NÁVRH UZNESENIA o príprave pracovného programu Komisie na rok 2012
29.6.2011
v súlade s článkom 35 ods. 3 rokovacieho poriadku
Lothar Bisky v mene skupiny GUE/NGL
B7‑0386/2011
Uznesenie Európskeho parlamentu o príprave pracovného programu Komisie na rok 2012
Európsky parlament,
– so zreteľom na prílohu IV Rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou, ktorá dáva Európskemu parlamentu právo navrhnúť Európskej komisii, aby zahrnula jeho návrhy a pripomienky do svojho pracovného programu na nasledujúci rok,
– so zreteľom na nový prvok revidovanej rámcovej dohody, t. j. vypracovanie súhrnnej správy, ktorá obsahuje nielen priority Parlamentu, ale zahŕňa aj hodnotenie pracovného programu Komisie na aktuálny rok,
– so zreteľom na súhrnnú správu Konferencie predsedov výborov zo 7. júna 2011,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o pracovnom programe Európskej komisie na rok 2011 z 15. 12. 2010,
– so zreteľom na článok 35 ods. 3 rokovacieho poriadku,
A. keďže Európska únia sa nachádza v najkritickejšej situácii, pokiaľ ide o jej finančnú a ekonomickú stabilitu po dramatických dôsledkoch svetovej hospodárskej a finančnej krízy na niektorých jej členov eurozóny, najmä Grécko, Portugalsko a Írsko, ktoré čelia veľkým rozpočtovým deficitom a špekulácii na medzinárodných finančných trhoch v súvislosti s možnosťou riešiť otázku ich štátnych financií,
B. keďže všetky doterajšie opatrenia Rady, Komisie a Európskej centrálnej banky na stabilizáciu situácie, najmä upevnenie Paktu stability, zhoršili situáciu, pretože neodstránili hlavnú príčinu, finančné špekulácie, ale namiesto toho zaviedli v členských štátoch politiku prísnych úsporných opatrení s výraznými škrtmi v platoch, sociálnych príspevkoch a verejných výdavkoch všeobecne, akoby kríza bola dôsledkom iba zlých vnútroštátnych politík;
C. keďže existuje obrovský a stále rastúci ľudový odpor proti tejto úspornej politike, s masovými protestmi, generálnymi štrajkami a rôznymi ďalšími formami odporu;
D. keďže už mimoriadne vysoká miera chudoby v EÚ rástla od roku 2009 v dôsledku hlbokej hospodárskej a finančnej krízy a dosiahla nebývalú úroveň 84 miliónov ľudí vrátane 19 miliónov detí, a to v jednej z najbohatších oblastí sveta, keďže objem bohatstva sa vzrástol a je vyšší než pred svetovou krízou, súčasne však vzrástlo aj nerovnomerné rozdeľovanie;
1. kritizuje, že pracovný program Komisie 2011 zhoršil neoliberálnu politiku EÚ, ktorá nezabránila kríze ani nepriniesla sľubované zlepšenie v oblasti zamestnanosti, znižovania chudoby, energetickej účinnosti, rozvoja výskumu a vývoja, ale pod zámienkou reformy posilňuje politiky liberalizácie, obmedzuje verejné služby a oslabuje systémy sociálneho zabezpečenia; táto cesta vedie k rastúcej sociálnej polarizácii, čo ohrozuje stabilitu našej spoločnosti;
Rast a zamestnanosť
2. odmieta zásady a regulácie správy ekonomických záležitostí EÚ, ktoré primerane neodrážajú hlbokú nevyváženosť v rámci EÚ; kritizuje skutočnosť, že tieto návrhy majú za cieľ posilniť preventívnu a nápravnú časť zdiskreditovaného Paktu stability a rastu, ktorý má tendenciu dostať hospodárstva mnohých členských štátov do hlbokej recesie a vytvoriť veľmi nepriaznivé dôsledky pre väčšinu európskych hospodárstiev;
3. zdôrazňuje potrebu zrušiť Pakt stability a rastu a súčasne zaviesť Pakt o zamestnanosti a raste, ktorý bude podporovať verejné investície,
4. opakuje svoju ostrú kritiku nového rámca finančného dohľadu v Únii; vyjadruje poľutovanie nad tým, že skutočné zdroje finančného rizika ponecháva nedotknuté;
5. kritizuje neochotu EÚ regulovať a obmedzovať hedžové fondy a súkromný kapitál, ktoré zvyšovaním makroprudenciálnych rizík v značnej miere prispeli ku kríze; zdôrazňuje, že súkromný kapitál je zodpovedný za rozsiahle rozpredávanie aktív, za nespočetné straty zamestnania a likvidáciu mnohých spoločností v EÚ; rozhodne kritizuje skutočnosť, že nové právne predpisy EÚ o hedžových fondoch a súkromnom kapitále majú za cieľ štandardizovať tieto škodlivé produkty a poskytnúť im právnu istotu namiesto toho, aby ich obmedzovali;
6. zdôrazňuje potrebu sprísniť pravidlá týkajúce sa ratingových agentúr a celosvetovo zlepšiť dohľad nad nimi; požaduje, aby sa zriadil európsky verejnoprávny orgán na pomoc pri riešení konfliktov záujmov, ktoré oslabujú proces úverového ratingu;
7. veľmi kriticky sa stavia k tomu, že v rámci záchranných balíkov EÚ – MMF prijali Komisia a Rada opatrenia o vyplatení finančných prostriedkov pod podmienkou znižovania minimálnych miezd, obmedzovania mzdových nepružností, krátenia nárokov na dôchodok, zabezpečenia väčšej pružnosti trhov práce a väčšieho zladenia miezd s produktivitou na úrovni firmy, a to aj prostredníctvom reformy systémov arbitráže a kolektívneho vyjednávania; poukazuje na to, že tieto politiky predstavujú vážne porušenie práva na sociálny dialóg a kolektívne vyjednávanie;
8. zdôrazňuje, že každá finančná podpora členským štátom musí vychádzať zo zásad európskeho sociálneho modelu, nesmie v žiadnom prípade zahŕňať škrty vo verejnom sektore ani deflačné zmrazenia miezd a musí byť časovo odstupňovaná, aby sa predišlo procyklickým fiškálnym obmedzeniam výdavkov;
Zamestnanosť a sociálne veci
9. trvá na tom, aby sa v rámci ďalšej zmeny zmluvy zaviedla do primárneho práva EÚ doložka o sociálnom pokroku;
10. vystríha Komisiu pred ďalším návrhom revízie smernice o pracovnom čase, ktorá by bola znovu zameraná na zmiernenie jej ustanovení v súlade s jej oznámením o druhej fáze konzultácií so sociálnymi partnermi;
11. vyzýva Komisiu, aby začala bezodkladne konanie o nesplnení povinnosti proti tým členským štátom, ktoré plne neuplatňujú judikatúru Európskeho súdneho dvora o pracovnej pohotovosti a náhradnom čase na odpočinok, ale aj proti tým členským štátom, ktoré nerešpektujú právne predpisy EÚ v oblasti pracovného času v cestnej doprave;
12. zdôrazňuje, že európska stratégia zamestnanosti a integrované usmernenia na nasledujúce politické obdobie 2013 – 2016 nesmú byť založené na koncepcii flexiistoty, ale musia vychádzať z koncepcie „dobrej práce“ ako svojho hlavného referenčného bodu, s výrazným zameraním na podporu kvality práce, zlepšenie sociálnych istôt a sociálneho začleňovania, rozšírenie existujúcich práv zamestnancov a zavedenie nových, podporu lepšieho riadenia sociálnych rizík a zosúladenie pracovného a mimopracovného života; trvá na tom, že členské štáty by mali prijať primerané opatrenia na postupné odstraňovanie neistých a netypických foriem zamestnania;
13. domnieva sa, že rozvoju zručností a kompetencií v priebehu životného cyklu najlepšie poslúži taký prístup k aktívnym politikám trhu práce a celoživotnému vzdelávaniu, komplexnej ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci, univerzálnym a rovnocenným sociálnym právam a zamestnaneckým právam platiacim pre všetkých, rovnováhe a zosúladeniu medzi pracovným a mimopracovným životom, zlepšeniu kvality zamestnania a pohody pri práci, ktorý sa zakladá na právach, a nie prístup zameraný na podporu mobility pracovných síl a podporu flexiistoty; trvá na tom, aby bol program EÚ pre zručnosti a pracovné miesta úzko spojený so silnými opatreniami v oblasti ponuky a dopytu s cieľom podporovať skôr ekologické a sociálne hospodárstvo a príslušné priemyselné a regionálne politiky udržateľného rozvoja než iba stratégiu predvídania zmien; vyzýva Komisiu, aby iniciovala stratégiu Spoločenstva, ktorá navrhuje opatrenia na podporu vytvárania ekologicky a sociálne udržateľných pracovných miest v tzv. zelenej a bielej ekonomike;
14. zdôrazňuje význam sociálnych, zdravotných, opatrovateľských a vzdelávacích služieb pri znižovaní rozdielov v zručnostiach, pri podpore sociálneho začleňovania osôb a v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu; pripomína ich potenciál na vytváranie nových pracovných príležitostí a požaduje silné, udržateľné investície do kľúčových služieb a infraštruktúry a ich rozvoj; očakáva akčný plán Komisie na riešenie rozdielov v zabezpečovaní zdravotníckych pracovníkov;
15. vyzýva Komisiu, aby predložila návrh na ochranu európskej mládeže, ktorá by zabezpečila právo, aby každý mladý človek v EÚ v prípade hrozby nezamestnanosti ihneď dostal ponuku na vhodnú, dobre platenú prácu podľa jeho kvalifikácie, zručností, odbornej prípravy a dodatočného školenia alebo na kombináciu zamestnania a vzdelávania, a aby predložila aj akčný plán Spoločenstva na boj proti nezamestnanosti mladých;
16. navrhuje vzhľadom na nariadenie o novom Európskom sociálnom fonde (ESF) na roky 2014 – 2020, že pridelenie finančných prostriedkov pre ESF je potrebné zdvojiť, aby bolo možné náležite financovať rastúce úlohy ESF, pokiaľ ide o podporu boja proti chudobe a sociálne začlenenie, nové zručnosti a pracovné miesta, vysokú kvalitu vzdelávania a odbornú prípravu;
Doprava
17. odmieta akúkoľvek ďalšiu privatizáciu a liberalizáciu odvetvia dopravy na účely dokončenia jednotného trhu, kým nie je stále jasné, aké budú návrhy na zlepšenie sociálnych problémov vo všetkých druhoch dopravy, ktoré čelia sociálnemu dumpingu;
18. vyjadruje znepokojenie nad balíkom opatrení pre letiská, ktorého cieľom je posilnenie hospodárskej súťaže prostredníctvom ustanovení na podporou funkčných blokov vzdušného priestoru a programu SESAR; zastáva názor, že prax ukázala, že privatizácia a hospodárska súťaž nevedú k zlepšeniu bezpečnosti ani k posilneniu práv cestujúcich, ale k menšej bezpečnosti a k zhoršeniu sociálnych práv ľudí pracujúcich v tomto odvetví;
19. odmieta koncepciu vytvorenia jednotného európskeho železničného priestoru, ktorá sa pod zámienkou vytvorenia jednotného trhu a prepracovania platných smerníc usiluje podriadiť verejnú dopravu hospodárskej súťaži, podporiť privatizáciu a rozdeliť kompetencie v železničnej doprave tým, že požaduje konkrétnu fragmentáciu pracovných miest a súvisiacich znalostí v oblasti bezpečnosti v železničnej doprave;
20. zdôrazňuje, že rozšírenie právomocí Európskej železničnej agentúry by mohlo zlepšiť oblasť bezpečnosti a spoľahlivosti certifikácie koľajových vozidiel, ak sa bude opierať o osvedčené postupy a ustanovenia, ktoré už prijali vnútroštátne bezpečnostné orgány, v súlade s náročnými požiadavkami, aby sa nestalo prekážkou železničnej dopravy;
Reforma SPP
21. domnieva sa, že v súčasnej reforme SPP treba považovať za prioritu spravodlivé ceny pre malé a stredne veľké poľnohospodárske podniky a rodinné poľnohospodárske podniky, ďalej zabezpečenie transparentného potravinového reťazca a snahu o zastavenie zneužívania kúpnej sily nadnárodných korporácií; pomoc treba čo najužšie naviazať na výrobu, rozdeľovať spravodlivo medzi výrobcov a krajiny a mali by sa na ňu vzťahovať stropy a modulácie; hlavnými cieľmi SPP by malo byť zvýšenie produkcie potravín na celom území členských štátov EÚ, pričom treba dodržiavať podmienky bezpečnosti potravín a nezávislosti a zachovávať v najvyššej možnej miere dobré životné podmienky zvierat a normy životného prostredia a bezpečnosti potravín; okrem toho by sa pri každej reforme SPP malo dbať na to, aby nebola prekážkou poľnohospodárskej ekonomike tretích krajín;
Reforma spoločnej rybárskej politiky
22. opätovne zdôrazňuje, že spoločná rybárska politika (SRP) by mala podporovať modernizáciu a trvalo udržateľný rozvoj odvetvia rybného hospodárstva a zabezpečovať jeho sociálno-hospodársku životaschopnosť, trvalú udržateľnosť zdrojov, zachovanie a vytváranie pracovných miest a zlepšovanie životných podmienok pracovníkov odvetvia rybného hospodárstva;
23. nástojí na opatreniach zameraných na zvýšenie prvopredajnej ceny rýb a príjmov pracovníkov v odvetví rybného hospodárstva, na dotáciách alebo kompenzačných mechanizmoch pre pracovníkov v odvetví rybného hospodárstva postihnutých hospodárskymi a sociálnymi dôsledkami plánov na oživenie, viacročného riadenia a opatrení na ochranu ekosystémov;
24. opakovane potvrdzuje, že je potrebné, aby sa v SRP uznali osobitné znaky drobného a pobrežného rybolovu, aby sa preskúmalo, do akej miery súčasné nástroje vyhovujú potrebám odvetvia, a aby sa náležite upravili;
25. vyzýva na opatrenia na zabezpečenie národnej suverenity nad výhradnou hospodárskou zónou členských štátov a ich zdrojmi rybného hospodárstva, ktoré umožnia miestne hospodárenie; domnieva sa, že by sa mala zachovať vzdialenosť 12 míľ ako zóna vyhradeného prístupu pre vnútroštátne flotily každého členského štátu, a navrhuje, aby sa zvážila možnosť jej rozšírenia na priľahlé oblasti v závislosti od pevninských šelfov;
26. odmieta akúkoľvek formu privatizácie zdrojov rybného hospodárstva vrátane možnosti presunu rybolovných kvót, ktorá by viedla k vytvoreniu trhov s kvótami v členských štátoch, čo by bolo vážnou prekážkou tradičného rybného hospodárstva;
Zmena klímy
27. zdôrazňuje, že svetová hospodárska kríza sa nemôže a nesmie využiť ako ospravedlnenie za nečinnosť alebo za popieranie spravodlivosti v oblasti klímy; pripomína, že rozvíjanie udržateľného hospodárstva je zásadnou súčasťou východiska zo súčasnej krízy; požaduje preto ekologickú inováciu ako základ transformácie priemyslu s cieľom dosiahnuť udržateľný rast, a to podporou ekologických technológií, znižovaním energetickej závislosti a zabezpečením zamestnanosti a sociálnej a hospodárskej súdržnosti v rozvinutých i rozvojových krajinách;
28. požaduje urýchlené prijatie ambicióznych opatrení v oblasti klímy a energetiky s cieľom zabrániť ďalším nákladom súvisiacich so zmenou klímy; žiada preto Komisiu, aby zintenzívnila úsilie o dosiahnutie viac než 40 % zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020 a najmenej 95 % zníženia do roku 2050 v porovnaní s úrovňou v roku 1990, aby sa globálny priemerný nárast teploty obmedzil o 1,5°C v porovnaní s hodnotami z predindustriálneho obdobia;
29. požaduje stanovenie záväzného cieľa EÚ do roku 2020, aby 20 % energetickej spotreby EÚ pochádzalo z obnoviteľných zdrojov; požaduje konkrétne záväzné opatrenia, v ktorých by sa vymedzili usmernenia na uplatňovanie zvýšenia energetickej účinnosti z obnoviteľných zdrojov;
30. požaduje iniciatívu Komisie s cieľom preskúmať mechanizmus čistého rozvoja a systém obchodovania s emisiami, ktoré v súčasnosti vážne ohrozujú cieľ zníženia emisií CO2 v EÚ a na celom svete; trvá na tom, aby sa presadzovali účinné domáce zníženia bez toho, aby sa spoliehalo na trhové nástroje alebo na mechanizmy flexibility;
31. nalieha na Komisiu, aby predstavila projekty, ktorými by EÚ a rozvinutý svet pomáhali rozvojovým krajinám v zavádzaní udržateľných a účinných technológií prostredníctvom primeranej finančnej, technickej a technologickej podpory na vytváranie kapacít, a to bez toho, aby rozvojové krajiny okrem toho, že prijmú ambiciózne ciele na zmiernenie dôsledkov zmeny klímy, boli nútené zaobstarať si drahé patenty;
32. vyjadruje poľutovanie nad tým, že návrh na revíziu nariadenia o fluórovaných skleníkových plynoch, pôvodne uvedený ako legislatívny návrh na december 2011, bol degradovaný na nelegislatívnu súčasť priebežného programu Komisie; naliehavo vyzýva Komisiu, aby predložila revíziu nariadení o fluórovaných skleníkových plynoch a vypracovala návrhy na rýchle postupné zníženie výroby a spotreby hydrofluórovaných uhľovodíkov (HFC), urýchlené postupné zrušenie výroby hydrochlórfluóruhľovodíkov (HCFC) v jednotlivých výrobkoch a aplikáciách a na zhodnocovanie a likvidáciu skleníkových plynov pochádzajúcich z vyradených výrobkov a zariadení, s negatívnym vplyvom na stratosférický ozón;
33. žiada Komisiu, aby predložila legislatívne návrhy na riešenie problému emisií bez CO2 z leteckej dopravy, ako aj legislatívne návrhy na riešenie problému emisií CO2 z námornej dopravy, najmä v podobe opatrení, ktoré zahrnú emisie z námornej dopravy do záväzkov EÚ v oblasti znižovania skleníkových plynov;
Environmentálna politika
34. požaduje vyhodnotenie nariadenia REACH, ktoré by malo viesť k legislatívnym návrhom v rámci postupu spolurozhodovania vrátane preskúmania pôsobnosti nariadenia REACH (do roku 2012), preskúmania v súvislosti s rozšírením pôsobnosti prísnejších podmienok udeľovania osvedčenia pre látky narúšajúce endokrinný systém (do roku 2013), preskúmania v súvislosti s povinnosťou vykonávať posudzovanie chemickej bezpečnosti a zhotovovať správy o chemickej bezpečnosti určitých látok, ktoré sú karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu (do roku 2014);
35. vyzýva Komisiu, aby predložila návrh smernice o odstraňovaní azbestu vrátane kontrolovaného zneškodňovania azbestových vlákien a dekontaminácie alebo zneškodňovania zariadení s obsahom týchto vlákien, aby sa dosiahlo ich úplné odstránenie; v tejto súvislosti pripomína svoje uznesenie o nariadení REACH zo 7. mája 2009, a najmä odsek 8 tohto uznesenia;
36. vyjadruje znepokojenie, pretože návrh na revíziu smernice Rady 98/83/ES o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, ktorý bol pôvodne plánovaný v pracovnom programe Komisie na rok 2011, bol z priebežného programu odstránený bez uvedenia nového termínu;
37. trvá na naliehavých opatreniach v nadväznosti na oznámenie o nedostatku vody a suchách a na potrebe ambicióznejšieho prístupu, než je prístup uvedený v pracovnom programe Komisie na rok 2011; vzhľadom na vzájomnú súvislosť medzi suchom, lesnými požiarmi a dezertifikáciou vyzýva Komisiu, aby predložila návrh smernice podobný smernici o záplavách, ktorý by podporil prijatie politiky EÚ zameranej na riešenie problematiky nedostatku vody, sucha a na prispôsobovanie sa zmene klímy; vyzýva Komisiu, aby v spolupráci s členskými štátmi predložila a uskutočnila legislatívne návrhy a iniciatívy v oblasti ochrany lesov a prevencie vzniku lesných požiarov; žiada Komisiu, aby v súvislosti s plánom na ochranu európskych vodných zdrojov predložila smernicu o efektívnom využívaní vody v budovách;
38. podčiarkuje, že cieľ zastaviť stratu biodiverzity do roku 2010 sa nedosiahol a už teraz sú citeľné negatívne spoločenské a ekonomické dôsledky straty biodiverzity a poklesu ekosystémových služieb; zdôrazňuje, že v EÚ je len 17% biotopov a druhov a 11% kľúčových ekosystémov v dobrom stave, domnieva sa, že stratégia EÚ 2020 v oblasti biodiverzity neponúka zásadné riešenia na ochranu biodiverzity a nedosahuje cieľ, pretože jej chýbajú konkrétne záväzky; opätovne potvrdzuje, že je dôležité zastaviť stratu biodiverzity a zhoršenie ekosystémových služieb v EÚ do roku 2020, a žiada začlenenie ochrany biodiverzity do iných politík EÚ a primerané finančné prostriedky;
Bezpečnosť potravín
39. žiada Komisiu, aby predložila legislatívny návrh s cieľom zakázať uvádzanie potravín získaných z klonovaných zvierat a ich potomstva na trh;
40. trvá na preskúmaní nariadenia 882/2004 o úradných kontrolách v rámci potravinového reťazca; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia od zverejnenia správy o celkovom fungovaní úradných kontrol (KOM(2010)441) neohlásila žiadny legislatívny návrh;
Občan na prvom mieste
41. berie na vedomie úspech súčasných programov v oblasti vzdelávania, mládeže a občianstva a vyzýva Komisiu, aby vyčlenila dostatok rozpočtových zdrojov, ktoré by umožnili reagovať na rastúci záujem o účasť v nich s prihliadnutím na rovnoprávnejší prístup všetkých sociálno-ekonomických skupín k týmto programom;
42. zdôrazňuje skutočnosť, že dostatočné množstvo verejných finančných prostriedkov má základný význam pre zabezpečenie vysokej kvality vzdelávania, ku ktorému majú prístup za rovnakých podmienok všetci občania, preto vyzýva členské štáty, aby hojne investovali do oblasti verejného vzdelávania; konštatuje, že tieto investície by sa mali spájať s nemenej významnými investíciami do sociálnej politiky s cieľom odstrániť diskrimináciu v zabezpečení rovnakého prístupu a zaručiť rovnaké výsledky pre všetkých občanov, pokiaľ ide o oblasť zamestnanosti;
43. konštatuje, že zavádzanie bolonského procesu členskými štátmi viedlo k zhoršeniu kvality univerzitných diplomov, s čím sa spája neuspokojivá profesijná integrácia absolventov; je pevne presvedčený, že modernizácia vyššieho vzdelávania by sa mala zamerať na kvalitu so zreteľom na vedecké poznatky, ktoré sú globálne, efektívne a ktoré sa dajú ľahko aktualizovať prostredníctvom celoživotného vzdelávania; domnieva sa v tejto súvislosti, že veľmi dôležité je dostatočné množstvo verejných finančných prostriedkov, ku ktorým majú prístup za rovnakých podmienok všetci občania, preto vyzýva členské štáty, aby výrazne investovali do oblasti verejného vzdelávania; konštatuje, že tieto investície by sa mali spájať s nemenej významnými investíciami do sociálnej politiky s cieľom odstrániť diskrimináciu v zabezpečení rovnakého prístupu a zaručiť rovnaké výsledky pre všetkých občanov, pokiaľ ide o oblasť zamestnanosti;
44. berie na vedomie dôležitosť súčasných programov v oblasti audiovizuálnej politiky a kultúry, pokiaľ ide o kreativitu a inovačné kapacity; ľutuje výrazné rozpočtové škrty v týchto oblastiach, ku ktorým došlo v niekoľkých členských štátoch, a domnieva sa, že silná tradícia verejného financovania umenia v celej Európe má výrazný vplyv na rôznorodosť, dostupnosť a kvalitu umenia, ktorú majú občania k dispozícii;
45. domnieva sa, že kultúrna rozmanitosť je neodmysliteľnou globálnou výhodou, a pevne verí, že kultúra by mala byť vyňatá z noriem platných vo voľnom obchode, pretože kultúrne hodnoty často predstavujú vonkajšie faktory, ktoré trhová cena nedokáže vyjadriť; vyzýva Komisiu, aby dohliadala na uplatňovanie a dodržiavanie zásad Dohovoru UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov (2005);
46. vyjadruje poľutovanie nad silnou komercionalizáciou športu a zdôrazňuje, že európsky rozmer športu by sa mal zameriavať na šport ako nástroj osobného rozvoja, podpory zdravšieho životného štýlu, vzájomného porozumenia a sociálneho začleňovania; za rovnako dôležitú považuje dobrovoľnícku činnosť v oblasti športu;
Občianske slobody
47. vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že opatrenia, ktoré boli prijaté a vykonané v rámci európskeho priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a Štokholmského programu viedli k zavedeniu nadmerných opatrení v oblasti bezpečnosti, ktorými sa obmedzili základné práva vrátane súkromia a slobody prejavu; odmieta neprimeraný charakter bezpečnostných opatrení, ktoré vedú stále viac ku kontrolám a vytváraniu profilov, k narušeniu ľudskej integrity – osobnej i kolektívnej – a ktoré neriešia základné príčiny násilných činov;
48. opätovne potvrdzuje svoj nesúhlas s represívnym charakterom politík EÚ v oblasti prisťahovalectva; žiada preto nové iniciatívy, ktoré by sa mali viac zamerať na legálne vstupné kanály pre migrantov a zavedenie charty práv všetkých migrantov, a zároveň by podporovali regularizáciu migrantov, ktorí už majú pobyt a pracujú v EÚ;
49. víta návrh nového komplexného právneho rámca EÚ na ochranu osobných údajov a zdôrazňuje, že by mal odstrániť súčasnú nekonzistentnosť režimov na ochranu údajov v rámci predchádzajúcej pilierovej štruktúry a opätovne potvrdiť základné zásady ochrany údajov, napríklad zásadu obmedzenia účelu, proporcionality, transparentnosti, informačného súkromia, minimalizácie údajov, uchovávania údajov a práva na prístup;
Práva žien a rodová rovnosť
50. požaduje komplexnú stratégiu v oblasti násilia voči ženám, smernicu proti násiliu páchanému na ženách a stanovenie Európskeho roka proti násiliu voči ženám, ako už Európsky parlament žiadal; táto stratégia by mala zahŕňať všetky formy násilia páchaného na ženách; v danej oblasti by nemal existovať samostatný akčný plán, napríklad v súvislosti s mrzačením ženských pohlavných orgánov, ale všetky formy násilia voči ženám by mali byť zahrnuté v zastrešujúcej a účinnej stratégii, ktorej základom sú práva žien a východiskovým bodom Pekinská akčná platforma a ďalšie relevantné dokumenty OSN; zdôrazňuje, že je potrebné zachovať a v budúcnosti zvýšiť prostriedky programu Daphne;
51. domnieva sa, že migračná a azylová politika EÚ má vážne nedostatky, pokiaľ ide o rodové hľadisko, a že niektorými problémami je potrebné zaoberať sa, napríklad právom na zlúčenie rodiny a právom na azyl z dôvodu prenasledovania na základe pohlavia;
52. poukazuje na to, že vo viacerých členských štátoch v dôsledku hospodárskej krízy a úsporných opatrení zameraných na verejný sektor naďalej rastie nezamestnanosť a sociálne ťažkosti, ktoré rôznym spôsobom postihujú mladých i starých, mužov i ženy a ich rodiny, preto vyzýva Európsku úniu a členské štáty, aby posilnili svoj záväzok a prijali konkrétne opatrenia s cieľom odstrániť chudobu a bojovať proti sociálnemu vylúčeniu, predovšetkým chudobu žien a jej priamy vplyv na deti, pretože chudoba a sociálne vylúčenie sú porušovaním ľudských práv a týkajú sa najmenej jedného zo šiestich európskych občanov;
53. pripomína nevyhnutnosť, aby sa EÚ pevnejšie zaviazala k plneniu rezolúcií Bezpečnostnej rady OSN 1325, 1820, čo sú dva kľúčové nástroje s rodovou problematikou v čase vojny a mieru; tie sa musia plniť na všetkých úrovniach politiky EÚ, najmä stanovením nástrojov a opatrení ESVČ a spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky;
Práva duševného vlastníctva
54. vyzýva Komisiu, aby predložila komplexnú stratégiu v oblasti práv duševného vlastníctva, ktorá bude zahŕňať všetky aspekty práv duševného vlastníctva vrátane ich uplatňovania; zdôrazňuje, že všetky opatrenia prijaté na presadzovanie práv duševného vlastníctva musia dodržiavať Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd vrátane článku 10, článku 8 a článku 6 a všetky musia byť nevyhnutné, proporčné a primerané v rámci demokratickej spoločnosti;
55. vyzýva Komisiu, aby vypracovala správu o uplatňovaní smernice 2004/48/ES, ktorá bude zahŕňať hodnotenie účinnosti prijatých opatrení, ako aj hodnotenie jej vplyvu na inováciu a rozvoj informačnej spoločnosti v súlade s článkom 18 ods. 1 tejto smernice;
56. žiada Komisiu, aby uznala nekomerčné spoločné využívanie súborov spojené s alternatívnymi systémami odmeňovania vrátane vytvorenia novej výnimky alebo obmedzenia práv na sprístupňovanie a na reprodukciu;
Zahraničné veci
57. kritizuje skutočnosť, že po zriadení Európskej služby pre vonkajšiu činnosť sa programovanie vonkajších činností stalo ešte menej transparentné, keďže ESVČ nepodlieha parlamentnej kontrole; žiada Komisiu, aby počnúc budúcim rokom predkladala Európskemu parlamentu zároveň s pracovným programom Komisie podrobnú politickú agendu spoločnej bezpečnostnej politiky;
58. so znepokojením konštatuje, že v roku 2010 sa ukázalo, že nedošlo k žiadnemu pokroku v oblasti demokratickej kontroly Európskym parlamentom a predchádzajúceho konzultovania s ním v otázkach vonkajšej činnosti EÚ; vyzýva Komisiu, aby v plnej miere sprístupňovala všetky dôležité informácie;
59. víta hnutie za demokraciu v severnej Afrike a na Blízkom východe a v súvislosti s týmto hnutím vyzýva Komisiu, aby zásadným spôsobom prehodnotila svoj prístup k uvedeným regiónom a venovala sa opatreniam na podporu obchodu s nimi, pričom opatrenia budú vychádzať z potrieb väčšiny obyvateľov;
Bezpečnosť a obrana
60. EÚ musí mať civilný charakter, preto by mala byť striktne oddelená od NATO, civilno-vojenská spolupráca sa musí okamžite ukončiť a všetky vojenské výdavky by sa mali použiť na civilné účely;
Medzinárodný obchod
61. berie na vedomie, že Komisia napokon predložila návrh na revíziu nariadenia o všeobecnom systéme preferencií, že rešpektovala kompromis, ktorý viedol k predĺženiu platnosti nariadenia s prihliadnutím na spolurozhodovacie práva Parlamentu, a zahrnula príslušné ustanovenia delegovaných aktov do nového návrhu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že nové nariadenie nespĺňa požiadavku Parlamentu, pokiaľ ide o revidované pravidlá pôvodu a doplnkovú technickú pomoc; trvá na posilnení úlohy Parlamentu pri rozhodovaní o prijímajúcich krajinách; zdôrazňuje, že na rozdiel od návrhu Komisie všeobecný systém preferencií EÚ by si mal zachovať ambiciózny rozmer a že žiadna rozvojová krajina by nemala byť neho vylúčená iba preto, že dosiahla priemerný ročný príjem na hlavu 4000 dolárov alebo viac;
62. upozorňuje, že v prípade verejných zákaziek v zahraničí Parlament očakáva, že Komisia predloží nový nástroj, ktorý zabezpečí symetriu a transparentnosť – najmä pre malé a stredné podniky – pri zadávaní verejných zákaziek v súvislosti s priemyselnými krajinami a významnými rozvíjajúcimi sa ekonomikami, pričom bude plne rešpektovať potrebu osobitného a diferencovaného prístupu k rozvojovým krajinám a multifunkčnosť politiky verejného obstarávania; zdôrazňuje, že z medzinárodných obchodných dohôd v oblasti verejného obstarávania je potrebné vylúčiť každé ustanovenie, ktoré môže ohroziť prístup k verejným službám alebo obmedziť ich rozvoj;
63. berie na vedomie vyhlásenie Komisie, že predloží oznámenie o obchode a rozvoji; trvá na tom, že hlavným cieľom politiky EÚ v oblasti medzinárodného obchodu by malo byť prispievanie k udržateľnému sociálnemu, ekologickému a hospodárskemu rozvoju v záujme všetkých občanov, ktorý je založený na spravodlivom obchode a hospodárskom rozvoji a spĺňa najvyššie kritériá zdravotných a environmentálnych noriem, tvorby dobrých pracovných miest, sociálnych noriem, ľudských práv a kultúrnej rozmanitosti;
64. podporuje úsilie Európskej komisie zahrnúť do všetkých obchodných dohôd, o ktorých sa v súčasnosti rokuje, kapitoly o trvalej udržateľnosti; žiada pozastavenie platnosti obchodných dohôd a rokovaní o dohodách s krajinami, ktoré porušujú základné demokratické, ľudské a pracovné práva; dôrazne trvá na tom, že Európsky parlament a občianska spoločnosť by sa mali viac podieľať na prebiehajúcich rokovaniach a na definovaní rokovacích mandátov o investičných dohodách s Čínou, Mercosurom, Ruskom a Ukrajinou;
65. vyzýva Komisiu, aby do svojho pracovného programu zahrnula prijatie rozhodných opatrení proti zvýšenej špekulácii s potravinami a ďalšími základnými komoditami, ako aj proti následnému kolísaniu cien potravín a ďalších základných tovarov; pripomína, že právo na potraviny a nezávislosť v oblasti potravín treba rešpektovať;
Vývoj
66. naliehavo žiada Komisiu, aby do svojho legislatívneho návrhu na posilnenie európskej reakcie na katastrofy zahrnula nevyhnutnosť zachovať formálne rozdelenie medzi právomocami vojenských a humanitárnych subjektov; žiada, aby sa budovali a rozširovali výlučne civilné kapacity ochrany pred katastrofami a humanitárnej pomoci s cieľom optimalizovať koordináciu a plnenie úloh EÚ pri riadení katastrof a v prípade katastrof a kríz zabezpečiť účinnú civilnú pomoc; požaduje zvýšenie finančných prostriedkov a posilnenie kapacít a zdrojov s cieľom zaručiť, aby bol charakter humanitárnej pomoci a civilnej ochrany výlučne civilný;
67. víta dve oznámenia Komisie o bezpečnosti potravín a potravinovej pomoci; pripomína potrebu rámca EÚ pre opatrenia v oblasti bezpečnosti potravín a výživy, ktorého základom bude „právo na potraviny“ a ktorý by sa mal vykonávať jednotne a koordinovane, aby sa lepšie riešili príčiny hladu a nedostatku potravín; žiada, aby sa v uvedenom rámci uznal pojem potravinovej nezávislosti, vymedzenej ako schopnosť krajiny alebo regiónu demokraticky uskutočňovať vlastné poľnohospodárske a potravinové politiky, priority a stratégie; žiada konkrétne opatrenia na účinné riešenie finančných špekulácií v súvislosti s obilím a potravinami;
68. naliehavo vyzýva Komisiu na legislatívnu iniciatívu s cieľom zabezpečiť transparentnosť v ťažobnom priemysle prostredníctvom právne záväzných opatrení na úrovni EÚ a v súlade so záväzkami EÚ v oblasti súdržnosti politík v záujme rozvoja; zdôrazňuje, že stratégia EÚ v oblasti surovín by nemala brániť uplatňovaniu legitímnych práv rozvojových krajín; vyzýva Komisiu, aby do legislatívneho návrhu zahrnula záväzné opatrenia, ktorých cieľom bude posilniť priamu zodpovednosť a povinnosť európskych spoločností zabezpečovať starostlivosť v súvislosti s ich činnosťou v rozvojových krajinách;
Rozpočet
69. ľutuje, že v návrhu Komisie sa nepovažuje za prioritu sociálna a územná súdržnosť, aby sa zodpovedajúcim spôsobom reagovalo na potreby zapríčinené súčasnou sociálnou, hospodárskou a finančnou krízou, ani sa účinne nerieši zložitá situácia niekoľkých členských štátov; v tejto súvislosti trvá na tom, že je potrebné posilniť synergie medzi jednotlivými programami a opatreniami EÚ zameranými na riešenie dôsledkov krízy a na podporu zamestnanosti a rastu s rozvojom technológií s účinným využívaním zdrojov;
70. opätovne pripomína svoje stanovisko, že pokles v oblasti verejných investícií a rozklad dôležitých verejných služieb je dôsledkom úsporných politík EÚ a členských štátov; trvá na tom, že tento trend je potrebné zvrátiť, a je pevne presvedčený, že posilnenie investícií sa musí zaručiť na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni; zastáva názor, že na zabezpečenie ďalších potrieb financovania projektu ITER treba dosiahnuť dohodu o revízii viacročného finančného rámca (VFR); zdôrazňuje, že financovanie projektu ITER nesmie ohroziť plnenie viacročných programov výskumu a vývoja ani financovanie opatrení zameraných na riešenie dôsledkov krízy a podporu rastu a zamestnanosti, najmä pre mládež;
71. vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že Komisia odmieta utečencov výrazným zvýšením prostriedkov na Fond pre vonkajšie hranice a Európsky fond pre návrat; znovu opakuje, že EÚ musí posilniť podporu a zaujať kladný postoj k mobilite ľudí v južnom Stredomorí, najmä vzhľadom na ľudové povstania, ktoré sú nádejou na revolúciu a modernizáciu arabského sveta, a to najmä prostredníctvom podstatného zvýšenia podpory Fondu pre integráciu utečencov a Fondu pre rozvoj a spoluprácu;
72. pripomína, že EÚ potrebuje silnú parlamentnú dimenziu, ktorá môže zlepšiť demokratický charakter a transparentnosť rozpočtového postupu EÚ, a zdôrazňuje, že Európsky parlament musí byť zapojený do budúcich rokovaní o postupe VFR v oblasti výdavkov i do širokej diskusie o preskúmaní systému zdrojov;
Ústavné veci
73. víta ako prvý krok výsledok rokovaní medzi Parlamentom a Komisiou o registri transparentnosti a vyhliadku na jeho rýchle zavedenie s nádejou, že v budúcnosti sa zapojí aj Rada; vyzýva Komisiu, aby sa sústredila na to, aby bol register povinný pre všetkých zástupcov záujmových skupín, a aby v nadchádzajúcej revízii registra zaviedla prísnejšie pravidlá zverejňovania finančných údajov;
74. pripomína Komisii, že je potrebné revidovať etický kódex komisárov, a najmä účinne riešiť tzv. problém otáčavých dverí (t. j. postavenie zákonodarcu ovplyvňovaného lobistami (pozn. prekl.)); ďalej žiada, aby sa ustanovenia týkajúce sa finančného vyhlásenia komisárov sprísnili;
75. opäť pripomína Komisii jej záväzok zabezpečiť väčšiu transparentnosť dokumentov a lepší prístup k nim a bez omeškania predložiť nový návrh na zmenu nariadenia (ES) č 1049/2001;
76. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.