PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la viitorul Summit UE-SUA și Consiliul Economic Transatlantic
9.11.2011
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Willy Meyer în numele Grupului GUE/NGL
B7‑0583/2011
Rezoluția Parlamentului European referitoare la viitorul Summit UE-SUA și Consiliul Economic Transatlantic
Parlamentul European,
– având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât la începutul secolului XXI s-a înregistrat o trecere către o lume multipolară în care este nevoie de o gestionare colectivă a problemelor comune la nivel internațional; întrucât atât UE, cât și SUA trebuie să se adapteze la această situație printr-o abordare bazată pe cooperare în ceea ce privește relațiile lor internaționale;
B. întrucât economiile UE și SUA reprezintă împreună aproximativ jumătate din economia mondială și întrucât cele două economii poartă, prin urmare, o responsabilitate deosebită în ceea ce privește soluționarea crizei economice și financiare actuale, care afectează nu doar Europa și SUA, ci și economia globală și evoluția situației politice din întreaga lume;
C. întrucât, în contextul crizei, rata șomajului a atins 9,1% în SUA, respectiv 9,5% în UE; întrucât șomajul în rândul tinerilor a atins 24,6% în SUA (persoane cu vârsta de 19 ani sau mai puțin) și a trecut de curând de 20% în UE (persoane cu vârsta de 25 de ani sau mai puțin) și a atins niveluri record de peste 40% în Spania și Grecia;
D. întrucât, potrivit Biroului pentru Buget al Congresului (Congressional Budget Office), între anii 1979 și 2007, venitul mediu real după impozite ajustat la inflație al gospodăriilor din SUA a crescut cu 275% în cazul segmentului de populație de 1% cu cele mai ridicate venituri, în timp ce pentru segmentul de 20% din populație cu cele mai scăzute venituri, creșterea în decursul acestor 28 de ani a fost de doar 18%; întrucât și în Uniunea Europeană se constată o tendință similară, deși mai puțin accentuată, de distribuție din ce în ce mai inegală a averii;
E. întrucât atât în SUA, cât și în Europa, oamenii protestează în fața marilor bănci și burse de valori, considerate locuri simbolice, împotriva inegalităților sociale și economice tot mai mari, a puterii corporatiste și a influenței exercitate asupra guvernelor, în special de către sectorul piețelor financiare; întrucât oamenii refuză să fie puși să plătească pentru eșecurile sectorului bancar;
F. întrucât nici SUA și nici UE și statele sale membre nu își îndeplinesc angajamentele în ceea ce privește realizarea Obiectivelor de dezvoltare ale mileniului stabilite de ONU, în condițiile în care mai rămân doar trei ani pentru a evita un eșec major;
G. întrucât războiul din Afganistan continuă și s-a soldat deja cu zeci de mii de victime în rândul civililor și cu o destabilizare dezastruoasă a țării și a întregii regiuni; întrucât, în realitate, niciuna dintre problemele acestei țări nu a fost rezolvată prin intermediul politicii predominant militare a alianței NATO;
H. întrucât SUA și NATO subminează în mod progresiv dreptul internațional prin încălcarea principiului integrității teritoriale a statelor terțe și a principiului neamestecului în afacerile interne ale altor țări, astfel cum au demonstrat atacurile cu avioane fără pilot din Pakistan și recentele intervenții ale NATO;
I. întrucât SUA și unele state membre ale Uniunii Europene – în ciuda faptului că s-au angajat pentru găsirea unei soluții bazate pe două state – împiedică în continuare ca Palestina să devină membră a Organizației Națiunilor Unite; întrucât Cvartetul nu a contribuit timp de mai mulți ani la soluționarea conflictului din Orientul Mijlociu;
J. întrucât, în ciuda a numeroase proclamații, puține progrese s-au înregistrat în domeniul dezarmării nucleare; întrucât, în loc să se urmărească o cooperare cu Rusia în domeniul securității, SUA va instala în curând unilateral componente ale unui sistem antirachetă în diferite părți ale Europei;
K. întrucât administrația Obama nu a ridicat sancțiunile împotriva Cubei;
L. întrucât pedeapsa cu moartea continuă să existe în 38 de state din SUA și la nivel federal;
M. întrucât în cadrul așa-numitei lupte împotriva terorismului, CIA a folosit închisori secrete de pe teritoriul actualelor state membre ale UE pentru interogatorii ilegale unde s-au utilizat mijloace de tortură înainte ca persoanele suspecte să fie transferate în SUA, un exemplu în acest sens fiind cazul lui Abd al-Raim al-Nashiri, care ar putea primi pedeapsa capitală;
1. își declară solidaritatea față de proteste și față de apelul participanților la demonstrații de a se pune capăt capitalismului piețelor financiare și de a se efectua o redistribuție radicală a averii; invită liderii politici ai UE și SUA să nu mai fie ignoranți în privința acestor proteste și să găsească soluții la actuala criză economică, financiară și socială care corespund intereselor oamenilor, pun capăt dictatului piețelor financiare și urmăresc în schimb o politică alternativă care vizează implementarea necesarei restructurări sociale și sustenabile din punct de vedere ecologic a dezvoltării economice globale, astfel cum s-a prevăzut în raportul Comisiei Stieglitz;
2. invită guvernul SUA să nu mai opună rezistență la taxa mondială pe tranzacțiile financiare;
3. invită partenerii transatlantici să abordeze cauzele sistemice ale crizelor economice și financiare și să ia imediat măsuri ferme în direcția unor reglementări în favoarea unei „noi ordini economice”; solicită reorientarea politicilor dinspre salvarea speculanților către crearea unor locuri de muncă și eliminarea sărăciei la nivel global; solicită, prin urmare, modificarea corespunzătoare a agendei viitoare a CET și stabilirea unor legături apropiate și transparente cu DTL;
4. recunoaște propunerea pentru American Jobs Act ca fiind un prim pas pe calea spre reorientarea politicilor către crearea cererii și invită Comisia UE să elaboreze propuneri politice proprii pe aceeași linie pentru crearea de locuri de muncă în statele membre afectate de criză;
5. își exprimă profunda îngrijorare cu privire la subminarea constantă a Cartei ONU; insistă asupra unei modificări a politicii care să înlocuiască strategiile de putere militară ale NATO; invită partenerii transatlantici să pună în practică angajamentul lor pentru multilateralism, și în special pentru cooperarea internațională în cadrul Organizației Națiunilor Unite;
6. salută aderarea Palestinei la UNESCO și regretă înghețarea plății către UNESCO a taxei de membru de către SUA ca urmare a acestei decizii;
7. solicită recunoașterea imediată a statului palestinian și acceptarea cererii acestuia de a deveni membru al ONU; își reafirmă sprijinul ferm pentru o soluție cu două state, bazată pe frontierele din 1967 și Ierusalim capitală pentru ambele state, implicând Statul Israel și un Stat Palestina independent, democratic, contiguu și viabil, care să trăiască unul lângă celălalt în pace și securitate; invită partenerii transatlantici să acționeze în vederea atingerii acestui scop;
8. reiterează faptul că așa-numita luptă împotriva terorismului nu poate fi purtată încălcând dreptul internațional și pe seama unor valori consacrate, de bază și comune, cum ar fi respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, a statului de drept și a Convențiilor relevante de la Geneva;
9. critică actuala politică externă și de securitate, precum și cooperarea diplomatică a UE, a SUA, dar și între statele membre din Orientul Mijlociu și regiunea Africii de Nord, în special în ceea ce privește Siria, Iran și Libia; solicită o reorientare, inclusiv a politicii comerciale și a politicii culturale, care să fie bazată strict pe principiile neamestecului și integrității teritoriale; invită partenerii transatlantici să acționeze în vederea instaurării păcii și securității durabile și pe termen lung în regiune;
10. invită SUA și UE și statele sale membre să retragă toate forțele militare de pe continentul african; solicită depunerea unor eforturi comune pentru a sprijini guvernele africane și Uniunea Africană în lupta lor pentru eliminarea sărăciei și realizarea dezvoltării economice și sociale; solicită acordarea unor compensații financiare pentru bugetul Uniunii Africane ca urmare a încetării plăților din partea Libiei, care avea o importantă contribuție financiară în cadrul UA, din cauza intervenției NATO;
11. reamintește promisiunile Președintelui Obama în legătură cu dezarmarea nucleară; îndeamnă UE și SUA să încerce să asigure revigorarea controlului armamentului și a dezarmării negociate la nivel multilateral în cadrul sistemului ONU; își reiterează apelul adresat SUA:
Ø de a nu lega dezarmarea nucleară de proiectul inutil al SUA/NATO privind apărarea antirachetă pentru Europa;
Ø de a nu compensa măsurile de dezarmare nucleară prin dotarea cu arme convenționale;
Ø de a opri dezvoltarea unor noi generații de arme nucleare pentru câmpul de luptă;
Ø de a ratifica Tratatul de interzicere totală a testelor nucleare;
Ø de a ratifica Convenția de la Ottawa privind interzicerea utilizării, stocării, producerii și transferului de mine anti-personal și distrugerea acestora;
Ø de a ratifica Convenția privind munițiile cu dispersie;
Ø de a renunța la rezistența sa față de Protocolul de conformitate cu Convenția ONU privind armele biologice și toxice;
Ø de a contribui la consolidarea regimului NPT prin punerea strictă în aplicare a tuturor obligațiilor NPT, în special a articolului 2;
Ø de a da un nou impuls punerii în aplicare a Convenției privind armele chimice, precum și consolidării organizării sale;
12. invită Statele Unite să ridice blocada împotriva Cubei, să elibereze cei patru cetățeni cubanezi deținuți în închisori din SUA, să le permită acestora (inclusiv lui Rene Gonzalez, eliberat mai demult, dar obligat să rămână în Florida) să se întoarcă în Cuba și să închidă baza militară de la Guantanamo;
13. invită Statele Unite și Uniunea Europeană să își modifice relațiile politice și comerciale, în special în privința Americii Latine, inclusiv să pună capăt practicii de a încheia doar acorduri de liber schimb bilaterale și nebazate pe reciprocitate, și să lanseze în schimb o nouă eră a unor relații comerciale și politice bazate pe parteneriat, respect reciproc și cooperare intraregională constructivă și consolidată care să vizeze sprijinirea guvernelor din America Latină în acțiunile lor care urmăresc dezvoltarea socială, ecologică și economică și promovarea drepturilor omului la nivel social și individual, precum și să se alăture eforturilor de combatere a criminalității asociate cu drogurile, dat fiind faptul că SUA și UE sunt principalele piețe de desfacere a drogurilor și principalii furnizori de armament;
14. respinge agenda agresivă a Statelor Unite și a Uniunii Europene în materie de acces la piață și invită mai ales Statele Unite să renunțe la blocada pentru obținerea unui acord privind pachetul de măsuri în favoarea țărilor celor mai puțin dezvoltate în cadrul următoarei conferințe ministeriale a OMC;
15. solicită administrației SUA să ratifice Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale (CPI);
16. solicită încă o dată ca Statele Unite să abolească pedeapsa cu moartea la nivelurile federale și de stat;
17. ia act de deschiderea, în martie 2011, a negocierilor pentru un acord între UE și SUA privind protecția datelor cu caracter personal; reamintește poziția sa privind acest acord exprimată în Rezoluția din 11 noiembrie 2010 referitoare la viitorul Summit UE-SUA și la Consiliul Economic Transatlantic și subliniază că un astfel de acord-cadru ar trebui să asigure un nivel ridicat de protecție a drepturilor fundamentale, stabilind standarde executorii și obligatorii din punct de vedere juridic privind protecția datelor și instituind mecanisme care să asigure aplicarea efectivă a standardelor respective în practică;
18. își reiterează refuzul privind schimbul de date colective și de date privind pasagerii cu Statele Unite ale Americii și cu toate țările terțe în general în cadrul așa-numitei lupte împotriva terorismului; subliniază necesitatea unei informări complete, pe bază de reciprocitate cu autoritățile SUA, cu privire la toate evoluțiile internaționale în materie de schimb de date;
19. consideră că schimbările climatice, producerea de energie alternativă și eficiența energetică ar trebui să devină prioritățile agendei CET; încurajează, în acest context, CET să coopereze în privința măsurilor de economisire a energiei luate pentru a combate schimbările climatice; solicită o cooperare mai strânsă în materie de reglementare în ceea ce privește standardele de eficiență energetică pentru produse;
20. invită CET să extindă și la alți producători cooperarea care vizează stabilirea unor standarde comune în domeniul electromobilității și să profite de această ocazie istorică pentru a oferi în sfârșit condiții comerciale echitabile furnizorilor de materii prime, cum ar fi Bolivia, în loc să se angajeze din nou într-o concurență aprigă pentru materiile prime pe seama celor săraci;
21. subliniază că Summitul Rio+20 este o ocazie extrem de importantă de a întări angajamentul politic privind dezvoltarea durabilă la nivel mondial, precum și parteneriatele dintre țările industrializate și cele în curs de dezvoltare; subliniază că încheierea unui acord internațional cu caracter juridic obligatoriu care să respecte principiul unei „responsabilități comune, dar diferențiate” trebuie să rămână obiectivul general al Conferinței de la Durban; invită partenerii transatlantici să lucreze la un acord internațional cu caracter juridic obligatoriu pentru perioada de după 2012 care să permită atingerea obiectivului de 2ºC; solicită, în lumina unei creșteri-record de peste 6% a emisiilor de CO2 în 2010, o intensificare rapidă a transferului de tehnologii curate dinspre UE și SUA către China și India;
22. consideră că o intensificare a dialogului politic parlamentar UE-SUA este necesară și importantă; insistă asupra faptului ca acest dialog să evolueze într-o manieră deschisă și transparentă; invită administrațiile și parlamentele UE și SUA să acorde mai multă atenție relațiilor din cadrul societății civile, inclusiv consultării periodice a reprezentanților societății civile;
23. își exprimă profunda sa preocupare cu privire la dezechilibrele din dialogul legislativ cu Statele Unite și impactul acestora asupra legislației europene; consideră că activitatea din cadrul Consiliului Economic Transatlantic (CET) și al Dialogului transatlantic al legislatorilor (DTL) trebuie să devină transparentă și responsabilă;
24. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, parlamentelor statelor membre, precum și Președintelui și Congresului Statelor Unite ale Americii.