ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Египет и Сирия, в частност на християнските общности
24.10.2011
внесено съгласно член 110, параграф 2 от Правилника на дейността
Willy Meyer, Jean-Luc Mélenchon, Marie-Christine Vergiat, Helmut Scholz от името на групата GUE/NGL
B7‑0547/2011
Резолюция на Европейския парламент относно положението в Египет и Сирия, в частност на християнските общности
Европейският парламент,
– като взе предвид своите предишни резолюции,
– като взе предвид член 18 от Устава на ООН и Международния пакт за граждански и политически права, както и член 10 от Хартата на основните права на Европейския съюз,
– като взе предвид Декларацията на ООН от 1981 г. за премахване на всички форми на нетърпимост и дискриминация, основани на религиозна принадлежност и вероизповедание,
– като взе предвид резолюциите на КПЧООН за борба с „оклеветяването на религиите“,
– като взе предвид изявлението от 11 октомври на генералния секретар на ООН Ban Ki-Moon, в което той заяви, че египетското правителство следва да гарантира защитата на правата на човека и гражданските свободи на египтяните с всякакво вероизповедание,
– като взе предвид изявлението на Rupert Colville, говорител за върховния комисар за правата на човека, който настоятелно прикани египетските органи да гарантират безпристрастността и независимостта на всяко предприето разследване на инцидента,
– като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,
A. като има предвид, че съгласно член 18 от Устава на ООН и от Международния пакт за граждански и политически права, както и съгласно член 10 от Хартата на основните права на Европейския съюз, „всеки има право на свобода на мисълта, съвестта и религията. Това право включва свободата да променя своята религия или убеждения и свободата да изповядва своята религия или убеждения индивидуално или колективно, публично или частно, чрез богослужение, обучение, религиозни обреди и ритуали.“;
Б. като има предвид, че в няколко резолюции на КПЧООН се призовават „всички държави, в рамките на техните национални правни системи и в съответствие с международните инструменти за правата на човека, да вземат всички подходящи мерки за борба с омразата, дискриминацията, нетърпимостта и проявите на насилие, сплашване и принуда, породени от религиозна нетърпимост, включително нападенията над религиозни обекти, и да насърчават разбирателство, търпимост и зачитане по въпросите, свързани със свободата на религиозна принадлежност или вероизповедание“,
В. като има предвид, че свободата на мисълта, съвестта и религията се прилага за последователите на религии, а също така и за атеисти, агностици и хора без вероизповедание;
Г. като има предвид, че диалогът между общностите е жизнено важен за насърчаването на мира и взаимното разбирателство между народите;
Д. като има предвид недоволството на хората в тези страни, които са изправени пред икономически и социални проблеми, генерирани от неолиберални политики;
Е. като има предвид, че християнските общности в Египет и Сирия представляват около 10% от населението на всяка страна;
Ж. като има предвид, че на 7 октомври, в петък, беше нападната и опожарена коптска църква във възстановено село в южната провинция Aswan;
З. като има предвид, че на 9 октомври, в неделя, от коптите беше организиран протест срещу това нападение пред сградата на държавната телевизия Maspero, при което бяха убити 25 души, и се счита, че над 300 са ранени от военната полиция;
И. като има предвид, че 28 души са задържани, както мюсюлмани, така и християни, и предстои да бъдат подложени на разследване;
Й. като има предвид, че заместник-премиерът на Египет Hazem al-Beblawi се оттегли след инцидентите;
K. като има предвид, че през последните седмици бяха убити няколко известни личности в Homs (Сирия), включително ядрен инженер, университетски професори и лекари, и повечето от жертвите са били членове на малцинства като алавити, християни и шиити;
1. категорично осъжда насилието, което се твърди, че е извършено от военната полиция в Египет по време на демонстрация, при която 25 души са убити и над 300 – ранени;
2. изразява съболезнованията си на семействата на жертвите и на ранените при неотдавнашните нападения в Египет и при всички нападения срещу религиозни деноминации;
3. припомня искането на върховния комисар на ООН за правата на човека за безпристрастно и независимо разследване на събитията, за да се гарантира, че те няма да останат безнаказани, а отговорните за тях ще бъдат съдени в граждански процеси; изтъква, че разследването по-специално следва да се насочи към убийствата на демонстранти – коптски християни, които изглежда са били премазани от военни автомобили;
4. изразява загрижеността си по отношение на тези инциденти и се надява, че те няма да уронят процеса, започнал с въстанието на площад Tahrir, и че резултатът от този процес ще даде отговор на исканията за подобряване на условията на живот, на социалните и трудовите права и за свобода и демокрация;
5. категорично осъжда използването на сила и крайно насилие спрямо мирни демонстранти, както и другите тежки нарушения на правата на човека в Сирия, като например произволните екзекуции и задържане, принудителното и недоброволно изчезване, мъченията и системното преследване и сплашване на защитници на правата на човека и журналисти от страна на сирийските органи, поднася своите съболезнования на семействата на загиналите и ранените;
6. настоятелно призовава правителството на Сирийската арабска република незабавно да сложи край на всяко нарушаване на правата на човека и да зачита изцяло всички права на човека и основни свободи, включително свободата на изразяване и свободата на събранията;
7. подкрепя смелата борба на сирийския народ срещу режима и настоява, че бъдещата съдба на Сирия трябва категорично да бъде определяна от сирийския народ, без никаква външна намеса;
8. отхвърля всяка чуждестранна военна намеса в страната;
9. категорично отхвърля всякакъв вид насилие, дискриминация и нетърпимост, основани на религиозна принадлежност и вероизповедание, спрямо вярващи, вероотстъпници и невярващи;
10. изтъква, че правото на свобода на мисълта, съвестта и религията е основно право на човека, гарантирано от международни правни инструменти, което следва да се спазва във всяка страна, включително в Египет и Сирия; в същото време повтаря отново ангажираността си с основното понятие за неотменимост на всички права на човека;
11. отхвърля превръщането на религията в инструмент в различни политически конфликти; подкрепя всички инициативи, насочени към насърчаване на диалога и взаимното уважение между религиозни общности; призовава всички правителства и религиозни органи да насърчават търпимост и зачитане на свободата на религиозна принадлежност и да предприемат инициативи срещу омразата; призовава правителствата да гарантират свобода на религиозната принадлежност и вероизповеданието; повтаря отново ангажираността си с ценностите на секуларизма;
12. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на правителствата и парламентите на Египет и Сирия и на Африканския съюз.