Предложение за резолюция - B7-0549/2011Предложение за резолюция
B7-0549/2011

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Египет и Сирия, в частност на християнските общности

24.10.2011

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
внесено съгласно член 110, параграф 2 от Правилника на дейността

Marietje Schaake, Marielle De Sarnez, Kristiina Ojuland, Ramon Tremosa i Balcells, Ivo Vajgl, Edward McMillan-Scott, Frédérique Ries, Alexandra Thein, Izaskun Bilbao Barandica от името на групата ALDE

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0542/2011

Процедура : 2011/2881(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0549/2011
Внесени текстове :
B7-0549/2011
Разисквания :
Приети текстове :

B7‑0549/2011

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Египет и Сирия, в частност на християнските общности

Европейският парламент,

–   като взе предвид своите предходни резолюции относно Египет и по-специално резолюцията от 17 февруари 2011 г. относно положението в Египет,

–   като взе предвид предишните си резолюции относно Сирия и по-специално резолюцията от 7 юли 2011 г. относно положението в Сирия, Йемен и Бахрейн във връзка с положението в арабския свят и в Северна Африка, както и тази от 13 септември 2011 г. относно положението в Сирия,

–   като взе предвид предишните си резолюции и по-специално резолюцията от 15 ноември 2007 г. относно сериозните събития, които застрашават съществуването на християнските общности и това на останалите религиозни общности, резолюцията от 21 януари 2010 г. относно нападенията над християнските общности също и резолюцията от 20 януари 2011 г.,

–   като взе предвид годишните си доклади относно положението с правата на човека по света и по-специално резолюцията си от 16 декември 2010 г. относно годишния доклад за 2009 г. относно правата на човека по света,

–   като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г. и по-специално член 18 от нея, както и член 18 от Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г., по който Египет и Сирия са страни,

–   като взе предвид Декларацията на ООН от 1981 г. за премахване на всички форми на нетърпимост и дискриминация, основани на религиозна принадлежност или убеждения,

–   като взе предвид докладите на специалния докладчик на ООН за свободата на религия или убеждения и по-специално неговите доклади от 15 декември 2010 г. и 18 юли 2011 г.,

–   като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно Египет и по-специално тези относно насилието в Египет от 8 октомври 2011 г., както и изявленията относно положението в Египет Сирия, Йемен и Бахрейн от 12 октомври 2011 г.,

–   като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза относно Сирия от 8 и 31 юли; 1, 4, 18, 19, 23 и 30 август; 2, 23 септември 2011 г. и 8 и 13 октомври 2011 г.,

–   като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи от 10 октомври 2011 г. и заключенията на Европейския съвет от 23 октомври 2011 г. относно Египет и Сирия,

–   като взе предвид решението на Европейската комисия от 17 август 2011 г. да одобри отпускането на 100 милиона евро за Египет, за да се спомогне за подобряването на условията на живот на бедните в Кайро, да се създадат повече работни места и да се осигури по-широк достъп до енергията от устойчиви енергийни източници, както и да се подпомогне ангажирането на жените и на младите хора в развитието на собствените им области;

–   като взе предвид Споразумението за асоцииране ЕС—Египет от 2004 г. и плана за действие, договорен през 2007 г.,

–   като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи относно Сирия от 10 октомври 2011 г.,

–   като взе предвид изявлението на председателя на Съвета за сигурност на ООН от 3 август 2011 г.,

–   като взе предвид изявлението на Арабската лига относно положението в Сирия от 27 август 2011 г.,

–   като взе предвид съвместното съобщение относно „Нов отговор на промените в съседните държави“ на Европейската комисия и върховния представител до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите от 25 май 2011 г.,

–   като взе предвид насоките на ЕС от 2004 г. относно защитниците на правата на човека, актуализирани през 2008 г.,

–   като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,

–   като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП) от 1966 г., по който Сирия е страна,

–   като взе предвид доклада на Амнести Интернешънъл, озаглавен „The long reach of the Mukhabaraat”, представен през октомври 2011 г.,

–   като взе предвид резолюцията на Съвета на ООН по правата на човека относно положението с правата на човека в Сирийската арабска република от 23 август 2011 г.,

–   като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

A.  като има предвид, че Европейският съюз неведнъж е изразявал своя ангажимент към свободата на религия, свободата на съвестта и свободата на мисълта и е подчертавал, че правителствата са длъжни да гарантират тези свободи в целия свят; като има предвид, че развитието на правата на човека, демокрацията и гражданските свободи е общата основа, върху която Европейският съюз изгражда отношенията си с трети държави, и че това се съдържа в клаузата за демокрация в споразуменията между ЕС и трети държави,

Б.   като има предвид, че в член 18 от Международния пакт за граждански и политически права се декларира, че всяко лице има право на свобода на мисълта, съвестта и вероизповеданието; като има предвид, че това право включва свободата да се изповядва или приема религия или убеждения по собствен избор и свободата да се изповядва собствената религия или убеждения индивидуално или колективно, на обществено място или в условия на уединение, чрез богослужение, ритуали, религиозни обреди и обучение,

В.   като има предвид, че свободата на мисълта, съвестта и религията се прилага за последователите на религии, а също така и за атеисти, агностици и хора без вероизповедание;

Г.   като има предвид, че политическите и религиозните водачи имат задължението да се борят на всяко равнище срещу екстремизма и да насърчават взаимно уважение сред отделните лица и религиозните групи;

Д.  като има предвид, че новият подход, предложен от Европейската комисия и от върховния представител/заместник-председателя на Комисията като нов отговор на променящите се съседни на ЕС страни, се основава на взаимна отчетност и споделен ангажимент към общочовешките ценности за права на човека, демокрация и върховенство на закона; като има предвид, че тези реформи представляват условията за увеличаване на пазарната интеграция, търговските споразумения и сътрудничеството с Европейския съюз;

Относно Египет

Е.   като има предвид, че през последните месеци заплахите и насилието срещу коптските християни се увеличиха, поради което избухнаха бунтове по църквите, по-специално в южен Египет, подтикнати от недоволството, предизвикано от изграждането на една църква и от правния й статут, което доведе до разрушаването на редица църкви;

Ж.  като има предвид, че на 9 октомври 2011 г. египтяните организираха протестно шествие в полза на правата на коптските християни в центъра на Кайро, противопоставяйки се на опожаряването на църква в южната част на провинцията Асуан, което тръгваше от района Shubra на северен Кайро и се отправи към сградата на държавната телевизия „Масперо”; като има предвид, че демонстрантите бяха подложени на насилие;

З.   като има предвид, че египетските сили за сигурност разпръснаха демонстрантите чрез прекомерно използване на сила, разпръсквайки сълзотворен газ, насочиха военни камиони към протестиращите и използваха бойни патрони, като убиха 25 души и раниха стотици от протестиращите; като има предвид, че насилието от „Масперо” бележи първото използване на бойни патрони от страна на военните срещу цивилното население и е най-тежкият случай на насилие в Египет след въстанието, което свали от власт бившия президент Хосни Мубарак през февруари;

И. като има предвид, че прекомерното използване на сила от страна на военните стимулира недоволството на огромен брой египтяни, които излязоха по улиците, за да защитят протестиращите коптски християни и за да осъдят прекомерното използване на насилие от страна на военните;

Й.  като има предвид, че Върховният съвет на въоръжените сили възложи на държавната телевизия да покрие "умело" демонстрациите и да създаде представа на сектантско насилие, като също така заплаши служителите на държавната телевизия, които оповестиха публично предаването на демонстрациите в Twitter; като има предвид, че Върховният съвет на въоръжените сили преустанови излъчването на частните телевизионни канали „Alhurra” и „Channel 25”, които отразяваха прекомерната употреба на сила от страна на силите за сигурност;

К.  като има предвид, че финансовият министър на Египет Хазем ел Беблауи подаде оставка, за да изрази своя протест срещу начина, по който правителството се справя със сблъсъците, която бе отхвърлена от Върховния съвет на въоръжените сили;

Л.  като има предвид, че Върховният съвет на въоръжените сили призова правителството да проведе разследване, като образува анкетна комисия за разследване на насилието в Масперо, и да предприеме правни мерки срещу тези, за които се докаже, че са били замесени;

М.  като има предвид, че в официално публично изявление, направено на 12 октомври 2011 г., Върховният съвет на въоръжените сили потвърди своя ангажимент за защита на правото на всички граждани на мирни протести и свобода на събранията, свобода на убежденията и свобода на изразяване на мнение, като конституционно гарантирани права, както и за защита на принципите на правовата държава, независимо от това кой е обвиняемият;

Н.  като име предвид, че управляващият орган - Върховният съвет на въоръжените сили - неотдавна разшири приложната поле на закона за извънредното положение от ерата на Мубарак, който беше в сила от 1981 г. насам – сведен до наркотиците и тероризма през 2010 г., за да бъдат включени в него стачките на трудещите се, смущенията в движението и разпространяването на невярна информация;

О.  като има предвид, че над 12 000 цивилни граждани са били изправени пред военни съдилища след „революцията от 25 януари”, като им е отказвано правото на адвокат или на свиждане с техните семейства; като има предвид, че военните процеси не отговарят на международните стандарти за провеждане на справедлив процес;

П.  като има предвид, че Майкел Набил Санад беше арестуван от военната полиция на 28 март 2011 г. в дома си в Кайро поради факта, че е изразил мнение онлайн, включително чрез отправяне на критика по отношение на ролята на египетската армия по време и след народната революция; като има предвид, че на 10 април 2011 г. той беше осъден на три години лишаване от свобода по обвинения в „обида на армията“ след несправедлив, ускорен съдебен процес пред военен съд в отсъствие на неговия адвокат, семейство и приятели;

Р.   като има предвид, че добре известният египетски блогър Алаа Абд Ел Фатах е обект на разследване от страна на египетската армия и може да бъде задържан;

С.  като има предвид, че до ден днешен той все още е задържан в резултат на мирното упражняване на своята свобода на изразяване на мнение; като има предвид, че той е обявил гладна стачка на 23 август и че здравословното му състояние е много критично, като има опасност за живота му;

Т.   като има предвид, че на 11 октомври 2011 г. военен апелативен съд постанови повторен съдебен процес във военен съд при положение, че Майкел Набил Санад обяви в лично изявление, че ще бойкотира повторния съдебен процес на 18 октомври 2011 г., като го нарече „сапунена опера” и като съобщи, че „е готов да умре”;

У.  като има предвид, че насърчаването и защитата на правата на човека и основните свободи е заложено в Конституцията на Египет, където недвусмислено се казва, че всички граждани се ползват с еднакви права и задължения пред закона без дискриминация на никаква основа;

Относно Сирия

Ф.  като има предвид, че от началото на жестоките репресии срещу мирни демонстранти в Сирия през март 2011 г. и въпреки отмяната на извънредното положение, обявена от правителството на 21 април, се наблюдава драматично ескалиране на системните убийства, насилието и изтезанията, като сирийските армия и силите за сигурност продължават да отговарят с целенасочени убийства, мъчения, в това число, насочени срещу деца, и масови арести; като има предвид, че по данни на ООН над 3000 души са загубили живота си, много повече са били ранени, а хиляди са били задържани;

Х.  като има предвид, че на 2 октомври 2011 г. сирийски дисиденти създадоха широкообхватния Сирийския национален съвет в стремежа си да организират и да структурират движенията на сирийската опозиция, с цел да бъде свалено правителството на президента Башар ал Асад; като има предвид, че върховният представител/заместник-председател на Комисията приветства създаването на Сирийския национален съвет, като положителна крачка напред;

Ц.  като има предвид, че членове на Европейския парламент проведоха няколко пъти в последните месеци размяна на мнения с представители на сирийската опозиция в изгнание;

Ч.   като има предвид, че на 16 октомври 2011 г. Арабската лига реши да не прекратява временно членството на Сирия, а вместо това призовава за национален диалог под ръководството на Арабската лига в рамките на 15 дни;

Ш. като има предвид, че Сирийският национален съвет (СНС) обяви, че няма да се ангажира с разговори, докато убийствата и насилието продължават;

Щ. като има предвид, че на 5 октомври 2011 г. Китай и Русия наложиха вето на резолюцията на Съвета за сигурност на ООН, осъждаща Сирия поради бруталните и смъртоносни мерки срещу демонстрантите;

АА. като има предвид, че Съветът на ООН по правата на човека на 23 август 2011 г. прие резолюция, в която призовава за изпращането на независима международна анкетна комисия с цел разследване на нарушенията на правата на човека в Сирия, които вероятно съставляват престъпления срещу човечеството;

АБ. като има предвид, че на международните журналисти и наблюдатели все още не се разрешава достъп до страната; като има предвид, че сведенията от сирийски активисти за правата на човека и изображенията от мобилни телефони са единственото средство за документиране на широко разпространените нарушения на правата на човека и систематични атаки, както целенасочени, така и на случаен принцип, срещу мирни демонстранти и като цяло срещу гражданите в Сирия;

АВ. като има предвид, че въпреки многократните ангажименти и обещания за извършване на политически и демократични реформи в Сирия, органите не са предприели никакви надеждни мерки, за да ги изпълнят, а правителството е загубило своята легитимност;

АГ. като има предвид, че Амнести Интернешънъл установи, че мирните демонстранти пред сирийски посолства в няколко държави-членки на ЕС са били заплашвани, застрашавани и физически нападани от лица, свързани към сирийския режим; като има предвид, че членове на семействата на пребиваващи в ЕС сирийци са били нападнати и задържани в Сирия, като това разкрива координация между сирийските посолства в ЕС и сирийския режим в принуждаването на опозицията да замлъкне;

АД.  като има предвид, че Обединеното кралство призова сирийския посланик в Обединеното кралство да подаде официално оплакване срещу лошото поведение и заплахите от страна на персонал на посолството; като има предвид, че правителството на САЩ е арестувало лица, свързани със сирийското посолство в САЩ, които са сплашвали лица от сирийски произход;

АЕ. като има предвид, че ЕС не успя да реагира по своевременен и убедителен начин на продължаващите убийства и употреба на насилие срещу цивилни граждани в Сирия; като има предвид, че налагането и влизането в сила на петролни санкции от страна на ЕС се забавиха заради бизнес интересите на държави-членки на ЕС;

Относно Египет

1.  решително осъжда бруталното нападение, използването на боеприпаси и прекомерната употреба на сила от страна на египетската армия срещу мирни демонстранти, включително коптски християни, в резултат на които има 25 убити и стотици ранени и изразява своята солидарност със семействата на жертвите; изразява дълбоката си загриженост от нарастващата враждебност към християнската общност;

2.  изразява дълбоката си загриженост по отношение на водеща роля на Върховния съвет на въоръжените сили (ВСВС) за прекомерната употреба на насилие и настоятелно призовава ВСВС да спазва своите обещания и ангажименти да опазва ценностите на революцията, припомня, че основно задължение на ВСВС е да гарантира благосъстоянието на всички египетски граждани, да поддържа обществения ред и да гарантира правото на мирни демонстрации;

3.  приветства полаганите от египетските органи усилия за установяване на авторите и извършителите на нападенията срещу християнски малцинства; настоятелно призовава ВСВС чрез провеждане на независимо разследване да гарантира, че извършителите на тези престъпления и всички лица, отговорни за нападенията както и за други актове на насилие са изправени пред съд и съдени при справедлив процес;

4.  призовава ВСВС незабавно да отмени закона за извънредно положение, тъй като той нарушава правото на свобода на изразяване, свободата на събрания и на сдружаване, с цел предвидените за края на годината парламентарни избори да не бъдат проведени в условията на извънредно положение;

5.  приветства и насърчава египетските органи да направят необходимото, за да проведат предстоящите избори по демократичен и прозрачен начин на обявените дати без забавяне и призовава силите на ВСВС да прехвърлят правомощията си на избрания цивилен президент възможно най-бързо;

6.  призовава ВСВС да се гарантира и защитава основните права и свободи на египетския народ, по-специално свободата на изразяване, както офлайн така и онлайн, както и правото на мирни събрания;

7.  продължава категорично да подкрепя демократичното въстание на египетския народ и прехода към демокрация с цел изграждане на свободно и демократично общество;

8.  подчертава своята подкрепа за всички инициативи, насочени към насърчаване на диалога и взаимното уважение между религиозните и други общности; призовава всички религиозни органи да насърчават търпимостта и да предприемат инициативи срещу омразата, агресивната радикализация и екстремизма;

9.  настоятелно призовава незабавно да се сложи край на несправедливото и потресаващо преследване на Маикел Набил Санад и за неговото незабавно и безусловно освобождаване, както и на всички други политически затворници в Египет;

10. категорично отхвърля съдебните процеси на цивилни граждани пред военни съдилища и призовава за прекратяване на тези военни процеси;

11. отбелязва сериозна загриженост за положението на добре известния египетски блогър Алаа Абд Ел Фатах, който е обект на разследване от страна на египетската армия и може да бъде задържан;

12. решително подкрепя египетското гражданско общество и един истински демократичен процес на преход, който изисква незабавен, сериозен и открит диалог с участието на всички политически сили, които да зачита демократичните норми и различните религии; припомня значението на принципи като разделението на религия и държава и равенството между мъжете и жените, като се избягва какъвто и да било опит за маргинализиране на жените;

13. приветства напредъка по закона за синдикатите и закона за политическите партии и закона срещу религиозната дискриминация;

14. отново потвърждава пълната ангажираност на Европа за разширено партньорство при условие за ясен политически напредък;

Относно Сирия

15. строго осъжда нарастващото прибягване към насилие срещу мирни демонстранти и бруталното и системно преследване на активистите за защита на демокрацията, защитниците на правата на човека и журналистите; изразява своята дълбока загриженост относно сериозните нарушения на правата на човека, извършвани от сирийските органи, включително масови арести, убийства без съд, произволно задържане, случаи на изчезване и изтезания;

16. изразява искрените си съболезнования на семействата на жертвите и своята солидарност със сирийския народ в борбата за неговите права, приветства неговата смелост и решителност и изразява решителна подкрепа за стремежа му за постигане на пълно зачитане на принципите на правовата държава, правата на човека и основните свободи, както и за гарантиране на по-добри икономически и социални условия;

17. подкрепя заключенията на Съвета по външните работи от 10 октомври 2011 г., в които се изисква от сирийските органи незабавно да облекчат страданията на населението, живеещо в кризисните райони, включително, като позволят безпрепятствен и постоянен достъп за хуманитарните агенции и работници и възстановят основните услуги, включително и безпрепятствения достъп до болниците; отново призовава сирийските органи да предоставят достъп до проучвателните мисии на Съвета по правата на човека на ООН, както и да позволят на независими и международни медии да работят без ограничения в Сирия. Сирия трябва да спазва международните си ангажименти, по-специално задълженията си по Международния пакт за граждански и политически права;

18. призовава за спиране на убийствата и произволните задържания, на изтезанията и отнемането на живота на деца, за освобождаване на политическите затворници и за право на опозиционните лидери и активисти да провеждат мирни събрания и да се организират при свободни и безопасни условия; отново заявява, че президентът Башар ал Асад е загубил всякаква легитимност и следва да се оттегли незабавно от властта, като категорично отхвърля безнаказаността и призовава да се потърси отговорност от президента Башар ал Асад и неговия режим за извършените от тях престъпления;

19. приветства всички положени от сирийската опозиция усилия за нейното обединение и създаването на Сирийския национален съвет като общ орган, представляващ различни общности и малцинства, ангажиран с принципа на ненасилието, със спазването на правата на човека и зачитането на демократичните ценности; призовава за осъществяването на засилени контакти на ЕС със Сирийския национален съвет и други опозиционни лидери, както и за това Националният съвет да се използва за политическа платформа на революцията на сирийския народ; приветства признаването на Сирийския национален съвет на 19 октомври 2011 г. от страна на Либия и Египет;

20. същевременно призовава за незабавен, истински и включващ всички граждани политически процес с участието на всички демократични действащи лица в политиката, включително християнската общност и организациите на гражданското общество, които биха могли да изградят основата за един мирен и необратим преход към демокрация в Сирия след режима на Башар ал Асад;

21. призовава ЕС да предприеме, в отговор на влошаващото се положение в Сирия, допълнителни мерки срещу сирийския режим и лицата, лоялни на режима, като забрани преки инвестиции от ЕС в ключови сектори на сирийската икономика; призовава за допълнителни целенасочени финансови и дипломатически санкции срещу режима и неговите източници на финансиране, но и за свеждане до минимум на отрицателното въздействие върху условията на живот на сирийския народ; призовава ЕС да продължи сътрудничеството си с Турция и другите регионални сили, включително с Арабската лига;

22. изразява дълбоко съжаление за позицията на Русия и Китай, които наложиха вето над приемането на резолюция на Съвета за сигурност на ООН срещу сирийския режим, дори след продължаващия вече месеци брутален тормоз, упражняван от президента Асад и неговия режим, и настоятелно призовава държавите-членки на ЕС да продължат да оказват натиск за категорични действия на ООН, целящи засилване на международния натиск;

23. осъжда категорично наблюдаваните на територията на ЕС прояви на насилие, тормоз и сплашване и припомня, че правото на свободни, мирни и безопасни протести е изцяло гарантирано в държавите-членки на ЕС, включително за протестиращите срещу управлението на президента Башар ал Асад;

24. призовава държавите-членки на ЕС да обмислят възможността за експулсиране на сирийки дипломати, работещи в ЕС, или за предприемане на други подходящи мерки срещу тях, в случай на тормоз или отправяне на заплахи към хора в Европейския съюз;

25. призовава за създаването на забранена за полети зона за редовната сирийска армия, за да се даде възможност на дезертиралите военни да се укрият;

26. призовава за създаването на защитена зона в близост до границата с Турция, за да се даде възможност на преследваните от режима да намерят убежище и защита;

27. изразява съжаление относно правдоподобните заплахи срещу безопасността на посланика на САЩ в Сирия, г-н Robert Ford, които са причина за неговото оттегляне;

28. осъжда всички форми на дискриминация и нетърпимост към религиозните хора, вероотстъпниците и атеистите на религиозна и верска основа, както и въз основа на пол, етнически произход и език; подчертава отново, че правото на свобода на мисълта, съвестта и религията е основно човешко право;

29. призовава за допълнителни целенасочени санкции срещу физическите лица, носещи отговорност за систематичните нарушения на правата на човека;

30. призовава ЕС, в качеството си на най-големия търговски партньор на Сирия, да предостави правото на ясен избор на икономическия елит, подкрепящ режима на Башар ал Асад: търговски отношения с Европа може да има само ако се прекъснат всички връзки с режима;

31. призовава за по-тясно сътрудничество и подкрепа при изграждането на капацитет с Турция и ВКБООН, що се отнася до приютяването на бежанците от Сирия;

32. осъжда целенасочените нападения над лекари и парамедици, както и всеки отказ или възпрепятстване на лечение за гражданите;

33. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на правителството и парламента на Египет и на правителството и парламента на Сирийската арабска република.