Päätöslauselmaesitys - B7-0380/2011Päätöslauselmaesitys
B7-0380/2011

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Unkarin tarkistetusta perustuslaista

29.6.2011

suullisesti vastattavan kysymyksen B7‑0316/2011 johdosta
työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan mukaisesti

Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Monika Flašíková Beňová, Kinga Göncz, Csaba Sándor Tabajdi S&D-ryhmän puolesta
Judith Sargentini Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B7-0379/2011

Menettely : 2011/2655(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B7-0380/2011
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B7-0380/2011
Keskustelut :
Äänestykset :
Hyväksytyt tekstit :

B7‑0380/2011

Euroopan parlamentin päätöslauselma Unkarin tarkistetusta perustuslaista

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2, 3, 4, 6 ja 7 artiklan, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 49, 56, 114, 167 ja 258 artiklan, Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen (ECHR), joka koskee perusoikeuksien kunnioittamista, suojelemista ja edistämistä,

–   ottaa huomioon Unkarin tasavallan parlamentin 18. huhtikuuta 2011 hyväksymän Unkarin perustuslain (jäljempänä: "uusi perustuslaki"),

–   ottaa huomioon Venetsian komission lausunnot nro CDL(2011)016 ja CDL(2011)001 Unkarin uudesta perustuslaista sekä uuden perutuslain laatimisprosessin aiheuttamasta kolmesta oikeudellisesta kysymyksestä,

–   ottaa huomioon Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen 25. tammikuuta 2011 antaman päätöslauselmaesityksen nro 12490, jossa käsiteltiin oikeusvaltion periaatteita ja ihmisoikeuksia kohdanneita vakavia takaiskuja Unkarissa,

–   ottaa huomioon Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomion nro 30141/04 (Schalk ja Kopf vs. Itävalta) ja etenkin sen epäviralliset kommentit,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan ja 110 artiklan 2 kohdan,

A. ottaa huomioon, että Euroopan unioni perustuu kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteille, kuten Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklassa todetaan, perusoikeuksien ja -vapauksien yksiselitteiselle kunnioittamiselle, kuten Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimessa todetaan, sekä mainittujen oikeuksien, vapauksien ja periaatteiden oikeudellisen arvon tunnustamiselle, mitä vahvistetaan entisestään EU:n liittyessä ECHR:ään,

B.  toteaa, että uuden perustuslain laatiminen ja hyväksyminen EU:hun liittymisen jälkeen on epätavallinen ilmiö ja että vaikka jäsenvaltioilla on yksinoikeus uusien perustuslakien laatimiseen ja hyväksymiseen, EU:n tasolla olisi kiinnitettävä erityistä huomiota kyseisten asiakirjojen muotoon ja asiaa koskeviin prosesseihin sen varmistamiseksi, että hyväksyttyjen perustuslakien kirjain ja henki eivät ole ristiriidassa yhteisön säännöstön kirjaimen ja hengen kanssa,

C. toteaa, että uuden perustuslain laatiminen ja hyväksyminen vietiin päätökseen poikkeuksellisen lyhyessä ajassa, joten luonnostekstistä käytävään perinpohjaiseen ja oleelliseen julkiseen keskusteluun ei jäänyt riittävästi aikaa,

D. toteaa, että uusi perustuslaki hyväksyttiin pelkästään hallituspuolueiden parlamentin jäsenten äänillä, joten poliittista yhteisymmärrystä ei saavutettu,

E.  on samaa mieltä Venetsian komission ilmaisemista huolenaiheista, erityisesti hyväksymisprosessin avoimuudesta, kattavuudesta ja aikataulusta, valvonnan ja tasapainon järjestelmän muutoksista ja erityisesti säännöksistä, jotka koskevat Unkarin uutta perustuslakituomioistuinta ja tuomioistuimia ja tuomareita ja jotka saattavat vaarantaa Unkarin oikeuslaitoksen riippumattomuuden,

F.  ottaa huomioon, että uudessa perustuslaissa ei nimenomaisesti vahvisteta eräitä periaatteita, joita Unkari joutuu kansainvälisten velvoitteidensa perusteella noudattamaan ja edistämään, kuten kuolemanrangaistuksen kieltoa, sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän kieltoa ja lailliseen määräykseen perustuvan perusoikeuksien kumoamisen tai rajoittamisen kieltoa,

G. katsoo, että uusi perustuslaki saattaa siinä vahvistettujen arvojen, perheen kaltaisia peruskäsitteitä koskevien epäselvien sanamuotojen sekä hedelmöityshetkellä käynnistyvän oikeuden elämään takia johtaa tiettyjen yhteiskuntaryhmien, eli etnisten, uskonnollisten ja sukupuolisten vähemmistöjen, yksinhuoltajaperheiden, avoliitossa elävien ja naisten, syrjintään,

H. toteaa, että uudessa perustuslaissa ei nimenomaisesti taata, että Unkari kunnioittaa muiden maiden alueellista koskemattomuutta ja että tällaisen kohdan puuttuminen yhdessä johdanto-osan epäselvän sanamuodon, etenkin niiden osien epäselvän sanamuodon, jotka koskevat Unkarin valtion velvoitteita ulkomailla asuvia etnisiä unkarilaisia kohtaan, saattavat muodostaa oikeusperustan toimille, joiden naapurimaat katsoisivat merkitsevän puuttumista niiden sisäisiin asioihin, mikä saattaa johtaa jännitteisiin alueella,

I.   ottaa huomioon, että uudessa perustuslaissa säädetään, että sen johdanto-osalla on oikeusvaikutus, millä voi olla oikeudellisia ja poliittisia seurauksia ja mikä voi johtaa oikeudelliseen epävarmuuteen,

J.   toteaa, että Euroopan unionin perusoikeuskirjan sisällyttäminen uuteen perustuslakiin saattaa johtaa unkarilaisten ja kansainvälisten tuomioistuinten toimivallan päällekkäisyyksiin, kuten Venetsian komission antamassa lausunnossa korostetaan,

K. ottaa huomioon, että uudessa perustuslaissa – toisin kuin nykyisessä – todetaan, että Unkarin virallinen rahayksikkö on forintti, mikä saattaa tehdä euron tulevasta hyväksymisestä hankalampaa tarpeettomien oikeudellisten esteiden muodossa,

L.  toteaa, että uudessa perustuslaissa säädetään kahden kolmasosan enemmistöä edellyttävien päälakien laajasta käytöstä, joiden piiriin kuuluu useita Unkarin institutionaalista järjestelmää ja perusoikeuksia koskevia kysymyksiä; ottaa huomioon, että käytännössä tämä tekee kyseisten lakien hyväksymisestä osan Unkarin uutta perustuslaillista prosessia,

M. toteaa, että uuden perustuslain mukaan eräitä kysymyksiä, kuten perhelainsäädäntöä koskevia erityismääräyksiä, ja verotus- ja eläkejärjestelmää koskevia perussäännöksiä, jotka kuuluvat yleensä hallituksen toimivaltaan tai lainsäädäntöelimen tavanomaiseen päätösvaltaan, säännellään myös näillä päälaeilla, mikä vähentää tulevien vaalien merkitystä ja antaa kahden kolmasosan enemmistöhallitukselle lisää mahdollisuuksia poliittisen tahtonsa sementoimiseen; katsoo, että erityisten ja yksityiskohtaisten säännösten voimaan saattaminen päälaeilla saattaa siten vaarantaa demokratian periaatteen,

N. toteaa, Venetsian komission korostaneen, että kulttuurista, uskonnollista ja yhteiskunnallis-taloudellista politiikkaa ja finanssipolitiikkaa ei pitäisi hakata kiveen päälaeilla,

O. toteaa, että uudelleen perustetulla talousarviota käsittelevällä neuvostolla on veto-oikeus yleisen talousarvion suhteen, jolloin valtion päämies voi hajottaa parlamentin, mikä rajoittaa tuntuvasti demokraattisesti valitun lainsäädäntöelimen toimintamahdollisuuksia,

P.  toteaa, että neljän oikeusasiamiehen tehokas järjestelmä vesitetään nimittämällä yksi varsinainen oikeusasiamies ja kaksi varajäsentä, millä ei kyetä suojelemaan oikeuksia yhtä hyvin ja jolloin aiemman tietosuojasta ja tiedonvälityksen vapaudesta vastaavan oikeusasiamiehen toimivalta poistuu; toteaa, että viimeksi mainitun toimivalta siirtyy viranomaiselle, jonka toimintatapaa ei ole eritelty,

Q. katsoo, että uuden perustuslain hyväksymisen ohella Unkarin hallitus ja hallitsevat puolueet tekivät laajan mittakaavan muutoksia avaintehtävien hoitajien suhteen (uusi oikeuskansleri, valtiontalouden tarkastusviraston puheenjohtaja ja talousarviota käsittelevän neuvoston puheenjohtaja),

R.  toteaa, että Unkarin parlamentti on valinnut tuomarit uuden perustuslain edellyttämään Unkarin uuteen perustuslakituomioistuimeen; toteaa, että nimitys- ja valintaprosessi eivät perustuneet poliittiseen yhteisymmärrykseen; ottaa huomioon, että uudessa perustuslaissa on hyvin yleisluonteisia oikeusjärjestelmää koskevia säännöksiä ja että jää epäselväksi jatkaako uudelleen nimetty korkein oikeus toimintaansa nykyisen presidentin johdolla,

S.  ottaa huomioon, että Euroopan neuvoston parlamentaarinen yleiskokous on päättänyt laatia mietinnön Unkarin uudesta perustuslaista Venetsian komission lausunnon perusteella,

T.  ottaa huomioon, että uuden perustuslain laatimista ja hyväksymistä ei mainittu hallituspuolueiden vaaliohjelmassa,

U. ottaa huomioon, että Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri Ban-ki Moon on ilmoittanut arvostavansa sitä, että Unkarin hallitus pyytäisi neuvoja ja suosituksia itse maasta, Euroopan neuvostosta tai Yhdistyneiltä kansakunnilta, ja että hänen mielestään Unkarin pitäisi Euroopan unionin jäsenvaltiona kääntyä Euroopan unionin toimielinten puoleen saadakseen neuvoja perustuslain uudistamista varten,

1.  kehottaa Unkarin viranomaisia harkitsemaan Venetsian komission lausunnossa olleita suosituksia ja käsittelemään siinä esille otettuja kysymyksiä ja huolenaiheita joko tarkistamalla uutta perustuslakia, antamalla siitä tulkintoja taikka uusien päälakien tai tavanomaisten lakien avulla;

2.  kehottaa Unkarin viranomaisia pyrkimään aktiivisesti yhteisymmärrykseen, paremman avoimuuden varmistamiseen, aidon poliittisen ja sosiaalisen osallisuuden edistämiseen sekä laajaan julkiseen keskusteluun uudessa perustuslaissa tarkoitettujen tavanomaisten lakien laatimisen ja hyväksymisen yhteydessä;

3.  kehottaa Unkarin viranomaisia soveltamaan verotus- ja eläkejärjestelmien perussäännöksiä koskevaan päälakiin kapea-alaista lähestymistapaa, jolloin tulevat hallitukset ja demokraattisesti valitut lainsäädäntöelimet voivat tehdä autonomisia päätöksiä maan finanssipolitiikasta; kehottaa tässä yhteydessä Unkarin viranomaisia tarkistamaan talousarviota käsittelevän neuvoston nykyistä mandaattia;

4.  kehottaa Unkarin viranomaisia tarkistamaan perustuslakia ja erityisesti sen johdanto-osaa siten, että siinä varmistetaan kaikkien kansalaisten oikeuksien yhdenvertainen suojelu riippumatta heidän uskonnollisesta, sukupuolisesta, etnisestä tai muusta yhteiskunnallisesta taustastaan ja että siinä annetaan yksiselitteinen ilmoitus kirkon ja valtion erottamisesta toisistaan;

5.  kehottaa Unkarin viranomaisia tarkistamaan uutta perustuslakia ja sen johdanto-osaa siten, että annetaan yksiselitteiset takeet siitä, että Unkari kunnioittaa muiden maiden alueellista koskemattomuutta pyrkiessään hankkimaan ulkomailla asuvien etnisten unkarilaisten tukea;

6.  kehottaa Unkarin viranomaisia vahvistamaan uudelleen oikeuslaitoksen riippumattomuuden palauttamalla Unkarin uuden perustuslakituomioistuimen oikeuden tarkastella uudelleen talousarviota koskevaa lainsäädäntöä poikkeuksitta, kuten ECHR:n säännöksissä edellytetään, ja tarkistamalla säännöksiä tuomarien pakollisesta alhaisemmasta eläkeiästä ja varmistamalla nimenomaisesti oikeusjärjestelmän hallinnoinnin riippumattomuuden;

7.  ehdottaa, että Unkarin viranomaisten olisi harkittava uuden perustuslain tarkistamista siten, että siinä nimenomaisesti suojellaan kaikkia kansalaisten perusoikeuksia ja yhteiskunnallisia oikeuksia Unkarin kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti, kielletään kuolemanrangaistus ja elinkautinen vankeus ilman armahdusoikeutta ja sukupuoliseen suuntautumiseen perustuva syrjintä, annetaan riittävät takeet perusoikeuksien suojelemisesta ja että siinä tehdään selväksi, että Unkarin kansalaiset saavat perusoikeudet syntyessään ilman kytkentää velvoitteisiin;

8.  kehottaa Unkarin viranomaisia varmistamaan, että oikeusasiamiesjärjestelmän uudelleen organisoiminen ei heikennä takeita kansallisten vähemmistöjen, henkilötietojen ja kansalaisille relevanttien tietojen avoimuuden suojelemisesta ja edistämisestä eikä asiasta vastaavien elinten riippumattomuudesta;

9.  kehottaa Unkarin viranomaisia varmistamaan, että perusoikeuskirjan sisällyttäminen uuteen perustuslakiin ei aiheuta tulkintaongelmia eikä johda maan tuomioistuinten, Unkarin uuden perustuslakituomioistuimen ja unionin tuomioistuimen toimivaltojen päällekkäisyyksiin;

10. kehottaa komissiota teettämään perinpohjaisen analyysin Unkarin perustuslaista ja tulevien yleisten lakien hyväksynnästä tarkistaakseen, että ne ovat yhteisön säännöstön ja erityisesti perusoikeuskirjan sekä perussopimusten kirjaimen ja hengen mukaisia;

11. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Euroopan neuvostolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, perusoikeusvirastolle ja Etyjille.