Predlog resolucije - B7-0140/2012Predlog resolucije
B7-0140/2012

PREDLOG RESOLUCIJE o razmerah v Kazahstanu (2012/2553(RSP))

7.3.2012

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko
v skladu s členom 110(2) Poslovnika

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Ioanis Kasulidis (Ioannis Kasoulides), Elisabeth Jeggle, Cristian Dan Preda, Mario Mauro, Jacek Saryusz-Wolski, Joachim Zeller, Paolo Bartolozzi, Krzysztof Lisek, Eduard Kukan, Ria Oomen-Ruijten, Paweł Zalewski, Francisco José Millán Mon, Marietta Gianaku (Marietta Giannakou), Jacek Protasiewicz, Andrzej Grzyb, Alf Svensson, Anna Ibrisagic, Kinga Gál, Elena Băsescu, Piotr Borys, Traian Ungureanu, Peter Šťastný, Inese Vaidere v imenu skupine PPE

Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B7-0135/2012

Postopek : 2012/2553(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B7-0140/2012
Predložena besedila :
B7-0140/2012
Razprave :
Sprejeta besedila :

B7‑0140/2012

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Kazahstanu (2012/2553(RSP))

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju svoji prejšnjih resolucij o Kazahstanu in osrednji Aziji, vključno z resolucijo o stanju izvajanja strategije EU za osrednjo Azijo[1] in resolucijo o primeru Jevgenija Žovtisa v Kazahstanu[2],

–   ob upoštevanju sporazuma o partnerstvu in sodelovanju s Kazahstanom in pogajanj o novem sporazumu o partnerstvu in sodelovanju,

–   ob upoštevanju strategije EU za novo partnerstvo s Srednjo Azijo, ki jo je sprejel Evropski svet 21.–22. junija 2007, in njenih poročil o napredku z dne 24. junija 2008 in 28. junija 2010,

–   ob upoštevanju izjav podpredsednice/visoke predstavnice Catherine Ashton z dne 17. decembra 2011 o dogodkih v okrožju Žanjaozen v Kazahstanu in z dne 17. januarja o parlamentarnih volitvah v Kazahstanu,

–   ob upoštevanju izjave odbora Združenih narodov za človekove pravice z dne 17. decembra 2011,

–   ob upoštevanju skupnega predhodnega poročila o opazovanju volitev Urada OVSE za demokratične institucije in človekove pravice (OVSE/ODIHR), Parlamentarne skupščine OVSE in Parlamentarne skupščine Sveta Evrope z dne 16. januarja 2012 o parlamentarnih volitvah 15. januarja 2012,

–   ob upoštevanju člena 110(2) Poslovnika,

A. ker so se odnosi med EU in Kazahstanom v zadnjih letih poglabljali in ker Kazahstan igra bistveno vlogo pri družbeno-gospodarskem razvoju osrednje Azije ter pri stabilnosti in varnosti v tej regiji;

B.  ker je 17. februarja 2012 kazahstanski predsednik podpisal več zakonov, namenjenih izboljšanju pravne podlage za delovna razmerja, pravice delavcev in socialni dialog ter za krepitev neodvisnosti sodstva; ker so potrebna dodatna in stalna prizadevanja, tudi v smislu izvrševanja obstoječih zakonov, da se zagotovi nadaljnja demokratizacija, spoštovanje človekovih pravic in krepitev pravne države;

 

C. ker naftni delavci v regiji Žanjaozen in drugih regijah v Kazahstanu stavkajo že od pomladi 2011; ker je 16. decembra 2011 Žanjaoznu prišlo do nasilnih spopadov in ker so oblasti napovedale mednarodno preiskavo teh dogodkov; ker so regionalne oblasti obljubile, da bodo družinam žrtev, ki so umrle med temi dogodki, zagotovile finančno podporo;

 

D. ker se zdi, da od decembra 2011 dejavnosti opozicije in medijska svoboda niso več zagotovljene, in ker se iz regije Žanjaozen poroča o aretacijah pripadnikov opozicije in novinarjev;

 

E.  ker je OVSE/ODIHR glede parlamentarnih volitev 15. januarja opazil več pomanjkljivosti, povezanih z izvedbo volitev, in izjavil, da volitve niso izpolnjevale mednarodnih volilnih standardov;

 

F.  ker se je Kazahstan kot član organizacije OVSE, ki ji je predsedoval v letu 2010, zavezal k spoštovanju in izvajanju temeljnih načel te organizacije;

 

G. ker sta bila Jevgenij Žovtis, direktor kazahstanskega mednarodnega urada za človekove pravice in pravno državo, in novinar časopisa Vremja Tohnjaz Kučukov pomiloščena z odločitvijo sodišča z dne 2. februarja 2012, po tem, ko sta bila septembra 2009 obsojena na štiri leta delovnega taborišča;

 

1.  poudarja pomen odnosov med EU in Kazahstanom ter krepitev političnega in gospodarskega sodelovanja, ki vključuje strateška področja, kot so okolje, energetika, trgovina in promet, poleg boja proti terorizmu, organiziranemu kriminalu in trgovini z mamili; poudarja, da so lansko leto zaznamovali rastoče sodelovanje, pogosta srečanja na visoki ravni in začetek pogajanj o novem sporazumu o partnerstvu in sodelovanju;

2.  spodbuja Kazahstan, naj ohrani zavezo, ki si jo je naložil sam, nadaljnjim reformam, z namenom vzpostavitve odprte in demokratične družbe, ki bo vključevala neodvisno civilno družbo in opozicijo ter spoštovala temeljne pravice in pravno državo; poudarja, da bo napredek pri pogajanjih o novem sporazumu odvisen tudi od napredka političnih reform v Kazahstanu;

3.  je seznanjen s časovnim načrtom za pristop Kazahstana k Svetovni trgovinski organizaciji, ki bo pripomogel k oblikovanju enakih konkurenčnih pogojev za poslovni skupnosti na obeh straneh, spodbudil in liberaliziral trgovino ter bo predstavljal sodelovanje in odprtost; poudarja, da je Kazahstan s pristopom pravno zavezana k izpolnjevanju pravil Svetovne trgovinske organizacije, kar med drugim pomeni, da se mora odpovedati protekcionističnim ukrepom;

4.  je seznanjen s predhodnim poročilom o opazovanju volitev OVSE/ODIHR, Parlamentarne skupščine OVSE in Parlamentarne skupščine Sveta Evrope, ki navaja, da so bile parlamentarne volitve 15. januarja tehnično dobro izpeljane, a niso izpolnjevale bistvenih demokratičnih načel, ker se strankam ni dovolilo kandidirati oziroma so bili njihovi kandidati umaknjeni ter zaradi stekanja državnih struktur in struktur vladajoče stranke, pomanjkanja preglednosti pri štetju in primerov volilnih nepravilnosti;

5.  pozdravlja zakonske spremembe iz zadnjih mesecev, katerih namen je pripeljati več strank v parlament; pozdravlja dejstvo, da so po parlamentarnih volitvah v novem sklicu zastopane tri stranke, kar je pomemben korak na poti k bolj pluralistični demokratični politični kulturi v Kazahstanu; spodbuja kazahstanske oblasti, naj izpeljejo nadaljnje reforme, ki so potrebne za izvedbo resnično pluralnih volitev, ter naj podpirajo delovanje neodvisnih medijev in dejavnosti nevladnih organizacij;

6.  poziva kazahstanske oblasti, naj prednostno obravnavajo ugotovitve OVSE/ODIHR, da bi opoziciji v državi omogočile opravljanje njenega legitimnega poslanstva v demokratični družbi, in naj sprejmejo vse potrebne ukrepe, da bi izpolnjevale mednarodne volilne standarde; poziva Evropsko službo za zunanje delovanje, naj podpira Kazahstan pri reševanju teh vprašanj;

7.  izraža globoko zaskrbljenost in izreka sožalje glede dogodkov v okrožju Žanjaozen v Kazahstanu 16. decembra 2011, ko je 16 ljudi izgubilo življenje, 110 pa je bilo ranjenih; pozdravlja oblikovanje vladne komisije za preiskavo teh dogodkov; poziva kazahstanske oblasti, naj do konca sledijo svoji napovedi o izvedbi objektivne in pregledne preiskave, da bi prišle do zanesljivih informacij o dogodkih, poskrbele, da se sodi tistim, ki se jim dokaže odgovornost za zlorabo položaja, ter da omogočijo mednarodno spremljanje preiskave; poziva, da se mednarodnim organizacijam in lokalnim organizacijam civilne družbe zagotovi neoviran dostop do te regije;

8.  poziva kazahstanske oblasti in vpletena podjetja, naj s socialnim dialogom poiščejo miroljubno, pravično in vzdržno rešitev za težave, s katerimi se soočajo stavkajoči naftni delavci; opaža, da so v nekaterih regijah stavkajoči našli rešitev in končali stavko; je seznanjen z napovedjo oblasti v Žanjaozenu, da bodo zagotovile celostne ukrepe v podporo obnovi in dolgoročnemu razvoju v regiji;

9.  izraža ogorčenost, ker so od januarja 2012 zaprti opozicijski voditelji in novinarji, med drugim Ajžangul Amirova, Igor Vinjavski in Vladimir Kozlov, eden od voditeljev stranke Narodna fronta; poziva kazahstanske oblasti, naj spoštujejo mednarodne zaveze, ki so jih sprejele, tudi tiste v okviru OVSE, in sicer, da bodo zagotavljale svobodo izražanja, zbiranja in združevanja; poudarja zavezo EU, da bo pri tem delu podpirala Kazahstan, na primer s tehnično pomočjo prek Evropske službe za zunanje delovanje;

10. izpostavlja sodelovanje uradnih predstavnikov Kazahstana na odprtih in konstruktivnih srečanjih s poslanci Evropskega parlamenta, ki so se jih udeležili tudi predstavniki civilne družbe in nevladnih organizacij, in sicer od januarja 2012 v Evropskem parlamentu, kjer so bili ti predstavniki dovzetni za mednarodno preiskavo dogodkov in so obljubili informacije o aretacijah v zadnjih mesecih; pričakuje, da bodo tem napovedim sledila oprijemljiva dejanja;

11. izraža zaskrbljenost zaradi nove zakonodaje o državni varnosti, ki jo je kazahstanski predsednik podpisal v začetku januarja in omogoča ukrepanje proti osebam, za katere se šteje, da škodijo ugledu države v mednarodnem okolju; poziva kazahstanske oblasti, naj sprejmejo ukrepe, potrebne za boljše spoštovanje temeljnih načel, in naj zagotovijo svobodno opravljanje dejavnosti medijev, opozicijskih gibanj in organizacij civilne družbe;

12. poudarja pomen dialogov o človekovih pravicah med EU in kazahstanskimi oblastmi, v katerih se lahko odkrito obravnavajo vsa vprašanja; poziva h krepitvi teh dialogov, da bi postali učinkovitejši in bolj usmerjeni v doseganje rezultatov, ter da se omogoči vključitev civilnodružbenih subjektov vanje;

13. poziva EU in še posebej visoko predstavnico Evropske unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, naj pozorno spremljata razvoj dogodkov, opozarjata kazahstanske oblasti, ponudita pomoč in redno poročata Evropskemu parlamentu;

14. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter vladi in parlamentu Kazahstana.