et konsultatsioonidel ei esindaks teda mitte ainult välisministeeriumi diplomaadid, vaid ka teiste asjaomaste institutsioonide, sealhulgas justiits- ja siseministeeriumi ametnikud; kordab oma üleskutset kaasata konsultatsioonidesse inimõiguste kaitsjad ja teised Venemaa kodanikuühiskonna esindajad ning väljendab sellega seoses heameelt komisjoni tava üle konsulteerida selliste organisatsioonidega enne Vene poolega kohtumist;
5. kutsub Venemaa ametivõime üles saavutama tõelist edu Venemaal sageli esinevate Euroopa inimõiguste konventsiooni rikkumistega võitlemisel ja nende vältimisel, pidades seejuures silmas mitte ainult neid rikkumisi, mille puhul Euroopa Inimõiguste Kohus on langetanud Venemaa suhtes süüdimõistva otsuse, vaid ka süstemaatilisi ja pidevaid rikkumisi, mis ajendasid president Dmitri Medvedevit kutsuma üles võtma meetmeid riiki laastava õigusliku nihilismi vastu;
6. väljendab kahetsust selle üle, et Moskva linnakohus kinnitas oma 24. mai 2011. aasta otsusega Mihhail Hodorkovski ja Platon Lebedevi 27. detsembri 2010. aasta süüdimõistvat otsust nende vastu algatatud teises kohtuprotsessis; väljendab heameelt Amnesty Internationali 24. mai 2011. aasta avalduse üle, milles märgiti, et Hodorkovskit ja Lebedevi loetakse nüüd meelsusvangideks; võtab teadmiseks USA Kongressis arutatava õigusakti „Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act 2011” eelnõu, mis käsitleb võimalust kehtestada sanktsioonid teatavate Venemaa ametnike vastu, kes vastutavad inimõiguste tõsiste rikkumiste eest, sealhulgas Sergei Magnitski ja Mihhail Hodorkovski juhtumi puhul, ning kohaldada nende suhtes, kes rikuvad rahvusvaheliselt tunnustatud õigusi ja vabadusi, reisikeeldu ja külmutada nende varad;
7. nõuab tungivalt, et komisjon ning kõrge esindaja ja asepresident lülitaksid Hodorkovski juhtumi eelseisva ELi ja Venemaa tippkohtumise päevakorda; viitab oma aastaaruandele inimõiguste kohta maailmas 2009. aastal ja Euroopa Liidu poliitikale selles valdkonnas ning nõuab tungivalt, et nõukogu kaaluks võimalust kehtestada sanktsioonid Hodorkovski juhtumiga seotud ametnike vastu; ergutab ELi õiguskaitseorganeid tegema koostööd kõnealuste Venemaa ametnike pangakontode ja muude varade külmutamiseks kõikides ELi liikmesriikides;
8. kutsub Venemaa kohtuorganeid uuesti üles jätkama Sergei Magnitski surmajuhtumi uurimist ning nõuab, et selle juhtumiga seotud 60 Venemaa ametnikule kehtestataks ELi sisenemise keeld ja külmutataks nende pangakontod;
9. tuletab meelde, et president Medvedev võttis avalikult kohustuse tugevdada Venemaal õigusriigi põhimõtteid ning on väljendanud muret Venemaa kohtu- ja õigussüsteemi sõltumatuse pärast; peab sellega seoses kahetsusväärseks, et need avaldused on vastuolus tegelikkusega, arvestades 70 opositsiooniliikme hiljutist vahistamist sanktsioneeritud meeleavalduse ajal Moskvas; kutsub kõrget esindajat ja asepresidenti käsitlema tippkohtumisel neid teemasid;
10. kutsub ELi üles seadma süvendatud poliitilise ja majanduskoostöö tingimuseks selliste Euroopa väärtuste austamine nagu inimõigused, demokraatia ja vabadus;
11. väljendab heameelt asjaolu üle, et EL ja Venemaa on saavutanud kokkuleppe lahendamist vajavate kahepoolsete küsimuste osas seoses Venemaa võimaliku WTO liikmeks saamisega 2011. aasta lõpuks, mis lihtsustab kaubandust ja loob ettevõtetele võrdsed võimalused; tuletab siiski meelde, et selleks peab Venemaa ületama suured takistused, mis on seotud tööstussubsiidiumide, bürokraatia, välisinvesteeringutele kehtestatud piirangute ning ebapiisavate rahvatervise standarditega;
12. kutsub Venemaa valitsust üles rakendama üle Siberi kulgevatelt lendudelt võetavate tasude järkjärgulist kaotamist käsitlevat kokkulepet, seadmata selle tingimuseks WTO täieõiguslikuks liikmeks saamist, nagu praegu tavaks;
13. on mures kõikidest ELi riikidest pärit juurviljade impordi hiljutise keelu pärast, mille Venemaa kehtestas seoses E. coli puhanguga Saksamaal; juhib tähelepanu asjaolule, et ükski teine ELi kaubanduspartner ei ole võtnud nii drastilisi meetmeid ning kutsub kõrget esindajat ja asepresidenti üles käsitlema seda küsimust Venemaa ametivõimudega;
14. kutsub Venemaad uuesti üles täitma täielikult kuuepunktilise relvarahukokkuleppega võetud rahvusvahelised kohustused ning viima oma relvajõud viivitamatult välja Gruusia okupeeritud territooriumidelt Lõuna-Osseetias ja Abhaasias; kutsub Venemaa ametivõime üles alustama Genfi kõneluste raames konstruktiivseid ja tulemustele suunatud läbirääkimisi, et võtta okupeeritud piirkondades kasutusele rahvusvahelised julgeolekumehhanismid ning meetmed riigi sees ümberasustatud isikute turvaliseks ja väärikaks naasmiseks; kutsub kõrget esindajat ja asepresidenti üles tõstatama okupeeritud territooriumide kodanikele Vene passide andmise teema;
15. kutsub Venemaa ametivõime üles hoiduma majandusliku ja poliitilise surve avaldamisest ELi ja Venemaa ühistele naaberriikidele; rõhutab, kui oluline on ELi ja Venemaa vaheline koostöö ühiste naaberriikide tugevdamiseks, eeskätt inimõiguste ja õigusriigi põhimõtete valdkonnas; kutsub Venemaad üles tunnistama Gruusia, Moldova ja Ukraina ELi-suunitlust ning andma konstruktiivse panuse ummikseisus konfliktide lahendamisele Transnistrias ja Mägi-Karabahhis;
16. rõhutab, et Venemaa eelseisvad parlamendivalimised ning Euroopa Nõukogu ja OSCE/ODIHRi valimisstandardite järgimine on väga olulised; kutsub sellega seoses kõrget esindajat ja asepresidenti ning komisjoni üles arutama nimetatud küsimusi oma Vene kolleegidega tippkohtumisel ja kõikidel järgnevatel eri tasanditel toimuvatel kohtumistel ning nõuab, et Venemaa ametivõimud kutsuksid valimistele rahvusvahelisi vaatlejaid ja teeksid nendega valimistel igakülgselt koostööd;
17. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Venemaa Föderatsiooni valitsusele ja parlamendile, Gruusia valitsusele ja parlamendile, Euroopa Nõukogule ning Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsioonile.