FORSLAG TIL BESLUTNING om det kommende topmøde mellem EU og Rusland den 15. december 2011 og resultatet af valget til Dumaen den 4. december 2011(2011/2948(RSP))
12.12.2011
jf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2,
Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ria Oomen-Ruijten, Ioannis Kasoulides, Alojz Peterle, Elena Băsescu, Cristian Dan Preda, Tokia Saïfi, Lena Kolarska-Bobińska, Laima Liucija Andrikienė, Inese Vaidere, Arnaud Danjean, Nadezhda Neynsky, Mario Mauro, Joachim Zeller, Traian Ungureanu for PPE-Gruppen
Se også det fælles beslutningsforslag RC-B7-0693/2011
B7‑0700/2011
Europa-Parlamentets beslutning om det kommende topmøde mellem EU og Rusland den 15. december 2011 og resultatet af valget til Dumaen den 4. december 2011 (2011/2948(RSP))
Europa-Parlamentet,
– der henviser til sine tidligere betænkninger og beslutninger om Rusland, navnlig beslutningen af 9. juni 2011[1] om topmødet mellem EU og Rusland den 9.-10. juni 2011, beslutningen af 17. juni 2010 om topmødet mellem EU og Rusland og beslutningen af 12. november 2009[2] forud for topmødet mellem EU og Rusland i Stockholm den 18. november 2009,
– der henviser til sine tidligere betænkninger og beslutninger om forbindelserne mellem EU og Rusland, herunder beslutningen af 7. juli 2011 om forberedelserne til valget til den russiske Statsduma i december 2011[3], beslutningen af 17. februar 2011 om retsstatsprincippet i Rusland[4], beslutningen af 17. september 2009 om drab på menneskerettighedsforkæmpere i Rusland[5] og beslutningen af 17. september 2009 om energisikkerhedens eksterne aspekter[6], samt betænkningen af 16. december 2010 om årsberetningen om menneskerettighederne i verden 2009 og EU’s menneskerettighedspolitik[7],
– der henviser til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Den Russiske Føderation[8] og de forhandlinger, som blev indledt i 2008 om en ny aftale mellem EU og Rusland, samt til partnerskabet for modernisering, der blev indledt i 2010,
– der henviser til EU's og Ruslands fælles målsætning, som fastlagt i den fælles erklæring efter det 11. topmøde mellem EU og Rusland i Skt. Petersborg den 31. maj 2003, om at skabe et fælles økonomisk rum, et fælles rum for frihed, sikkerhed og retfærdighed, et fælles rum for samarbejde inden for ekstern sikkerhed og et fælles rum for forskning og uddannelse, herunder kulturelle aspekter (de "fire fælles rum"),
– der henviser til den fælles erklæring fra mødet i Det Permanente Partnerskabsråd EU-Rusland om frihed, sikkerhed og retfærdighed, der blev afholdt i Warszawa den 11. oktober 2011,
– der henviser til de bemærkninger, som Unionens højtstående repræsentant, Catherine Ashton, fremsatte under det ottende møde i Det Permanente Partnerskabsråd EU-Rusland, der blev afholdt i Moskva den 17. november 2011,
– der henviser til de seneste drøftelser mellem EU og Rusland om menneskerettigheder den 28. november 2011,
– der henviser til den erklæring om valget til Den Russiske Føderations Duma, som EU’s højtstående repræsentant, Catherine Ashton, fremsatte den 6. december 2011,
– der henviser til dagsordenen for topmødet mellem EU og Rusland den 15. december 2011,
– der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,
A. der henviser til, at EU og Europa er indbyrdes afhængige både i økonomisk og politisk henseende; der henviser til, at øget samarbejde og et godt naboskab mellem EU og Rusland derfor er af stor betydning for stabiliteten, sikkerheden og velfærden i og uden for Europa; der henviser til, at Den Europæiske Union fortsat er engageret i en yderligere uddybning og udvikling af forbindelserne mellem EU og Rusland på grundlag af et solidt engagement i de demokratiske principper;
B. der henviser til, at Rusland som permanent medlem af FN’s Sikkerhedsråd sammen med de øvrige medlemmer har et fælles ansvar for at bevare den globale stabilitet; der henviser til, at mange udfordringer på internationalt niveau, navnlig for så vidt angår Syrien, Mellemøsten, Iran, terrorisme, energisikkerhed, klimaforandringer og den finansielle krise, kun kan overvindes gennem en samordnet indsats, som indbefatter Rusland;
C. der henviser til, at Den Russiske Føderation er fuldt medlem af Europarådet og Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa og derfor har forpligtet sig til at overholde de demokratiske principper og de grundlæggende rettigheder; der henviser til, at der fortsat er bekymring for så vidt angår menneskerettighedssituationen, retsstatsprincippet, domstolenes uafhængighed og de undertrykkende foranstaltninger, der træffes over for journalister og opposition;
D. der henviser til, at Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol den 12. april 2011 kritiserede de besværlige procedurer for registrering af politiske partier i Rusland, som ikke er i overensstemmelse med de valgstandarder, som Europarådet og OSCE har fastlagt; der henviser til, at det fortsat er bekymring over de vanskeligheder, som politiske partier har med at deltage i valgene, og som i praksis hæmmer den politiske konkurrence og pluralisme i Rusland;
E. der henviser til, at der er gået et år, siden Europa-Parlamentet opfordrede Rådet til ”under indtryk af de russiske myndigheders manglende positive skridt til at samarbejde og efterforske Sergei Magnitskij-sagen, at insistere på, at de russiske myndigheder retsforfølger de ansvarlige, og at overveje et EU-indrejseforbud”, og desuden tilskyndede ”de retshåndhævende myndigheder i EU til at samarbejde om at indefryse bankkonti og andre aktiver tilhørende de russiske embedsfolk i alle EU-medlemsstaterne”[9];
1. opfordrer EU og Rusland til under det kommende topmøde at benytte lejligheden til at sætte fornyet fart i forhandlingerne om en ny partnerskabs‑ og samarbejdsaftale, i forbindelse med hvilken der er behov for et mere afbalanceret fremskridt; opfordrer til, at der gøres en større indsats for også at opnå fremskridt med hensyn til EU og Ruslands partnerskab for modernisering; opfordrer til, at der fastsættes konkrete mål og udarbejdes en tidsplan;
2. glæder sig over afslutningen på Ruslands tiltrædelsesforhandlinger med WTO, som vil bidrage til at skabe mere lige vilkår for forretningssamfundene på begge sider og vil lette og liberalisere handelen i den globale økonomi; understreger, at Rusland ved sin tiltræden påtager sig en retligt bindende forpligtelse til at efterleve alle WTO’s regler, herunder afståelsen fra at anvende protektionistiske foranstaltninger; udtrykker i denne forbindelse sine betænkeligheder ved toldunionen mellem Rusland, Kasakhstan og Belarus, som har medført konsoliderede toldsatser;
3. understreger betydningen af at intensivere energipartnerskabet med Rusland; gentager, at forsyningen med naturressourcer ikke skal anvendes som et politisk redskab; understreger behovet for en retligt bindende energiramme, som garanterer en pålidelig og sikker energiforsyning baseret på ens standarder for alle EU’s medlemsstater;
4. anerkender de fælles konklusioner af 11. oktober 2011, der bekendtgør færdiggørelsen af listen over fælles skridt hen imod visumfri indrejse, og støtter den officielle godkendelse og efterfølgende gennemførelse heraf; minder om vigtigheden af, at der sikres regional sammenhæng i den tilgang, der vedtages i retning af visumliberalisering med Rusland og de østlige partnerlande; glæder sig over afslutningen på forhandlingerne om ændringer til den eksisterende aftale om visumlempelse mellem Rusland og EU fra 2006; understreger vigtigheden af en effektiv gennemførelse af tilbagetagelsesaftalen mellem Rusland og EU og etableringen af dialogen om migration; opfordrer til yderligere samarbejde om bekæmpelse af ulovlig indvandring, bedre kontrol ved grænseovergangene og udveksling af oplysninger om terrorisme og organiseret kriminalitet;
5. bifalder forslaget om at forenkle den lokale grænsetrafik i regionen Kaliningrad Oblast og anfører, at dette vil bidrage til yderligere at fremme det strategiske partnerskab mellem EU og Rusland i overensstemmelse med de prioriteringer, der er opstillet i køreplanen for et fælles område med frihed, sikkerhed og retfærdighed;
6. noterer sig resultatet af valget til Dumaen den 4. december 2011; understreger, at valgets gennemførelse har vist, at Rusland ikke efterlever de valgstandarder, som OSCE har fastsat; gentager, at den besværlige registreringsprocedure har ført til udelukkelse af flere oppositionspartier og forhindret politisk konkurrence og pluralisme allerede fra starten; udtrykker bekymring over beretningerne om svindel og over OSCE/ODIHR-rapportens foreløbige konklusioner vedrørende overtrædelse af procedurerne, manglende upartiskhed i medierne, forulempelse af uafhængige observatører og manglende adskillelse mellem regeringspartiet og staten;
7. glæder sig over demonstrationerne i Rusland som et udtryk for det russiske folks ønske om mere demokrati; fordømmer politiets overgreb mod og tilbageholdelse af fredelige demonstranter, herunder ledende medlemmer af oppositionen og journalister; opfordrer indtrængende de russiske myndigheder til at respektere forsamlings‑ og ytringsfriheden, undgå, at de fredelige demonstranter lider overlast, og løslade dem, der er blevet anholdt i forbindelse med valget;
8. opfordrer indtrængende de russiske myndigheder til at rette deres opmærksomhed imod konklusionerne i OSCE/ODIHR’s rapport fra observationsmissionen, til at reformere valglovene i overensstemmelse med Europarådets og OSCE’s standarder samt til at efterleve disse standarder i praksis med henblik på at sikre et frit og demokratisk præsidentvalg i 2012 med lige muligheder for oppositionens kandidater; opfordrer OSCE til nøje at overvåge forberedelserne til valget og håndhævelsen af valgreglerne;
9. gentager sin bekymring over menneskerettighedssituationen i Rusland og fraværet af retsstatsforhold og et uafhængigt retsvæsen; udtrykker navnlig bekymring over Sergey Magnitsky-sagen og praksis med ikke at straffe dem, der bevisligt er skyldige i hans død; opfordrer efterforskningskomitéen til at foretage en omfattende og grundig efterforskning uden tabuer, til snarest muligt at fremlægge konkrete konklusioner og til at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at få straffet de ansvarlige;
10. anerkender, at 20-året for Sovjetunionens opløsning var en væsentlig milepæl i den europæiske historie; anerkender bidraget til disse begivenheder fra dem, der gjorde aktivt oprør mod totalitarismen og som bidrog til befrielsen fra den;
11. opfordrer Rusland til aktivt at bidrage til at få løst de ”fastfrosne konflikter” i dets naboområde og til at respektere alle heri involverede staters suverænitet og territoriale integritet;
12. gentager, at Rusland er forpligtet til fuldt ud at gennemføre våbenhvileaftalens seks punkter, herunder respekten for Georgiens suverænitet og territoriale integritet;
13. støtter OSCE's Minsk-Gruppe og dens medformand, der gør fremskridt med hensyn til at finde en løsning på konflikten om Nagorno-Karabakh;
14. glæder sig over genoptagelsen af 5+2-forhandlingerne for så vidt angår konflikten i Transdnestrien og noterer sig det første officielle møde, som fandt sted den 1. december 2011 og forhåbentlig vil markere begyndelsen på en løsning af konflikten;
15. anfører, at Rusland, som har vetoret i FN’s Sikkerhedsråd, er nødt til at leve op til sit ansvar i forbindelse med internationale kriser; understreger, at udfordringer på internationalt niveau, navnlig for så vidt angår Syrien og Iran, ikke kan overvindes uden en samordnet indsats, som indbefatter Rusland; opfordrer Rusland til at indtage en mere konstruktiv holdning, navnlig hvad angår resolutioner i FN’s Sikkerhedsråd;
16. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Den Russiske Føderations regering og parlament, Europarådet samt Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa.
- [1] Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0268.
- [2] Vedtagne tekster, P7_TA(2009)0064.
- [3] Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0335.
- [4] Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0066.
- [5] Vedtagne tekster, P7_TA(2009)0022.
- [6] Vedtagne tekster, P7_TA(2009)0021.
- [7] Vedtagne tekster, P7_TA(2010)0489.
- [8] EUT L 327 af 28.11.1997, s. 1.
- [9] Vedtagne tekster, P7_TA(2010)0489.