ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τις προσεχείς προεδρικές εκλογές στη Ρωσία (2012/2505(RSP))
8.2.2012
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού
Rebecca Harms, Werner Schulz, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Tarja Cronberg, Raül Romeva i Rueda, Indrek Tarand, Rui Tavares εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0052/2012
B7‑0060/12
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις προσεχείς προεδρικές εκλογές στη Ρωσία (2012/2505(RSP))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Ρωσία και ειδικότερα το σχετικό με τα συμπεράσματα της Διάσκεψης Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Νίζνι Νόβγκοροντ στις 9-10 Ιουνίου 2011, το από 7 Ιουλίου 2011 σχετικά με τις προετοιμασίες των εκλογών του Δεκεμβρίου 2011 για την Κρατική Δούμα της Ρωσίας, το από 15 Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με την προσεχή Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας και το από 4 Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με τα αποτελέσματα των εκλογών για τη Δούμα,
– έχοντας υπόψη τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις που ξεκίνησαν το 2008 για τη σύναψη νέας συμφωνίας που θα προβλέπει νέο συνολικό πλαίσιο σχέσεων ΕΕ- Ρωσίας, καθώς και την «Εταιρική Σχέση για τον Εκσυγχρονισμό» που ξεκίνησε το 2010,
– έχοντας υπόψη τις Διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και ιδίως την τελευταία συνεδρίαση που διεξήχθη στις Βρυξέλλες στις 29 Νοεμβρίου 2011,
– έχοντας υπόψη την τελική δήλωση και τις συστάσεις που εκδόθηκαν για την ολοκλήρωση της 14ης συνεδρίασης της Επιτροπής Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας που διεξήχθη στη Βαρσοβία στις 19-20 Σεπτεμβρίου 2011,
– έχοντας υπόψη τη σύνοδο του Φόρουμ της Κοινωνίας των Πολιτών ΕΕ-Ρωσίας που διεξήχθη στη Βαρσοβία στις 1-2 Δεκεμβρίου 2011,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενισχυμένη συνεργασία και οι σχέσεις καλής γειτονίας μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας είναι ζωτικής σημασίας για τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία της Ευρώπης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη μιας στρατηγικής εταιρικής σχέσης μεταξύ ΕΕ και Ρωσικής Ομοσπονδίας μπορεί να οικοδομηθεί μόνο επί κοινών αξιών, ενώ έχει εξαιρετική σημασία η επιτάχυνση της συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο μεταξύ των δύο εταίρων σε όλα τα θεσμικά όργανα, οργανισμούς και φόρα, με σκοπό τη βελτίωση της παγκόσμιας διακυβέρνησης και την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων,
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αμεροληψία των εκλογών της 4ης Δεκεμβρίου για τη Δούμα αμφισβητήθηκε σοβαρά επειδή σύμφωνα με ανεξάρτητους παρατηρητές δεν τηρήθηκαν κάποιες βασικές προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή εκλογών όπως δημόσιος διάλογος, ελεύθερος Τύπος και ισότιμες συνθήκες για όλες τις πολιτικές δυνάμεις της χώρας και, επί πλέον, καταγράφηκαν σοβαρά εμπόδια στο διορισμό αντιπροσώπων και στην εγγραφή των κομμάτων, καθώς και απουσία ίσων ευκαιριών διεξαγωγής του προεκλογικού αγώνα,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι την 1η Δεκεμβρίου 2011 η Εισαγγελία Μόσχας άσκησε διοικητική δίωξη και επέβαλε πρόστιμο στην Golos, την πιο έμπειρη ρωσική οργάνωση παρακολούθησης εκλογών, με την κατηγορία ότι παραβίασε τον εκλογικό νόμο δημιουργώντας ιστοσελίδα για την καταγραφή των περιπτώσεων εκλογικής νοθείας και των παρατυπιών,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΑΣΕ / ODIHR (Γραφείο Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων) δήλωσε για την ημέρα των εκλογών ότι η ποιότητα της διαδικασίας επιδεινώθηκε σημαντικά κατά την καταμέτρηση, που χαρακτηρίστηκε από συχνές παραβιάσεις της διαδικασίας και περιπτώσεις εμφανούς χειραγώγησης, συμπεριλαμβανομένων αρκετών σοβαρών ενδείξεων νοθείας,
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην τελική έκθεσή της η Αποστολή Παρακολούθησης των Εκλογών του ΟΑΣΕ/ODIHR τόνισε ότι η αμφισβήτηση έκλινε υπέρ του κυβερνώντος κόμματος και ότι αυτό αποδείχθηκε από την έλλειψη ανεξαρτησίας της διοργάνωσης των εκλογών, την μεροληψία των περισσότερων μέσων ενημέρωσης και την αδικαιολόγητη παρέμβαση των κρατικών αρχών σε διαφορετικά επίπεδα που δεν εξασφάλισαν τους αναγκαίους όρους για θεμιτό εκλογικό ανταγωνισμό,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εγχώρια οργάνωση παρακολούθησης εκλογών GOLOS ανακοίνωσε στην τελική έκθεσή της ότι οι εκλογές δεν ήταν ούτε ελεύθερες, ούτε δίκαιες, ούτε τήρησαν τις απαιτήσεις του ρωσικού εκλογικού κώδικα και των διεθνών εκλογικών προτύπων και ότι δεν τηρήθηκαν οι θεμελιώδεις αρχές εκλογών, κυρίως ο γνήσιος ανταγωνισμός και τα ίσα δικαιώματα όλων των εμπλεκόμενων πλευρών, μια ουδέτερη διοργάνωση, ανεξάρτητες εκλογικές επιτροπές, ψηφοφορία σύμφωνη με το νόμο και μια σωστή διαδικασία καταμέτρησης ψήφων,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία συνέλαβε εκατοντάδες ακτιβιστές της αντιπολίτευσης που προσπάθησαν να πραγματοποιήσουν συγκεντρώσεις στις 4 Δεκεμβρίου και τις επόμενες ημέρες στη Μόσχα, στην Αγία Πετρούπολη και σε άλλες πόλεις της Ρωσίας για να διαμαρτυρηθούν κατά του τρόπου διεξαγωγής των εκλογών,
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 10 Δεκεμβρίου τουλάχιστον 50.000 άτομα συγκεντρώθηκαν στην Πλατεία Μπολότναγια της Μόσχας για να ζητήσουν την ακύρωση των αποτελεσμάτων των εκλογών της 4ης Δεκεμβρίου, τη διενέργεια νέων εκλογών, την παραίτηση του προϊσταμένου της Εκλογικής Επιτροπής, τη διενέργεια έρευνας για τις καταγγελλόμενες νοθείες και την άμεση απελευθέρωση των συλληφθέντων διαδηλωτών,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Δεκεμβρίου σε ομιλία του στη Δούμα ο Πρόεδρος Μέντβεντεβ ανακοίνωσε μια σειρά αλλαγών στο πολιτικό σύστημα μεταξύ των οποίων τη δημιουργία μιας νέας ανεξάρτητης υπηρεσίας δημόσιας τηλεόρασης, απλοποιημένες διαδικασίες για κόμματα και υποψήφιους για την προεδρία, την επαναφορά άμεσων εκλογών για περιφερειακούς κυβερνήτες και έρευνα για εκλογική νοθεία,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη στις 28 Δεκεμβρίου 2011 περίπου 80.000 Ρώσοι κατέβηκαν στους δρόμους της Μόσχας και συγκεντρώθηκαν στο Sakharov Prospekt καλώντας τον Πρωθυπουργό Πούτιν να παραιτηθεί και να διεξαχθούν εκ νέου με δίκαιο τρόπο οι βουλευτικές εκλογές της 4ης Δεκεμβρίου,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι προσωπικότητες υψηλού κύρους προέτρεψαν τις ρωσικές αρχές να υιοθετήσουν μια συμβιβαστική προσέγγιση και προσφέρθηκαν να μεσολαβήσουν μεταξύ των εκπροσώπων των διαδηλωτών και της κυβέρνησης,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ομάδα 16 Ρώσων δημοσίων προσώπων και ακτιβιστών ίδρυσαν την Ένωση των Ψηφοφόρων, μια νέα οργάνωση η οποία στοχεύει στην πρόληψη της εκλογικής νοθείας και εν γένει στην προώθηση της συμμετοχής των πολιτών στην πολιτική,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 4 Φεβρουαρίου δεκάδες χιλιάδες άτομα πραγματοποίησαν πορεία ζητώντας έντιμες εκλογές ενώ σε άλλο μέρος της πρωτεύουσας χιλιάδες άτομα συγκεντρώθηκαν για να υποστηρίξουν τον Βλαδιμίρ Πούτιν,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2010 η ΕΕ και η Ρωσία εξέδωσαν κοινή δήλωση για τις προτεραιότητες της νέας Εταιρικής Σχέσης για τον Εκσυγχρονισμό με σκοπό τον εκσυγχρονισμό των οικονομιών και των κοινωνιών αμφοτέρων των πλευρών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε σχέση με αυτό, ελάχιστη ουσιαστική συνέχεια δόθηκε στα τμήματα εκείνα του σχεδίου εργασίας που περιελάμβαναν συγκεκριμένες προτάσεις και έργα για τη συνεργασία και υποστήριξη στο πεδίο των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι εξακολουθούν να απειλούνται στη Ρωσία και ότι οι πρωτοβουλίες και δραστηριότητες των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, των αντιπολιτευομένων, των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και των απλών πολιτών συχνά περιορίζονται ή παρεμποδίζονται, στον δε Βόρειο Καύκασο και σε άλλα τμήματα της Ρωσικής Ομοσπονδίας αποτελούν πηγή ιδιαίτερης ανησυχίας,
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως μέλος του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και του Συμβουλίου της Ευρώπης, η Ρωσική Ομοσπονδία έχει υποχρέωση να σέβεται τις δημοκρατικές αρχές και τα ανθρώπινα δικαιώματα σε ό,τι αφορά ειδικά την ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι,
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει δύο φορές παρεμποδίσει το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών από το να εγκρίνει ψήφισμα για την κρίση στη Συρία τη στήριξη του οποίου ζητούσε η Αραβική Ένωση και υποστηριζόταν επίσης από την ΕΕ·
1. τονίζει ότι η αξιοπιστία της Ρωσικής Ομοσπονδίας σε διεθνές επίπεδο και η νομιμότητα των αρχών της αφενός εκτός και αφετέρου εντός της Ρωσίας εξαρτάται από τις ελεύθερες και δίκαιες εκλογικές διαδικασίες, τους εδραιωμένους δημοκρατικούς θεσμούς και το σεβασμό του κράτους δικαίου·
2. καταδικάζει την καταστολή από την αστυνομία των ειρηνικών διαδηλώσεων κατά των εκλογικών παρατυπιών και νοθειών που καταγράφηκαν από διεθνείς παρατηρητές και τεκμηριώθηκαν με βιντεοσκοπήσεις απλών πολιτών· καλεί τις ρωσικές αρχές να σεβαστούν πλήρως την ελευθερία του συνέρχεσθαι και την ελευθερία του λόγου σύμφωνα με το Σύνταγμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας·
3. εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι περίπου 3.000 καταγγελίες για περιπτώσεις εκλογικής κατάχρησης, νοθείας και παραβιάσεων σε μεμονωμένες εκλογικές περιφέρειες απορρίφθηκαν από τα αρμόδια δικαστήρια και ελάχιστες εξακολουθούν να εκκρεμούν·
4. καλεί τις ρωσικές αρχές να αντιμετωπίσουν πλήρως όλες τις ελλείψεις και ανεπάρκειες που τονίστηκαν αφενός από την Αποστολή Παρακολούθησης των Εκλογών του ΟΑΣΕ/ODIHR και του Ανεξάρτητου Οργανισμού Golos και να εφαρμόσουν τάχιστα όλες τις συστάσεις τους με απώτερο στόχο την προετοιμασία του εδάφους για πραγματικά ελεύθερες και δίκαιες προεδρικές εκλογές· ζητεί ιδίως την αποτελεσματική, επακριβή, αμερόληπτη και αξιόπιστη παρακολούθηση των εκλογών σύμφωνα με τα πρότυπα του ΟΑΣΕ/ODIHR και του Συμβουλίου της Ευρώπης·
5. επαναλαμβάνει εν προκειμένω την έκκλησή του για την ακύρωση των εκλογών της 4ης Δεκεμβρίου για τη Δούμα και τη διεξαγωγή νέων ελεύθερων και δίκαιων εκλογών βασισμένων στα εκλογικά πρότυπα που καθορίζονται από τον ΟΑΣΕ και μετά την πραγματοποίηση θεμελιωδών αλλαγών στον εκλογικό κώδικα που θα επιτρέψουν την καταχώριση και συμμετοχή όλων των κομμάτων της αντιπολίτευσης·
6. ζητεί επιπλέον την αναθεώρηση του σχήματος και των δραστηριοτήτων της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας·
7. προτρέπει τις αρχές να σταματήσουν όλες τις προσπάθειες εξαναγκασμού καθηγητών και εργαζομένων σε κρατικούς φορείς να λαμβάνουν μέρος σε συγκεντρώσεις υπέρ του Πούτιν και αποχής των μαθητών από διαμαρτυρίες της αντιπολίτευσης, και τις καλεί να σταματήσουν την κατάχρηση διοικητικών πόρων για πολιτικούς σκοπούς·
8. εκφράζει λύπη για την απόφαση της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής να αποκλείσει τον ηγέτη του Yabloko Γκριγκόρι Γιαβλίνσκι από το να θέσει υποψηφιότητα για Πρόεδρος, πράγμα που στερεί το κόμμα του από παρατηρητές κατά τη διάρκεια του προεκλογικού αγώνα·
9. εκτιμά πως η Εταιρική Σχέση για τον Εκσυγχρονισμό δεν μπορεί να περιοριστεί στην οικονομική συνεργασία και την τεχνολογική καινοτομία αλλά πρέπει να διευρυνθεί με μια φιλόδοξη διεργασία εγχώριων μεταρρυθμίσεων που να περιλαμβάνουν την εδραίωση των δημοκρατικών θεσμών και ενός φερέγγυου νομικού συστήματος, το σεβασμό του κράτους δικαίου και την ανεμπόδιστη ανάπτυξη μιας πραγματικής κοινωνίας των πολιτών· ζητεί, σε σχέση με αυτό, από την Επιτροπή και τη Ρωσική Κυβέρνηση να προσδιορίσουν τα αναγκαία μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την επίτευξη των στόχων αυτών·
10. χαιρετίζει την εδραίωση μιας πραγματικής κοινωνίας των πολιτών στη Ρωσία· επισημαίνει σ' αυτό το πλαίσιο ότι το Φόρουμ της Κοινωνίας των Πολιτών ΕΕ-Ρωσίας θα μπορούσε να αποτελέσει έναν καίριο παράγοντα στην προώθηση της Εταιρικής Σχέσης για τον Εκσυγχρονισμό στους τομείς των ανθρωπίνων και πολιτικών δικαιωμάτων, της καταπολέμησης της διαφθοράς, του κράτους δικαίου·
11. εκφράζει βαθιά λύπη για την περαιτέρω επιδείνωση της γενικής κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία και για την απουσία οιασδήποτε εξέλιξης όσον αφορά τους τρόπους διαβουλεύσεων ΕΕ-Ρωσίας σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα· εκφράζει την ανησυχία του όσον αφορά αυτό το διάλογο ο οποίος έχει καταστεί μάλλον μια διαδικασία παρά ένα μέσον επίτευξης μετρήσιμων και απτών αποτελεσμάτων· τονίζει για άλλη μια φορά την ανάγκη ενσωμάτωσης δημοσίων δεικτών προόδου σε αυτές τις διαβουλεύσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, βελτίωσης των τρόπων διεξαγωγής του διαλόγου, όπως π.χ. εκ περιτροπής τόπο διεξαγωγής των διαβουλεύσεων, επικοινωνία των ρωσικών ΜΚΟ με τις ρωσικές αρχές με την ευκαιρία αυτής της διαδικασίας και σύνθεση της ρωσικής αντιπροσωπείας, και έκδοσης δημοσίων αξιολογήσεων προόδου με την ευκαιρία των Διασκέψεων Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας και μετά από κάθε συνεδρίαση του Συμβουλίου Εταιρικής Σχέσης·
12. καλεί τις ρωσικές αρχές να απελευθερώσουν όλους τους πολιτικούς κρατούμενους σύμφωνα με ένα κατάλογο 39 κρατουμένων, μεταξύ άλλων του Μίκαλ Κοντορκόβσκι και του Πλάτον Λεμπέντεβ που δόθηκαν στη δημοσιότητα από την Ένωση των Ψηφοφόρων και άλλες ΜΚΟ·
13. εκφράζει βαθιά ανησυχία σχετικά με την κατάχρηση της νομοθεσίας κατά του εξτρεμισμού η οποία παρέσχε την παράνομη εφαρμογή ποινικών νόμων κατά οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών όπως αναμνηστικές και θρησκευτικές μειονότητες όπως οι Μάρτυρες του Ιεχωβά και οι Falun Dafa και τις άτοπες απαγορεύσεις του υλικού τους για εξτρεμιστικούς λόγους·
14. Καταδικάζει έντονα την ψήφιση εκ μέρους της Νομοθετικής Συνέλευσης της Αγίας Πετρούπολης νόμου κατά της προπαγάνδας σοδομίας, λεσβιασμού, αμφιφυλοφιλίας, διαφυλοφιλίας και παιδεραστείας στους ανήλικους· καταδικάζει επίσης παρόμοιους νόμους που εγκρίθηκαν στις περιοχές Ριαζάν, Αρκανγκέλσκ και Κόστρομα· καλεί όλες τις ρωσικές αρχές να σταματήσουν να περιορίζουν την ελευθερία έκφρασης σε σχέση με το γενετήσιο προσανατολισμό ή την ταυτότητα φύλου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και το Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα· καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής να διαβιβάσει την αντίθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σ' αυτούς τους νόμους·
15. εκφράζει βαθιά λύπη για την απόφαση της Ρωσίας να προβάλει βέτο μαζί με την Κίνα σε σχέδιο ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, το οποίο υποστηρίχθηκε από όλα τα 13 άλλα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας, με το οποίο υποστηρίζεται η έκκληση του Αραβικού Συνδέσμου για την εκ μέρους της Συρίας πολιτική μετάβαση σε ένα δημοκρατικό, πλουραλιστικό πολιτικό σύστημα και με το οποίο καταδικάζεται η βίαιη καταστολή των δυνάμεων της αντιπολίτευσης και καλεί τη Ρωσία να σταματήσει πάραυτα όλες τις πωλήσεις όπλων και αμυντικού εξοπλισμού στο καθεστώς της Συρίας·
16. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/ Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον ΟΑΣΕ, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στον Πρόεδρο, στην Κυβέρνηση και στο Κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας.