PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo 2011 m. birželio 9 ir 10 d.
6.6.2011
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Marek Henryk Migalski, Paweł Robert Kowal, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki, Zbigniew Ziobro ECR frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0347/2011
B7‑0359/2011
Europos Parlamento rezoliucija dėl ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo 2011 m. birželio 9 ir 10 d.
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į galiojantį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Rusijos Federacijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą ir 2008 m. prasidėjusias derybas dėl naujo ES ir Rusijos susitarimo,
– atsižvelgdamas į ankstesnius savo pranešimus ir rezoliucijas dėl Rusijos ir dėl ES ir Rusijos santykių,
– atsižvelgdamas į ES ir Rusijos konsultacijas žmogaus teisių klausimais ir į pastarąjį 2011 m. gegužės 4 d. susitikimą,
– atsižvelgdamas į 2010 m. gegužės 31 d. ir birželio 1 d. Rostove prie Dono vykusio ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo metu pasirašytus susitarimus ir bendrus pareiškimus,
– atsižvelgdamas į artėjantį ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimą Nižnij Novgorode 2011 m. birželio 9–10 d.,
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos-vyriausiosios įgaliotinės Catherine Ashton 2011 m. gegužės 24 d. pareiškimą dėl Michailo Chodorkovskio ir Platono Lebedevo bylų,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Rusijos konstitucija garantuoja savo piliečiams visas teises ir laisves; kadangi Rusija yra Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) narė ir yra pasirašiusi daugelį tarptautinių sutarčių, įskaitant Europos konvenciją dėl žmogaus teisių, Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją, Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą ir Tarptautinį ekonominių, socialinių ir kultūrinių teisių paktą,
B. kadangi ES ir Rusija bendradarbiauja įvairių dvišalių ir pasaulinių problemų srityse, remdamosi bendrais įsipareigojimais ir bendrais interesais,
C. kadangi derybos dėl naujos dvišalės ES ir Rusijos sutarties tęsėsi turint nustatytą tikslą pasiekti išsamų ir teisiškai privalomą naują Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą,
D. kadangi institucinė bendradarbiavimo sistema taip pat remiasi keturiomis bendrosiomis erdvėmis, Partneryste siekiant modernizavimo (PSM) ir taip pat du kartus per metus vykdomomis konsultacijomis žmogaus teisių klausimais,
E. kadangi mokesčiai už skrydžius virš Sibiro, kuriuos ima Rusijos Federacija, vis dar lieka neišspręstas klausimas, nepaisant susitarimo, pasirašyto 2006 m. lapkričio mėn.,
F. kadangi svarbu, jog santykiuose su Rusijos Federacija ES reikštų vieningą nuomonę ir parodytų solidarumą bei vienybę,
G. kadangi korupcija tebėra didelė problema Rusijoje, kuri pagal 2010 m. „Transparency International“ korupcijos suvokimo indeksą užėmė 154 vietą iš 178; kadangi, pasak vyriausiojo karinio prokuroro Sergėjaus Fridinskio vienas iš penkių rublių, skirtų kariuomenei, yra pasisavinamas,
H. kadangi viename iš kelių būsimų sprendimų reaguojant į Michailo Chodorkovskio Europos žmogaus teisių teismui pateiktas apeliacijas, 2011 m. gegužės 31 d. Teismas nusprendė, kad Chodorkovskio areštas ir sulaikymas daugeliu punktų pažeidė Europos žmogaus teisių konvenciją,
I. kadangi Rusijai vis dar nepavyko visiškai laikytis 2008 m. rugpjūčio 12 d. ir rugsėjo 8 d. ugnies nutraukimo susitarimų su Gruzija; kadangi derybos tarp Rusijos ir Gruzijos vyksta Ženevos diskusijų pagrindu, kuris šiuo metu yra vienintelis dviejų šalių bendravimo formatas,
1. ragina ES ir Rusiją suintensyvinti derybas dėl naujo išsamaus ir teisiškai privalomo Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo, į kurį turi būti įtrauktas privalomas skyrius dėl žmogaus teisių ir demokratijos;
2. pažymi, padaryta nedidelė pažanga įgyvendinant Partnerystės siekiant modernizavimo ir bendro testinio darbo plano, priimto 2010 m. gruodžio mėn., nuostatas; šiuo atžvilgiu palankiai vertiną projektą sukurti apeliacinių teismų Rusijoje tinklą, tačiau ragina abi šalis stiprinti bendradarbiavimą, ypač teisinės valstybės, piliečių teisių apsaugos srityse ir užtikrinant vienodas sąlygas įmonėms;
3. ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją-vyriausiąją įgaliotinę ir Komisiją užtikrinti, kad diskusija žmogaus teisių temomis neapsiribotų tik kas dvejus metus rengiamomis konsultacijomis žmogaus teisių klausimais, bet taip pat būtų vykdoma kituose visų lygių susitikimuose;
4. ragina Rusijos vyriausybę užtikrinti, kad konsultacijų metu ji būtų atstovaujama ne tik diplomatų iš Užsienio reikalų ministerijos, bet ir pareigūnų iš kitų atitinkamų institucijų, įskaitant Teisingumo ir Vidaus reikalų ministerijas; pakartoja savo raginimą įtraukti žmogaus teisių gynėjus ir kitus pilietinės visuomenės atstovus Rusijoje į konsultacijas ir džiaugiasi, atsižvelgdamas į tai, Komisijos praktika konsultuotis su šiomis organizacijomis prieš susitikimus su Rusijos puse;
5. ragina Rusijos valdžios institucijas daryti tikrą pažangą siekiant ištaisyti plačiai paplitusius Europos žmogaus teisių konvencijos pažeidimus ir užkirsti jiems kelią Rusijoje, įskaitant ne tik tuos pažeidimus, dėl kurių Europos Žmogaus Teisių Teismas prieš Rusiją yra priėmęs sprendimus, bet ir sisteminius bei nuolatinius pažeidimus, kurie pastūmėjo prezidentą Dmitrijų Medvedevą raginti imtis veiksmų prieš šalies „teisinį nihilizmą“;
6. apgailestauja, kad 2011 m. gegužės 24 d. Maskvos miesto teismas patvirtino 2010 m. gruodžio 27 d. apkaltinamąjį nuosprendį Michailo Chodorkovskio ir Platono Lebedevo kaltę konstatuojančią nutartį antrojoje baudžiamojoje byloje prieš juos; palankiai vertina 2011 m. gegužės 24 d. Amnesty International pareiškimą, kad Chodorkovskis ir Lebedevas nuo šiol yra laikomi sąžinės kaliniais; atkreipia dėmesį į „2011 m. Sergėjaus Magnickio teisinės valstybės principų atskaitomybės aktą“, įstatymo projektą, pateiktą JAV Kongresui taikyti sankcijas tam tikriems Rusijos pareigūnams, atsakingiems už rimtus žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant žmogaus teisių pažeidimus Sergėjus Magnickio ir Michailo Chodorkovskio bylose, ir taikyti draudimą keliauti bei turto įšaldymą tiems asmenims, kurie pažeidžia tarptautiniu mastu pripažintas teises ir laisves;
7. ragina Komisiją ir vyriausiąją įgaliotinę-Komisijos primininko pavaduotoją įtraukti Chodorkovskio bylą į būsimą ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo darbotvarkę; nurodo į savo metinę ataskaitą dėl žmogaus teisių pasaulyje 2009 m. ir Europos Sąjungos politiką šiuo klausimu ir ragina Tarybą apsvarstyti galimybę taikyti sankcijas Rusijos pareigūnams, susijusiems su Chodorkovskio byla; ragina ES teisėsaugos institucijas bendradarbiauti įšaldant šių Rusijos pareigūnų banko sąskaitas ir kitą turtą visose ES valstybėse narėse;
8. dar kartą ragina Rusijos teismines institucijas skubiau tirti Sergėjaus Magnickio mirtį ir ragina ES uždrausti 60 Rusijos pareigūnams, susijusiems su šia byla, atvykti į ES ir užšaldyti jų sąskaitas;
9. primena Prezidento D. Medvedevo viešai paskelbtą įsipareigojimą stiprinti teisinės valstybės principą Rusijoje ir reiškia susirūpinimą dėl Rusijos teismų bei teisinės sistemos nepriklausomumo; todėl apgailestauja, kad prezidento žodžiai iš esmės prieštarauja realybei, atsižvelgiant į neseniai teisėtos demonstracijos metu Maskvoje suimtus 70 opozicijos narių; ragina vyriausiąją įgaliotinę-Komisijos primininko pavaduotoją iškelti šiuos klausimus aukščiausiojo lygio susitikime;
10. ragina ES vykdyti gilesnį ekonominį ir politinį bendradarbiavimą su Rusija priklausomai nuo pagarbos Europos vertybėms, kaip antai žmogaus teisėms, demokratijai ir laisvei;
11. džiaugiasi, kad ES ir Rusija pasiekė susitarimą dėl neišspręstų dvišalių klausimų, susijusių su Rusijos stojimu į PPO, atveriančių Rusijai perspektyvą įstoti į šią organizaciją iki 2011 m. pabaigos, kas palengvintų prekybą ir padėtų sukurti vienodas sąlygas verslui; vis dėlto primena, kad Rusija turi įveikti plačios apimties kliūtis, kaip antai pramonės subsidijos, biurokratija, užsienio investicijų apribojimai ir netinkami visuomenės sveikatos standartai;
12. ragina Rusijos vyriausybę įgyvendinti susitarimą palaipsniui atsisakyti mokesčių už skrydžius virš Sibiro nereikalaujant už tai pažado pirma tapti visateise PPO partnere, kaip kad yra dabar;
13. reiškia susirūpinimą dėl daržovių importo draudimo iš visų ES šalių, kurį neseniai įvedė Rusija kaip atsaką į E. coli protrūkį Vokietijoje; pažymi, kad jokia kita ES prekybos partnerė nesiėmė tokių drastiškų žingsnių, ir ragina vyriausiąją įgaliotinę-Komisijos primininko pavaduotoją spręsti šį klausimą su Rusijos valdžios institucijomis;
14. pakartoja savo raginimą Rusijai visiškai laikytis savo tarptautinių įsipareigojimų, prisiimtų pagal šešių punktų paliaubų susitarimą, ir nedelsiant išvesti savo kariuomenę iš okupuotų Gruzijos teritorijų Pietų Osetijoje ir Abchazijoje; ragina Rusijos valdžios institucijas pradėti į rezultatus orientuotas ir konstruktyvias diskusijas, laikantis Ženevos derybų pagrindo dėl tarptautinės apsaugos mechanizmų įdiegimo okupuotose regionuose ir dėl saugaus bei oraus sugrįžimo priemonių šalies viduje perkeltiems asmenims; ragina vyriausiąją įgaliotinę-Komisijos primininko pavaduotoją kelti Rusijos pasų išdavimo okupuotų teritorijų piliečiams klausimą;
15. ragina Rusijos valdžios institucijas susilaikyti nuo ekonominio ir politinio spaudimo ES ir Rusijos kaimyninėms šalims; pabrėžia, kad tarp ES ir Rusija turi bendradarbiauti siekdamos sustiprinti bendros kaimynystės šalis, ypač žmogaus teisių ir teisinės valstybės srityse; ragina Rusiją pripažinti europinį Gruzijos, Moldovos ir Ukrainos pasirinkimą ir prisidėti konstruktyviai sprendžiant vadinamuosius įsisenėjusius konfliktus Padnestrėje ir Kalnų Karabache;
16. pabrėžia, kad būsimi parlamento rinkimai Rusijoje yra svarbūs ir kad svarbu stebėti, kad būtų laikomasi rinkimų standartų, nustatytų Europos Tarybos ir ESBO/ODIHR; šiuo atžvilgiu ragina vyriausiąją įgaliotinę-Komisijos pirmininko pavaduotoją aptarti šiuos klausimus su Rusijos kolegomis aukščiausiojo lygio susitikimo ir visų vėlesnių įvairių lygių susitikimų metu ir primygtinai reikalauti, kad Rusijos valdžios institucijos pasikviestų tarptautinius stebėtojus ir per rinkimus visapusiškai su jais bendradarbiautų;
17. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Rusijos Federacijos vyriausybei ir parlamentui, Gruzijos vyriausybei ir parlamentui, Europos Tarybai ir Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijai.