Διαδικασία : 2011/2948(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B7-0699/2011

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0699/2011

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 14/12/2011 - 7.10

Κείμενα που εγκρίθηκαν :


ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 141kWORD 90k
12.12.2011
PE479.398v01-00
 
B7-0699/2011

εν συνεχεία της δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας

σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού


σχετικά με τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Ρωσίας (2011/2948(RSP))


Helmut Scholz εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Ρωσίας (2011/2948(RSP))  
B7‑0699/2011

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την υφιστάμενη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου(1), και τις διαπραγματεύσεις που ξεκίνησαν το 2008 για τη σύναψη νέας συμφωνίας ΕΕ-Ρωσίας, καθώς και την «Εταιρική σχέση για τον εκσυγχρονισμό» που δρομολογήθηκε το 2010,

–   έχοντας υπόψη τις ανακοινώσεις της Επιτροπής της 11ης Μαρτίου 2003 με τίτλο "Ευρύτερη Ευρώπη - Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων με τους γείτονές μας στα ανατολικά και νότια σύνορά μας» (COM(2003)0104), της 12ης Μαΐου 2004 σχετικά με Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας – Έγγραφο Στρατηγικής (COM(2004)0373),

 

–   έχοντας υπόψη το αποτέλεσμα των εκλογών για τη Δούμα της 4ης Δεκεμβρίου και τη δήλωση με τα προκαταρκτικά ευρήματα και συμπεράσματα της διεθνούς αποστολής εκλογικών παρατηρητών του ΟΑΣΕ της 5ης Δεκεμβρίου,

–   έχοντας υπόψη τις προηγούμενες εκθέσεις του και τα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία και τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, ειδικότερα, το ψήφισμα σχετικά με τα συμπεράσματα της Διάσκεψης Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Νίζνυ Νόβγκοροντ στις 9-10 Ιουνίου 2011,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία είναι ένας στρατηγικής σημασίας γείτονας της ΕΕ και σημαντικός πολιτικός και οικονομικός παράγοντας στην περιοχή και στο διεθνές προσκήνιο·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ και των κρατών μελών της με τη Ρωσία αναπτύχθηκαν σταθερά την περασμένη δεκαετία, οδηγώντας σε μια βαθειά και συνολική οικονομική συνεργασία και αλληλεξάρτηση, ότι αντίθετα οι πολιτικές σχέσεις παραμένουν τεταμένες·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της και η Ρωσία βρίσκονται μπροστά στην πρόκληση να ξεπεράσουν την έλλειψη εμπιστοσύνης και να συνάψουν εποικοδομητικές σχέσεις, μεταξύ άλλων με την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για μια Στρατηγική Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας που χρειάζεται νέα ώθηση· λαμβάνοντας υπόψη το σεβασμό του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων και δημοκρατικών δικαιωμάτων·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής αποστολή εκλογικών παρατηρητών του ΟΑΣΕ κατέληξε στα συμπεράσματα ότι:

§ οι εκλογές στην κρατική Δούμα της 4ης Δεκεμβρίου διεξήχθησαν καλά από τεχνική άποψη αλλά χαρακτηρίσθηκαν από τη σύγκλιση του κράτους και του κυβερνώντος κόμματος,

§ παρά την έλλειψη ισότιμων όρων κατά τη διάρκεια της εκλογικής διεργασίας, οι ψηφοφόροι αξιοποίησαν το δικαίωμά τους να εκφράσουν την επιλογή τους,

§ μολονότι συμμετείχαν στις εκλογές επτά κόμματα, η άρνηση καταχώρισης ορισμένων πολιτικών κομμάτων πριν από τη διενέργεια των εκλογών περιόρισε τον πολιτικό ανταγωνισμό,

§ ο εκλογικός αγώνας διαστρεβλώθηκε επίσης υπέρ του κυβερνώντος κόμματος όπως αποδείχθηκε από την έλλειψη ανεξαρτησίας της διαχείρισης των εκλογών, τη μεροληψία των περισσότερων μέσων ενημέρωσης και την αδικαιολόγητη ανάμιξη των κρατικών αρχών σε διάφορα επίπεδα·

§ η ποιότητα της εκλογικής διεργασίας επιδεινώθηκε σημαντικά κατά την καταμέτρηση των ψήφων, η οποία χαρακτηρίσθηκε από συχνές παραβιάσεις της διαδικασίας και παραδείγματα προφανούς χειραγώγησης, υπάρχουν δε αρκετές σοβαρές ενδείξεις για νοθευμένες κάλπες,

§ οι πρόσφατες εκλογές στη Δούμα δεν εξασφάλισαν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για έντιμο εκλογικό αγώνα·

1.  επαναβεβαιώνει την πεποίθησή του ότι η Ρωσία παραμένει ένας από τους σημαντικότερους εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την οικοδόμηση στρατηγικής συνεργασίας, με τον οποίον η Ευρωπαϊκή Ένωση μοιράζεται όχι απλώς κοινά οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα αλλά και τον στόχο της στενής συνεργασίας για ειρήνη και ασφάλεια τόσο στην Ευρώπη όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο·

2.  επαναλαμβάνει ότι η σύναψη Στρατηγικής Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας διατηρεί την εξέχουσα σημασία της για την περαιτέρω ανάπτυξη και εντατικοποίηση της συνεργασίας μεταξύ των δύο εταίρων· ευελπιστεί ότι η Διάσκεψη Κορυφής θα ενθαρρύνει την πρόοδο των διαπραγματεύσεων·

3.  επαναλαμβάνει ότι υποστηρίζει την εταιρική σχέση εκσυγχρονισμού ως ένα βήμα που δίνει νέα ώθηση στην ανάπτυξη των στρατηγικών σχέσεων· εκφράζει τη λύπη του που μέχρι στιγμής έχουν περιορισμένα μόνον αποτελέσματα έχουν επιτευχθεί κατά την υλοποίηση του σχεδίου·

4.  υπογραμμίζει ότι τόσο η Ρωσία όσο και τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης και έχουν δεσμευθεί να τηρούν και να εφαρμόζουν τις αρχές της δημοκρατίας, και να σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου· καλεί και τις δύο πλευρές να τηρήσουν αυστηρά τις υποχρεώσεις τους στους τομείς αυτούς·

5.  εκφράζει τη λύπη του για τα μάλλον περιορισμένα αποτελέσματα του διαλόγου για τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας· είναι της άποψης ότι η συμμετοχή των κοινοβουλίων και των φορέων της κοινωνίας των πολιτών θα δώσει στο διάλογο αυτό σημαντική ώθηση·

6.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το αποτέλεσμα των εκλογών παραμένει αμφιλεγόμενο· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τα σχόλια σχετικά με την χειραγώγηση της καταμέτρησης των ψήφων· σημειώνει τις συνεχιζόμενες διαμαρτυρίες των ρώσων πολιτών που ζητούν διαφανή διερεύνηση των ισχυρισμών για νοθεία· καλεί τον Πρόεδρο Μεντβέντεφ να υλοποιήσει την εξαγγελία του για ικανοποίηση του αιτήματος αυτού· προσδοκεί ότι η έρευνα αυτή θα είναι διαφανής·

7.  καλεί τις ρωσικές αρχές να εξασφαλίσουν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για ελεύθερες και δίκαιες προεδρικές εκλογές τον Μάρτιο 2012·

8.  καλεί τις ρωσικές αρχές να σεβαστούν πλήρως την ελευθερία του συνέρχεσθαι σύμφωνα με το Σύνταγμα της Ρωσίας και τις διεθνείς υποχρεώσεις της·

9.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις επιθέσεις στον κυβερνοχώρο εναντίον ανεξάρτητων ιστοσελίδων ειδήσεων και λοιπού περιεχομένου· καλεί τις ρωσικές αρχές να εγγυηθούν την ελευθερία της έκφρασης και των μέσων ενημέρωσης και να σταματήσουν τις κρατικές ενέργειες κατά των μέσων ενημέρωσης και των φόρουμ του Διαδικτύου που ασκούν κριτική·

10. εκφράζει ανησυχία για την πρόσφατη ανακοίνωση σχετικά με πιθανή έγκριση ομοφοβικού περιφερειακού νόμου στη συνέλευση της Αγίας Πετρούπολης, που θα απαγορεύει τη «γνωστοποίηση της ομοφυλοφιλίας» δημιουργώντας σύγχυση στους ανθρώπους μεταξύ της ομοφυλοφιλίας και της παιδεραστίας, καθώς σχετικά με τις δηλώσεις κάποιων εξεχουσών προσωπικοτήτων πολιτικών κύκλων της Μόσχας που συζητούν τη δυνατότητα ύπαρξης τέτοιου νόμου σε ομοσπονδιακό επίπεδο·

11. καταδικάζει τη διεύρυνση του ΝΑΤΟ και την ανάπτυξη νέων βαλλιστικών και αντιβαλλιστικών πυραυλικών συστημάτων στην Ευρώπη· θεωρεί ότι η πρόσφατη απόφαση περί εκδίκησης και ανάπτυξης νέων οπλικών συστημάτων στο Καλίνινγκραντ ως αντιπαραγωγική· εκφράζει βαθιά ανησυχία για τον κίνδυνο ενός νέου αγώνα δρόμου για τους εξοπλισμούς στην Ευρώπη·

12. υπενθυμίζει ότι οι ευρωπαϊκοί λαοί αντιστέκονται σθεναρά στην ανάπτυξη των εν λόγω συστημάτων στην Ευρώπη· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ τα οποία έχουν αποδεχθεί την ανάπτυξη συστατικών μερών ενός νέου αντιπυραυλικού συστήματος στο έδαφός τους να ανακαλέσουν την απόφαση αυτή και να αχρηστεύσουν αυτά τα στρατιωτικά συστήματα· λυπάται πολύ για την αποτυχία των συνομιλιών μεταξύ του ΝΑΤΟ και της Ρωσίας που αποσκοπούσαν στην επίλυση της διαμάχης για τους αντιβαλλιστικούς πυραύλους· ζητεί την έναρξη των προσανατολισμένων στα αποτελέσματα διαπραγματεύσεων που ανταποκρίνονται στη θέση των ευρωπαίων πολιτών· καλεί επειγόντως την ΕΕ στο διάλογό της με τις ΗΠΑ και τη Ρωσία να δώσει προτεραιότητα στην επίλυση της διαμάχης σχετικά με το αντιβαλλιστικό πυραυλικό σύστημα στην Ευρώπη με στόχο να αποτραπεί ένας νέος αγώνας δρόμου για τους εξοπλισμούς στην Ευρώπη·

13. υπενθυμίζει ότι μια εταιρική σχέση βασίζεται στην κοινή ασφάλεια· ζητεί να παύσουν όλες οι ενέργειες στην ευρωπαϊκή ήπειρο που αποσκοπούν στο να περάσουν μονομερή συμφέροντα ασφάλειας στην ευρωπαϊκή ήπειρο και να σταματήσει η επιτάχυνση του επανεξοπλισμού και των αντισταθμιστικών μέτρων που συνδέονται με αυτόν· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να παύσουν να αγνοούν την πρόταση του Μεντβέντεφ για τη σύναψη μιας κοινής πανευρωπαϊκής συνθήκης ασφάλειας, που θα συζητηθεί στο πλαίσιο του ΟΑΣΕ·

14. ζητεί στενή συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας σχετικά με τις διεθνείς διαπραγματεύσεις για ένα συνολικό πλαίσιο πολιτικής για το κλίμα μετά το 2012 στο πλαίσιο της UNFCCC και του πρωτοκόλλου του Κιότο· καλεί επειγόντως τη Ρωσική Ομοσπονδία να αυξήσει τη συμμετοχή της στην αντιμετώπιση της αλλαγής του κλίματος, μέσω μειώσεων των εγχώριων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και ιδίως με βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης·

15. επαναλαμβάνει τη θέση του υπέρ των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και ζητεί την ασφαλή απενεργοποίηση των ρωσικών πυρηνικών αντιδραστήρων πρώτης γενεάς που απειλούν ζωές τόσο στη Ρωσία όσο και στις γειτονικές χώρες· καλεί την Επιτροπή να χρηματοδοτήσει ερευνητικά προγράμματα συνεργασίας στον τομέα αυτό·

16. σημειώνει τη συμφωνία που επιτεύχθηκε μεταξύ της Γεωργίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ, σημειώνει ότι η προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ θα έχει βαθιές συνέπειες για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της Ρωσίας·

17. επισημαίνει ότι η συνεργασία ΕΕ-Ρωσίας στον ενεργειακό τομέα προσφέρει αμοιβαία επωφελείς προοπτικές εάν οι σχέσεις αυτές θεμελιωθούν στις αρχές του αμοιβαίου σεβασμού των συμφερόντων, της διαφάνειας και της αμοιβαιότητας· καλεί αμφότερα τα μέρη να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στην ενεργειακή απόδοση, την εξοικονόμηση ενέργειας και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· τονίζει ότι η ενέργεια πρέπει να θεωρείται δημόσιο αγαθό·

18. λαμβάνει υπό σημείωση τα αποτελέσματα των πρώτων συνεδριάσεων του φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών· καλεί και τις δύο πλευρές να αναλάβουν περαιτέρω πρωτοβουλίες για την προώθηση των επαφών μεταξύ λαών, ειδικότερα την ανταλλαγή φοιτητών και επιστημόνων· ζητεί να βελτιωθούν οι δυνατότητες για τους ρώσους σπουδαστές και ακαδημαϊκούς να χρησιμοποιούν τα προγράμματα ανταλλαγών της ΕΕ·

19. επαναλαμβάνει τη δέσμευση για το μακροπρόθεσμο στόχο των ταξιδιών χωρίς υποχρέωση θεώρησης μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας· σημειώνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων τονίζει όμως ότι χρειάζονται πιο φιλόδοξες διαπραγματεύσεις για τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων·

20. υποστηρίζει τη συμφωνία ΕΕ-Ρωσίας να διευρυνθεί η ζώνη εφαρμογής της απαλλαγμένης συνόρων ζώνης μεταξύ της Πολωνίας και της περιφέρειας του Καλίνινγκραντ από τα 30 χλμ στα 105 χλμ·

21. καλεί την ΕΕ και τη Ρωσία να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες και τον Καναδά, με την πλήρη συμμετοχή των αυτοχθόνων πληθυσμών της περιοχής, σχετικά με μια διεθνή συνθήκη για την προστασία της Αρκτικής Ζώνης στη γραμμή που χάραξε η υφιστάμενη συνθήκη για την Ανταρκτική προκειμένου να καταστεί η Αρκτική μια ζώνη ειρήνης και συνεργασίας αφιερωμένη αποκλειστικά σε ειρηνικές δραστηριότητες· δεδομένου του ευάλωτου χαρακτήρα του αρκτικού περιβάλλοντος τονίζει την επείγουσα ανάγκη να θεσπιστεί αρχικά ένα πεντηκονταετές μορατόριουμ σε σχέση με την οποιαδήποτε εξερεύνηση ή επέκταση της εξόρυξης των ορυκτών πόρων της περιοχής, περιλαμβανομένης μιας συμφωνίας αντιστάθμισης για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες·

22. καλεί αμφότερους τους εταίρους που είναι μέλη του κουαρτέτου να ασκήσουν πίεση στο Ισραήλ για να θέσει τέλος στη δραστηριότητα εποικισμού και να αρχίσουν σοβαρές διαπραγματεύσεις υπέρ της διευθέτησης της μεσανατολικής διένεξης με τη δημιουργία δύο κρατών, στη βάση των συνόρων του 1967 με την Ιερουσαλήμ πρωτεύουσα των δύο κρατών, ήτοι το κράτος του Ισραήλ και ένα ανεξάρτητο, δημοκρατικό, παρακείμενο και βιώσιμο κράτος της Παλαιστίνης που ζουν δίπλα δίπλα ειρηνικά και με ασφάλεια·

23. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στον Οργανισμό για την Ασφάλεια κα τη Συνεργασία στην Ευρώπη.

(1)

ΕΕ L 327, 28.11.1997, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου