ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно бъдещия протокол за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко (2011/2949(RSP))
12.12.2011
съгласно член 115, параграф 5 от Правилника за дейността
Isabella Lövin, Raül Romeva i Rueda, François Alfonsi от името на групата Verts/ALE
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0691/2011
B7‑0691/2011
Резолюция на Европейския парламент относно бъдещия протокол за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко (2011/2949(RSP))
Европейският парламент,
– като взе предвид Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко (Регламент (EO) № 764/2006 на Съвета от 22 май 2006 година[1]),
– като взе предвид настоящия протокол за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко (0000/2011),
– като взе предвид процедурата за одобрение съгласно член 43, параграф 2 и член 218, параграф 6, втора алинея, буква а) от Договора за функционирането на ЕС (C7-0000/2011),
– като взе предвид становищата на комисията по развитие и комисията по бюджети (A7-0000/2011 и A7-0000/2011),
– като взе предвид последващата външна оценка на предходния протокол към споразумението, който беше в сила от 2007 до 2011 г. вкл.,
– като взе предвид правното становище на правната служба на Европейския парламент относно Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Кралство Мароко (SJ-0269/09, D(2009)37828) от 14 юли 2009 г.,
– като взе предвид член 115, параграф 5 и член 110, параграф 2 от своя правилник,
A. като има предвид, че съгласно доклада за последваща външна оценка, извършена по поръчка на Европейската комисия, предходният протокол е очевидно незадоволителен; като има предвид, че той беше с най-ниско съотношение между разходите и ползите сред двустранните споразумения, по които ЕС е страна, насърчаваше риболова в много почти изчерпани популации и не допринесе за развитието на сектора на рибарството в Мароко;
Б. като има предвид освен това, че както предходният, така и настоящият протокол осигуряват възможности за риболов за корабите на ЕС в крайбрежните води на окупираната територия на Западна Сахара, ситуация, за която редица водещи правни експерти, както и правната служба на Европейския парламент, заключиха, че нарушава международното право, тъй като нито една страна не е признала претенциите на Мароко по отношение на тази територия, както и не е представено доказателство, което да показва, че споразумението в областта на рибарството е в съответствие с желанията на населението на Западна Сахара или му носи полза;
В. като има предвид, че правното становище на правната служба на Европейския парламент отбелязва, че ако "правата" на "народа Saharawi съгласно международното право" не се спазват, „Общността следва да предвиди или прекратяване на споразумението в съответствие с член 15 от него и член 9 от протокола, или прилагане на споразумението по такъв начин, че кораби, плаващи под знамето на ЕС, да бъдат изключени от експлоатацията на водите на Западна Сахара“;
Г. като има предвид, че Общността не трябва съзнателно да се поставя в положение, при което може да бъде съдена в Международния съд за нарушение на международното право;
Д. като има предвид, че един бъдещ протокол, който бъде договорен от Комисията, трябва да отстрани сериозните проблеми, установени в предходния и текущия протокол;
1. настоява, че един бъдещ протокол трябва да изключва изрично крайбрежните води на окупираната територия на Западна Сахара, т.е. да бъде ограничен до териториалните води на север от 27 ° 40 'N;
2. настоява, че един бъдещ протокол трябва да бъде ограничен до тези запаси от риба или други морски видове, за които има научно доказан излишък, отвъд способността на мароканската флота за улов, както се изисква съгласно разпоредбите на ООН в областта на морското право;
3. призовава Комисията да гарантира, че един бъдещ протокол ще допринесе за развитието на мароканската система за управление на рибарството, включително контрол и наблюдение, научни изследвания, развитие на местните флоти, обучение и т.н.;
4. изразява загриженост, че настоящите запаси от риба и други морски ресурси във водите на Мароко може да бъдат толкова бедни, както е посочено в последващата оценка, че няма да съществува възможност за протокол за периода, започващ на 28 февруари 2012 г., като се спазва условието за ограничаване на експлоатацията до излишните запаси;
5. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията, на държавите-членки, на правителството на Мароко, както и на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан.
- [1] ОВ L 141, 29.5.2006 г., стр. 1