PROJEKT REZOLUCJI w sprawie sytuacji w Nigerii (2012/2550(RSP))
7.3.2012
zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu
Judith Sargentini, Raül Romeva i Rueda w imieniu grupy politycznej Verts/ALE
Patrz też projekt wspólnej rezolucji RC-B7-0131/2012
B7‑0133/2012
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Nigerii (2012/2550(RSP))
Parlament Europejski,
– uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie przypadków naruszania praw człowieka w Nigerii,
– uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych z 1966 r., ratyfikowany przez Nigerię w dniu 29 października 1993 r.,
– uwzględniając Afrykańską kartę praw człowieka i ludów z 1981 r., ratyfikowaną przez Nigerię w dniu 22 czerwca 1983 r.,
– uwzględniając art. 110 ust. 2 Regulaminu,
A. wyrażając zaniepokojenie niedawnymi aktami przemocy, których dopuściło się radykalne ugrupowanie islamistyczne Boko Haram i w których wyniku śmierć poniosły setki niewinnych osób;
B. mając na uwadze, że organizacje praw człowieka potwierdziły udział islamistycznej grupy Boko Haram w atakach na posterunki policji, obiekty wojskowe, kościoły i banki oraz w samobójczym zamachu bombowym na siedzibę ONZ, w którym ok. 24 osoby poniosły śmierć, a ponad 100 odniosło obrażenia;
C. mając na uwadze, że w reakcji na przemoc Boko Haram nigeryjska policja i armia dokonały pozasądowych egzekucji wielu podejrzanych członków tej grupy;
D. mając na uwadze, że według relacji w ostatnich tygodniach w następstwie brutalnych represji oraz przemocy Boko Haram do Czadu i Nigru uciekło ok. 10 tys. osób z północnej Nigerii, a także mieszkańcy okolicznych wiosek we wschodniej Nigerii, takich jak Dougouri, Folkine, Koyorom i Malfahtri;
E. mając na uwadze, że w ciągu ostatnich dziesięciu lat przemoc na tle religijnym i etnicznym w Nigerii pochłonęła tysiące ofiar w wyniku częstych napięć na tle religijnym i etnicznym w tym kraju;
F. mając na uwadze, że akty przemocy o podłożu religijnym lub etnicznym zazwyczaj powodują emocjonalną eskalację konfliktów, prowadząc do utraty życia przez niewinnych ludzi i nie usuwając głównej przyczyny konfliktu;
G. mając na uwadze, że problemy na północy kraju są następstwem braku rozwoju gospodarczego, a napięcia wynikają z ciągnących się od dziesięcioleci konfliktów między grupami ludności tubylczej, głównie chrześcijanami lub animistami, rywalizującymi o kontrolę nad żyznymi obszarami uprawnymi z migrantami i osadnikami z mówiącej językiem hausa muzułmańskiej północy;
H. mając na uwadze, że pokojowe rozwiązywanie konfliktów oznacza poszanowanie praw człowieka, dostęp do wymiaru sprawiedliwości, ukrócenia bezkarności oraz sprawiedliwy dostęp do zasobów i uczciwy podział dochodów w tym bogatym w złoża ropy naftowej kraju;
I. mając na uwadze, że niestabilna sytuacja podkreśla słabość tego afrykańskiego kraju o największej liczbie ludności i ilości surowców;
1. zdecydowanie potępia przemoc, która ogarnęła Nigerię, i wyraża zaniepokojenie trwającymi napięciami, w których lokalne społeczności pełnią zarówno rolę sprawców, jak i ofiar;
2. podkreśla, że powołana przez prezydenta Goodlucka Jonathana komisja ds. kontroli reorganizacji policji w Nigerii powinna dążyć do położenia kresu łamaniu praw człowieka przez niektóre siły policyjne oraz do budowania zaufania między społeczeństwem a policją;
3. podkreśla znaczenie niezależnego, bezstronnego i dostępnego systemu sądowniczego dla ukrócenia bezkarności oraz poprawy poszanowania zasad państwa prawa i podstawowych praw ludności;
4. apeluje o przeprowadzenie niezależnego dochodzenia w sprawie naruszeń praw człowieka i wzywa do pociągnięcia winnych do odpowiedzialności zgodnie z międzynarodowymi normami dotyczącymi sprawiedliwego procesu;
5. wzywa rząd Nigerii do ochrony własnej ludności i zapobiegania wszelkimi sposobami dalszym atakom lub działaniom odwetowym;
6. wzywa UE do zapewnienia pomocy humanitarnej ludności, która uciekła z północnej Nigerii do krajów ościennych w wyniku brutalnych akcji policji i przemocy grupy Boko Haram;
7. wzywa rząd Nigerii do wypracowania pokojowego rozwiązania przez zajęcie się główną przyczyną konfliktu, co oznacza sprawiedliwy dostęp do zasobów przy zapewnieniu zrównoważonego rozwoju regionów, redystrybucję dóbr i zagwarantowanie podstawowych praw człowieka;
8. wzywa do zniesienia obowiązujących przepisów, na mocy których homoseksualizm jest uznawany za niezgodny z prawem, a w niektórych przypadkach podlega karze śmierci przez ukamienowanie; wzywa parlament Nigerii do wstrzymania się od dalszego rozpatrywania ustawy zakazującej małżeństw osób tej samej płci, która, jeśli zostanie przyjęta, narazi mniejszości LGBT – zarówno Nigeryjczyków, jak i obcokrajowców – na poważne ryzyko przemocy i aresztowań;
9. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządowi Nigerii, Unii Afrykańskiej, sekretarzowi generalnemu Narodów Zjednoczonych, współprzewodniczącym Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE oraz Parlamentowi Panafrykańskiemu.