Πρόταση ψηφίσματος - B7-0396/2011Πρόταση ψηφίσματος
B7-0396/2011

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τις προετοιμασίες των εκλογών για την Κρατική Δούμα της Ρωσίας τον Δεκέμβριο

4.7.2011

εν συνεχεία δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Rebecca Harms, Werner Schulz, Bart Staes, Raül Romeva i Rueda εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0396/2011

Διαδικασία : 2011/2752(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B7-0396/2011
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B7-0396/2011
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B7‑0396/2011

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις προετοιμασίες των εκλογών για την Κρατική Δούμα της Ρωσίας τον Δεκέμβριο

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Ρωσία, ιδίως δε το ψήφισμα της 17ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Ρωσία και το ψήφισμα της 9ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τη σύνοδο κορφής ΕΕ/Ρωσίας στο Nizhny Novgorod,

–   έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η οποία ετέθη σε ισχύ το 1997 και παρατάθηκε εν αναμονή της αντικατάστασής της από νέα συμφωνία,

–   έχοντας υπόψη τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις που ξεκίνησαν το 2008 για τη σύναψη νέας συμφωνίας που θα προβλέπει νέο συνολικό πλαίσιο σχέσεων ΕΕ- Ρωσίας, καθώς και την «Εταιρική Σχέση για τον Εκσυγχρονισμό» που ξεκίνησε το 2010,

–   έχοντας υπόψη τις διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας για θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και ιδίως την τελευταία συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις 4 Μαΐου 2011,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton σχετικά με τη εγγραφή κομμάτων στο μητρώο πολιτικών κομμάτων στη Ρωσία, της 22ας Ιουνίου 2011,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφάλειας της 24ης Μαΐου 2011 σχετικά με την υπόθεση Mikhail Khodorkovsky και Platon Lebedev,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας σημειώνουν περιορισμένη πρόοδο παρά την αυξανόμενη εμπορική και οικονομική αλληλεξάρτηση λόγω παρεξηγήσεων και έλλειψης εμπιστοσύνης για θεμελιώδη πολιτικά και οικονομικά ζητήματα που εμπόδισαν τα μέρη να οικοδομήσουν μια ειλικρινή στρατηγική εταιρική σχέση,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα συμφωνία αντικατάστασης της Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας του 1997 θα μπορούσε να παράσχει το ολοκληρωμένο πλαίσιο για βαθύτερες και ενισχυμένες σχέσεις, εφόσον οι διαπραγματεύσεις διεξάγονται καλή τη πίστει και εφόσον όλες οι δεσμεύσεις τηρούνται και από τις δύο πλευρές,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και οι ρωσικές αρχές έχουν μια θετικότερη προσέγγιση, οι ελευθερίες της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι στη Ρωσία εξακολουθούν να απειλούνται και οι πρωτοβουλίες και δραστηριότητες των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, των πολιτικών αντιφρονούντων, των ανεξαρτήτων μέσων ενημέρωσης και των καθημερινών πολιτών συχνά περιορίζονται ή εμποδίζονται,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες δίκες και δικαστικές διαδικασίες κατά τα τελευταία χρόνια, συμπεριλαμβανομένων των πρόσφατων υποθέσεων των Mikhail Khodorkovsky και Platon Lebedev, έθεσαν υπό αμφισβήτηση την ανεξαρτησία και την αμεροληψία των δικαστικών θεσμών της Ρωσικής Ομοσπονδίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική παρέμβαση, οι δικονομικές ελλείψεις, η διαφθορά, οι πρακτικές προσέγγισης, η αδικία και οι απειλές που δέχονται μάρτυρες, εξακολουθούν να αποτελούν σοβαρό εμπόδιο στην απονομή της δικαιοσύνης στη Ρωσία,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Ιουνίου 2011 ο Ρώσος Υπουργός Δικαιοσύνης αποφάσισε ότι η αίτηση για την επίσημη εγγραφή του Κόμματος της Λαϊκής Ελευθερίας (PARNAS) στο μητρώο πολιτικών κομμάτων δεν πληρούσε ορισμένες από τις νομικές απαιτήσεις της ρωσικής νομοθεσίας και την απέρριψε εμποδίζοντας έτσι το κόμμα από το να λάβει μέρος στις εκλογές του Δεκεμβρίου για την ανάδειξη της Κρατικής Δούμας, ενδεχομένως δε και στις ρωσικές προεδρικές εκλογές που έχουν προγραμματιστεί για τον Μάρτιο του 2012,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Απριλίου 2011, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων εξέφρασε επικρίσεις όσον αφορά τις δύσκαμπτες διαδικασίες εγγραφής των πολιτικών κομμάτων στο σχετικό μητρώο στη Ρωσία,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επικείμενες εκλογές στη Ρωσία θα αποτελέσουν για τη διεθνή κοινότητα δείκτες όσον αφορά τη συμμόρφωση του ρωσικού εκλογικού νόμου προς τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα και προδιαγραφές καθώς και όσον αφορά την πρόοδο των δημοκρατικών εξελίξεων και την κατάσταση του κράτους δικαίου στη Ρωσία,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει καταδικάσει τη Ρωσική Ομοσπονδία για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε πολλές υποθέσεις και αποφάσεις του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτέλεση των αποφάσεων είναι εξαιρετικά πλημμελής· λαμβάνοντας υπόψη ότι την ευθύνη για την ελλιπή εκτέλεση των αποφάσεων φέρουν σε μεγάλο βαθμό τα δικαστικά όργανα και οι αρχές,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως μέλος του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και του Συμβουλίου της Ευρώπης, η Ρωσική Ομοσπονδία έχει αναλάβει την υποχρέωση να προστατεύει και να σέβεται τις δημοκρατικές αρχές, το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ρώσος Πρόεδρος Medvedev έχει επαναλάβει επανειλημμένως τη δέσμευσή του να ενισχύσει το κράτος δικαίου, δηλώνοντας ότι καθήκον του είναι να δημιουργήσει απολύτως ανεξάρτητα σύγχρονα δικαστήρια που να ανταποκρίνονται στο επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης της χώρας,

1.  καλεί τις ρωσικές αρχές να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να διασφαλίσουν ότι όλοι οι υποψήφιοι και τα κόμματα θα τύχουν δίκαιης και ισότιμης αντιμετώπισης στις βουλευτικές εκλογές του Δεκεμβρίου 2011, σύμφωνα με τα πρότυπα που απορρέουν από τη συμμετοχή της χώρας στο Συμβούλιο της Ευρώπης και τον ΟΑΣΕ·

2.  ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, ως κομβικό βήμα, να περιοριστούν τα εμπόδια για την εγγραφή νέων κομμάτων στο μητρώο πολιτικών κομμάτων, να εξασφαλιστούν ισότιμες συνθήκες για όλους τους υποψηφίους και τα κόμματα στη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας και να διασφαλιστεί η πρόσβαση όλων των κομμάτων και υποψηφίων στα ραδιοτηλεοπτικά μέσα ενημέρωσης· καλεί για μία ακόμη φορά τις ρωσικές αρχές να επιτρέψουν την όσο το δυνατόν πιο έγκαιρη άφιξη διεθνών αποστολών παρατήρησης εκλογών·

3.  εκφράζει τη βαθιά του λύπη για την απόρριψη εγγραφής του Κόμματος της Λαϊκής Ελευθερίας στο μητρώο, γεγονός που υπονομεύει σοβαρά την αρχή του πολιτικού πλουραλισμού και της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι, στοιχεία τα οποία είναι απαραίτητα για μια αληθινή δημοκρατία, και καταδικάζει σθεναρά την πίεση που ασκούν οι αρχές σε τοπικό επίπεδο με στόχο τον εκφοβισμό των υποστηρικτών του PARNAS·

4.  επαναλαμβάνει την άποψή του ότι η δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει να αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος της νέας συμφωνίας όσον αφορά ειδικότερα τον ορισμό και την συμπερίληψη μιας αποτελεσματικής και λειτουργικής ρήτρας ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

5.  τονίζει ότι μια αληθινή στρατηγική εταιρική σχέση δεν μπορεί παρά να βασίζεται και να οικοδομείται σε συμμεριζόμενες κοινές αξίες και ότι η μελλοντική ανάπτυξη των σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας πρέπει να συνδέεται με προσπάθειες για ενίσχυση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων εντός της Ρωσίας·

6.  επικροτεί το γεγονός ότι, στη δήλωση η οποία εκδόθηκε μετά το πέρας της τελευταίας συνόδου κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Nizhny Novgorod, η ΕΕ υπογράμμιζε τη σημασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως βασικού στοιχείου για τις διμερείς σχέσεις και υποστήριζε μια αλλαγή στις διαδικασίες των Διαβουλεύσεων ΕΕ-Ρωσίας στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, προκειμένου να καταστούν πιο αποτελεσματικές, υπογράμμιζε την ανάγκη σεβασμού των διεθνών δεσμεύσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς επίσης και για πλουραλισμό και ελεύθερες και δίκαιες εκλογές, και εξέφραζε την ελπίδα ότι η Ρωσία θα παρέτεινε μια προηγούμενη πρόσκληση προς το Γραφείο των Δημοκρατικών Θεσμών και των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για παρακολούθηση των εκλογών· αναμένει, στο θέμα αυτό, από τις ρωσικές αρχές να πράξουν το ίδιο·

7.  καλεί τη Ρωσική Κυβέρνηση, ανεξαρτήτως της ανάπτυξης διεθνούς αποστολής για την παρακολούθηση των εκλογών, να επιτρέψουν την ανεξάρτητη, μη κομματική, εγχώρια παρακολούθηση των επερχόμενων εκλογών για τη Δούμα από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου αυτές να λαμβάνουν τακτικές αμερόληπτες πληροφορίες για όλες τις σημαντικές φάσεις της προεκλογικής εκστρατείας, που αναμένεται να ξεκινήσει από τις αρχές Σεπτεμβρίου του 2011·

8.  υποστηρίζει ότι η έλλειψη ανεξαρτησίας των δικαστικών οργάνων βρίσκεται στον πυρήνα της ατιμωρησίας και των άδικων πρακτικών στη Ρωσία και εκφράζει την ανησυχία του για αναφορές σχετικά με πολιτικά υποκινούμενες δίκες, άδικες διαδικασίες και αποφάσεις υποταγμένες στα συμφέροντα των αρχών, καθώς και για περιπτώσεις μη διεξαγωγής ερευνών για σοβαρά εγκλήματα όπως δολοφονίες, παρενοχλήσεις και άλλες πράξεις βίας·

9.  υπενθυμίζει ότι η ρωσική νομοθεσία περί πολιτικών κομμάτων είναι δύσκολο να τηρηθεί, ενώ είναι εύκολο για τη γραφειοκρατία να την εκμεταλλευτεί και να την ερμηνεύσει κατά το δοκούν, κάτι που ανοίγει το δρόμο για μια μεροληπτική χρησιμοποίηση των διαφόρων τεχνικών διατυπώσεων· επισημαίνει ότι η εγγραφή στο μητρώο πολιτικών κομμάτων και καταλόγων υποψηφίων αποδείχθηκε ότι έχει ιδιαίτερα μεγάλη σημασία σε προηγούμενες εκλογικές αναμετρήσεις και ότι οι ρωσικές αρχές και οι ρώσοι ηγέτες είχαν υπεραρκετό χρόνο για να διασφαλίσουν ένα νομοθετικό και διοικητικό πλαίσιο για τις εκλογές, το οποίο να πληροί τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα, αν εφαρμοστεί σωστά· αναμένει ότι μια δικαστική έφεση θα μπορούσε να επιτρέψει στα κόμματα της αντιπολίτευσης να εγγραφούν και να λάβουν μέρος στην προεκλογική εκστρατεία·

10. ενθαρρύνει το Συμβούλιο της Ευρώπης να εξετάσει εάν η τελευταία αυτή απόφαση που περιορίζει την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της πολιτικής έκφρασης συνάδει προς τις υποχρεώσεις της Ρωσίας και να μελετήσει κατά πόσον η νομοθεσία και η πρακτική της εφαρμογή είναι σύμφωνες με τα πρότυπα του Συμβουλίου της Ευρώπης· υπενθυμίζει ότι η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί τον έλεγχο της εντολής κοινοβουλευτικών εκλεγμένων σε αναμετρήσεις οι οποίες κρίνονται αντίθετες προς τα ευρωπαϊκά πρότυπα·

11. εκφράζει την λύπη του διότι οι δημοτικές αρχές της Μόσχας και της Αγίας Πετρούπολης απαγόρευσαν για έκτη συνεχόμενη χρονιά διαδήλωση ομοφυλοφίλων, σε αντίθεση με την υποχρέωσή τους, η οποία απορρέει από τη συμμετοχή της χώρας στο Συμβούλιο της Ευρώπης, για τη στήριξη του δικαιώματος του συνέρχεσθαι και κατά παράβαση της τελεσίδικης απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων τον Απρίλιο του 2011, με την οποία η Ρωσία υποχρεωνόταν να επιτρέπει τέτοιου είδους συγκεντρώσεις·

12. χαιρετίζει την προθυμία της ομόλογης ρωσικής πλευράς να δεσμευτεί για τη διεξαγωγή ενός ανοικτού και εποικοδομητικού διαλόγου για τα μείζονα θέματα τα οποία έθεσαν οι εκπρόσωποι της ΕΕ στη συνεδρίαση της Διαβούλευσης περί Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της 4ης Μαΐου· ζητεί το άνοιγμα της διαδικασίας αυτής σε μια αποτελεσματική συμβολή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Κρατική Δούμα, καθώς και στη συμμετοχή των αρμόδιων ρωσικών αρχών, συμπεριλαμβανομένων του Υπουργείου Δικαιοσύνης και του Υπουργείου Εσωτερικών, και των ΜΚΟ στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, είτε ο διάλογος λάβει χώρα στη Ρωσία είτε σε κράτος μέλος της ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη να κρατηθούν στενές επαφές με την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία και να στηριχθούν προγράμματα για την ανάπτυξή της· εκφράζει έντονη ανησυχία για την κατάσταση των ΜΚΟ και των υποστηρικτών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία· χαιρετίζει την απόφαση του Ρώσου Υπουργού Εξωτερικών να ορίσει ειδικό Πρέσβη για τον διάλογο περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

13. καλεί τις ρωσικές αρχές και τα δικαστικά όργανα να εφαρμόσουν στο ακέραιο όλες τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και να προστατεύσουν τους ενάγοντες από την παρενόχληση και τις απειλές· υπογραμμίζει ότι πρέπει να διεξαχθεί ανεξάρτητη και διεξοδική έρευνα σχετικά με περιπτώσεις στις οποίες το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων θεωρεί τις προκαταρκτικές έρευνες ανεπαρκείς·

14. εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, τη βαθιά του ανησυχία για το υπό συζήτηση νομοσχέδιο στη Δούμα, το οποίο δίνει τη δυνατότητα στα ρωσικά δικαστήρια να αγνοούν τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σε ορισμένους τομείς·

15. καλεί τον Πολωνό Πρόεδρο του Συμβουλίου, τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και την Ύπατη Εκπρόσωπο να προχωρήσουν με προσοχή στις διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία με τη Ρωσία κατά τους προσεχείς μήνες, καθώς οιεσδήποτε μείζονες εξελίξεις θα πρέπει να αναμένουν μέχρις ότου αναλυθούν δεόντως η εκλογική διαδικασία για τη Δούμα και η διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών του Μαρτίου του 2012·

16. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στον Οργανισμό για την Ασφάλεια κα τη Συνεργασία στην Ευρώπη.