ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ όσον αφορά τη συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης για τα γεωργικά προϊόντα και τα αλιευτικά προϊόντα (2012/2522(RSP))
8.2.2012
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού,
Véronique De Keyser, Bernd Lange, David Martin, Josefa Andres Barea, Vital Moreira εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0048/2012
B7‑0048/2012
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τη συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης για τα γεωργικά προϊόντα και τα αλιευτικά προϊόντα (2012/2522(RSP))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Βαρκελώνης, της 28ης Νοεμβρίου 1995, με την οποία θεσπίστηκε εταιρική σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και χωρών της νότιας Μεσογείου,
– έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών αφενός και του Βασίλειου του Μαρόκου αφετέρου,
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2005, με την οποία εγκρίθηκε η διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με το Μαρόκο όσον αφορά την αμοιβαία ελευθέρωση για τα γεωργικά προϊόντα, τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, τα ψάρια και τα αλιευτικά προϊόντα,
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2011, με την οποία εγκρίθηκε η έναρξη διαπραγματεύσεων με την Αίγυπτο, την Ιορδανία, το Μαρόκο και την Τυνησία με σκοπό την δημιουργία ευρέων και συνεκτικών ζωνών ελευθέρου εμπορίου που θα αποτελούν τμήμα των υφισταμένων ευρωμεσογειακών συμφωνιών σύνδεσης με αυτές τις χώρες,
– έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, με τίτλο «Εταιρική σχέση με τις χώρες της Νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία», της 8ης Μαρτίου 2011 (COM(2011) 200 τελικό),
– έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 25ης Μαΐου 2011, με τίτλο «Μια νέα απάντηση σε μια γειτονιά που αλλάζει», (COM(2011) 303 τελικό),
– έχοντας υπόψη την διαδικασία έγκρισης σύμφωνα με το άρθρο 207 και σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C7-0201/2011),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με την εταιρική κοινωνική ευθύνη σε διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (2009/2201(INI)),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 115 παράγραφος 5 και το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διατηρεί σημαντικό πλεόνασμα όσον αφορά τις συναλλαγές εμπορευμάτων με το Μαρόκο, ύψους 5,9 δισ. ευρώ για το 2010·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις εμπορικές συναλλαγές γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων της ΕΕ με τις χώρες της νότιας Μεσογείου εμφανίζεται σημαντικό πλεόνασμα που υπερβαίνει τα 4 δισ. ευρώ αλλά ότι στις διμερείς εμπορικές συναλλαγές γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων της ΕΕ με το Μαρόκο σημειώνεται έλλειμμα της τάξης των 633 εκ. ευρώ για το 2010·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία αντιστοιχεί στο 16,4% του ΑΕγχΠ του Μαρόκου για το 2009 και ότι απασχολεί άνω του 40% του μαροκινού εργατικού δυναμικού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία αντιστοιχεί στο 2,1% του ΑΕγχΠ της ΕΕ για το 2006 και απασχολεί το 5,2% του ευρωπαϊκού εργατικού δυναμικού αλλά έχει εντούτοις ασυνήθιστα μεγάλη σημασία σε ορισμένες περιφέρειες της ΕΕ·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία προχωρεί σε άμεση ελευθέρωση καταργώντας το 55% των δασμών επί των γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων της ΕΕ (ξεκινώντας από το 33%) και το 70% των δασμών επί των γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων του Μαρόκου εντός δέκα ετών (ξεκινώντας από το 1%)·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εποπτεία των ευπαθών προϊόντων και η αυστηρή τήρηση των ποσοστώσεων αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την ισορροπημένη εφαρμογή της συμφωνίας·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μαρόκο συμπεριλαμβάνεται στις τέσσερεις χώρες της Νότιας Μεσογείου για τις οποίες το Συμβούλιο έχει εγκρίνει διαπραγματευτικές οδηγίες για εκτενή και ολοκληρωμένη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών (DCFTA)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπορικές συναλλαγές γεωργικών προϊόντων θα αποτελέσουν τμήμα αυτών των διαπραγματεύσεων·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από το 85% των γεωργών του Μαρόκου κατέχουν λιγότερα από πέντε εκτάρια γης και λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μαρόκο έχει αναλάβει να εφαρμόσει μείζονες μεταρρυθμίσεις με στόχο τη διευκόλυνση του εκσυγχρονισμού αυτού του τομέα·
1. υπενθυμίζει ότι η ΕΕ δεσμεύτηκε την επαύριον της Αραβικής Άνοιξης να υποβοηθήσει την μετάβαση των χωρών της νότιας Μεσογείου προς τον εκδημοκρατισμό κάνοντας χρήση εμπορικών και οικονομικών μέσων για να υπάρξει μεγαλύτερη ελευθερία και περισσότερες οικονομικές δυνατότητες· εκφράζει επ’αυτού την ικανοποίησή του για την συμφωνία διότι την θεωρεί θετικό βήμα υποστήριξης της πολιτικής σταθεροποίησης και της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης για όλες τις πλευρές·
2. φρονεί ότι η ελευθέρωση των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ ΕΕ και Μαρόκου μπορεί να αποβεί προς όφελος αμφοτέρων των πλευρών, να λειτουργήσει ως κινητήριος δύναμη για την οικονομική ανάπτυξη, την ευημερία, την δημιουργία θέσεων απασχόλησης και την άμβλυνση της φτώχειας·
3. επισημαίνει τους ανησυχίες που εκφράζουν ορισμένοι ευρωπαϊκοί κλάδοι σχετικά με τις αυξημένες ποσοστώσεις τελωνειακής ατέλειας για εισαγωγές ευπαθών φρούτων και λαχανικών· λαμβάνει υπό σημείωση τις διαρκείς αιτιάσεις σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος τιμής εισόδου και ζητεί να δοθούν διασφαλίσεις ότι οι μελλοντικές δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία θα συνεχίσουν να υπάγονται στους δέοντες ρυθμιστικούς κανόνες της ΕΕ καθώς και ότι δεν θα υπάρχουν παρερμηνείες όσον αφορά τον τρόπο εφαρμογής του μηχανισμού τιμής εισόδου· καλεί επιπλέον την Επιτροπή να παρακολουθεί και να ενημερώνει σχετικά το Κοινοβούλιο όσον αφορά τον αντίκτυπο που θα έχει αυτή η συμφωνία στους ευρωπαίους παραγωγούς, με έμφαση στις αγρομισθώσεις και στην αντιστάθμιση οποιωνδήποτε αρνητικών επιπτώσεων για αυτούς·
4. εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πρόσθετα μη δασμολογικά μέτρα που περιλαμβάνει η συμφωνία, όπως η συμπληρωματική προστασία των ευρωπαϊκών γεωγραφικών ενδείξεων, οι ενισχυμένοι μηχανισμοί διασφάλισης και τα μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας· υπενθυμίζει περαιτέρω ότι έχει συμφωνηθεί από την ΕΕ και το Μαρόκο μηχανισμός επίλυσης διαφορών ο οποίος επιτρέπει σε οποιαδήποτε πλευρά να τύχει αποζημίωσης εάν η άλλη δεν τηρήσει τους όρους της συμφωνίας·
5. επισημαίνει ότι η πρόσβαση στην εσωτερική αγορά της ΕΕ πρέπει να εξαρτάται από την συμμόρφωση με ορισμένα πρότυπα υγιεινής και ασφάλειας και εκφράζει την ικανοποίησή του για την θετική έκθεση του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων για το 2011· επισημαίνει πόσο σημαντικές είναι οι εμπεριστατωμένες και τακτικές επιθεωρήσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έμφαση που αποδίδει η συμφωνία στα μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας και ζητεί να έχει η τεχνική βοήθεια κεντρική θέση στις διαπραγματεύσεις για μια εκτενή και ολοκληρωμένη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών (DCFTA)·
6. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η μελλοντική συμφωνία συμμορφώνεται πλήρως με το διεθνές δίκαιο και αποβαίνει προς όφελος όλων των ομάδων του τοπικού πληθυσμού που επηρεάζει·
7. γνωρίζει ότι το Μαρόκο έχει κυρώσει τις περισσότερες από τις σχετικές συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) και ότι προσφάτως θέσπισε νόμο που απαγορεύει την παιδική εργασία· επισημαίνει εντούτοις ότι υπάρχει περιθώριο βελτίωσης όσον αφορά την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την παιδική εργασία· προσδοκά ότι θα καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την εφαρμογή των συμβάσεων της ΔΟΕ, σε συνεργασία με την ΕΕ και μέσω της παρούσης συμφωνίας, και αναμένει από το Μαρόκο ότι θα υποβάλλει τακτικά επικαιροποιημένες εκθέσεις όσον αφορά τις προόδους του στην εφαρμογή της συμφωνίας·
8. εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με τις μεταρρυθμίσεις στον γεωργικό τομέα του Μαρόκου και συγκεκριμένα για το 'Plan Vert' («Πράσινο Σχέδιο»), το οποίο έχει σχεδιαστεί ειδικά για την στήριξη γεωργικών εκμεταλλεύσεων μικρής κλίμακας μέσω της παροχής πρόσβασης στη σύγχρονη τεχνολογία και σε επενδύσεις· ζητεί να συνεχιστεί η υποστήριξη της ΕΕ όσον αφορά την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τις μεθόδους παραγωγής και όσον αφορά την συμβολή στις προσπάθειες του Μαρόκου για προστασία των υδάτων·
9. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλεια, στην Αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ, στο Προεδρείο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης της Ένωσης για τη Μεσόγειο, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Μαρόκου.