ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно Казахстан (2012/2553(RSP))
7.3.2012
внесена съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността
Nicole Kiil-Nielsen, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Keith Taylor от името на групата Verts/ALE
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0135/2012
B7‑0143/2012
Резолюция на Европейския парламент относно Казахстан (2012/2553(RSP))
Европейският парламент,
– като взе предвид предишните си резолюции относно Казахстан, по-специално тази от 17 септември 2009 г.,
– като взе предвид своята резолюция относно стратегията на ЕС за Централна Азия от 15 декември 2011 г.,
– като взе предвид стратегията на ЕС за Централна Азия ,
– като взе предвид Споразумението за партньорство и сътрудничество между ЕО и Казахстан, влязло в сила през 1999 г.,
– като взе предвид изявлението на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ЗП/ВП) Катрин Аштън относно събитията в Жанаозен, от 17 декември 2011 г.,
– като взе предвид предварителния доклад на мисията за наблюдение на изборите на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа/Бюро за демократични институции и права на човека (ОССЕ/БДИПЧ) от 28 януари 2011 г.,
– като взе предвид изявлението на ЗП/ВП на ЕС Катрин Аштън относно парламентарните избори в Казахстан от 17 декември 2011 г.,
– като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,
A. като има предвид, че ЕС и Казахстан са в процес на договаряне на ново амбициозно споразумение, което следва да замени изтеклото Споразумение за партньорство и сътрудничество (СПС) и цели да засили и задълбочи връзките между тях;
Б. като има предвид, че на 16 декември 2011 г. по случай деня на независимостта на Казахстан в град Жанаозен в провинция Мангистау над 3 000 души протестираха на главния площад в подкрепа на исканията на стачкуващите от май работници от нефтената промишленост за по-високо заплащане и по-добри условия;
В. като има предвид, че полицията атакува протестиращите с откриване на огън по гражданите, в това число по невъоръжени стачкуващи и техните семейства, като причини смъртта на най-малко 16 души според официалните доклади, но на много повече според независими източници, а 500 души бяха ранени;
Г. като има предвид, че след сблъсъците казакстанските органи обявиха извънредно положение и ограничиха свободния достъп на журналисти и независими наблюдатели до Жанаозен; като има предвид, че извънредното положение беше продължено и окончателно отменено на 31 януари;
Д. като има предвид, че на 8 август 2011 г. градският съд на Актау обяви Наталия Соколова, адвокат на работниците от нефтената промишленост, която държа реч пред тях за неравенството в заплащането, за виновна по обвинения за „насърчаване на социален раздор“ и „активно участие в незаконни събирания“ и я осъди на 6 години лишаване от свобода за подбуждане към социален конфликт;
Е. като има предвид, че президентът на Казахстан призова за пълно разследване на събитията, като създаде правителствена комисия начело с първия заместник министър-председател и покани международни експерти, включително от ООН, да участват в разследването; като има предвид, че срещу някои полицейски служители се води разследване за неправомерно откриване на огън, въпреки че на никой от тях досега не е повдигнато обвинение;
Ж. като има предвид, че организации за защита на правата на човека и медии огласиха твърдения за малтретиране и изтезания на задържани, по време на разпити на задържани след сблъсъците, в това число смъртта на Базарбай Кенжебаев, който почина от вътрешен кръвоизлив вследствие на побой, очевидно нанесен в ареста;
З. като има предвид, че повече от 40 местни граждани са изправени пред съда в регионалната столица Актау за своето предполагаемо участие в безредиците, довели до смъртни случаи;
И. като има предвид, че на 6 януари президентът на Казахстан подписа Закона за националната сигурност, който засилва властта на службите за сигурност и обявява, че лица, за които се счита, че накърняват имиджа на страната на световната сцена, могат да бъдат разглеждани като „деструктивни“ и подлежат на санкции;
Й. като има предвид, че клеветата продължава да бъде считана за престъпление, и като има предвид, че Законът за въвеждане на промени и допълнения в законодателството относно информационно-комуникационните мрежи от 10 юли 2009 г. приравнява източниците от интернет (уебсайтове, чатруми, блогове, дискусионни форуми) с масовите медии и прави тях и техните собственици отговорни за едни и същи престъпления;
К. като има предвид, че през септември 2011 г. органите приеха закон за религията, задължаващ всички религиозни групи да се пререгистрират и включващ разпоредби, които могат да забранят на гражданите на Казахстан свободно да практикуват вярата си;
Л. като има предвид, че общите избори, проведени на 16 януари 2012 г., бяха счетени от ОССЕ за несъответстващи със стандартите на ОССЕ поради широко разпространените нередности при гласуването и използването на държавни средства и лозунги за засилване на популярността на управляващата партия, което не осигури необходимите условия за провеждането на истински плуралистични избори, въпреки че този път изборите бяха добре организирани на техническо ниво;
M. като има предвид, че на 23 януари членовете на Комитета за национална сигурност (KNB) нахлуха в офисите на опозиционната партия „Aлга“ в Алмати и обискираха апартаментите на ключови членове на партията, както и помещенията на опозиционния вестник „Взгляд“; като има предвид, че лидерът на партията „Aлга“ Владимир Козлов и активистът от гражданското общество Серик Сапаргали бяха арестувани по обвинения в подбуждане на обществено недоволство, а главният редактор Игор Винявски беше арестуван по обвинение в призив за насилствена смяна на властта и промяна на конституционно установения ред чрез сила и нарушаване на единството на Република Казахстан; като има предвид, че на 6 януари членът на партията „Aлга“ Айжангул Амирова беше арестувана по обвинение в подбуждане на обществено недоволство; като има предвид, че двама други опозиционни активисти, Болат Абатаев и Жанболат Мамаи също са изправени пред обвинения за подбуждане на обществено недоволство;
Н. като има предвид, че на 2 февруари полицията нахлу в офиса на опозиционния вестник „Голос републик“ и конфискува един принтер и друга компютърна техника и че KNB призова два пъти за разпит заместник-главния редактор Оксана Макушина;
О. като има предвид, че на 28 януари около 1 000 души в Алмати взеха участие в неразрешен протест срещу репресиите и призоваха властите да сложат край на политическото преследване; като има предвид, че впоследствие органите осъдиха на административно лишаване от свобода за кратък период трима лидери на Социалдемократическата партия „Азат“ за организиране на протеста и глобиха други, които участваха в него;
П. като има предвид, че на 25 февруари по случай друга неразрешена демонстрация в Алмати за изразяване на протест срещу репресиите, в това число убийствата в Жанаозен, органите задържаха трима лидери на Социалдемократическата партия „Азат“ преди демонстрацията, като ги възпрепятства от участие и по-късно наложи на двама от тях 15-дневни административни присъди; като има предвид, че стотици полицаи охраняваха мирния протест; като има предвид, че дузина други лица бяха глобени за активно участие в него;
Р. като има предвид, че Казахстан пое председателството на ОССЕ през 2010 г. и се ангажира с редица демократични реформи и със зачитане на основните принципи на тази организация;
1. решително осъжда тежките репресии над мирни граждани от страна на полицейските сили в Жанаозен и призовава за независимо, прозрачно, безпристрастно и достоверно международно разследване на събитията, включително на твърденията за прекомерно използване на сила от полицията и за малтретиране и изтезание и на задържани;
2. подчертава, че напредъкът в преговорите за ново споразумение трябва да зависи от напредъка на политическите реформи по отношение, по-специално на зачитането на правата на човека, принципите на правовата държава и демократичните свободи;
3. отбелязва заявеното желание на правителството на Казахстан да отговори на законните искания на работниците от нефтената промишленост и ги призовава съответно да сторят същото, да започне смислен социален диалог и да се справи по подходящ начин с трудовоправните въпроси, като се въздържа от целенасочено възмездие над работници в петролната промишленост за участието им в стачките през 2011 г. и във връзка с това изразява своята загриженост от ареста на работници от петролната промишленост, в това число на Талгат Сактаганов, Роза Тулетаева, Максат Досмугамбетов, Наталия Ажигалиева, Жанар Сактаганова и Акхзанат Анимов, свързани със сблъсъците с полицията на 16 декември;
4. призовава Европейската служба за външна дейност да следи отблизо съдебния процес срещу обвинените в организация на демонстрациите и да докладва за това на Европейския парламент;
5. изразява съжаление относно продължаващата акция срещу медиите и свободата на изразяване и призовава правителството на Казахстан да разхлаби контрола си върху електронните медии;
6. изразява съжаление относно продължаващата разправа с опозиционните партии и техните лидери и призовава органите да се придържат към принципите и ангажиментите на ОССЕ, гарантиращи свобода на словото и свобода на събранията;
7. призовава за незабавното освобождаване на адвокат Наталия Соколова и Акжанат Аминов, Владимир Козлов, лидера на опозиционната партия „Aлга“, Игор Винявский, редактора на вестник „Взгляд“, социалните активисти Серик Сапаргали, Руслан Симбинов и Айжангул Амирова;
8. настоятелно призовава казакстанските органи да предоставят на международни наблюдатели по правата на човека и на местни организации на гражданското общество неограничен достъп до Западен Казахстан и да се ангажират с независимо наблюдение по места;
9. призовава правителството на Казахстан да поправи всички пропуски и недостатъци, подчертани в предварителния доклад на мисията за наблюдение на ОССЕ/БДИПЧ относно изборите на 16 януари;
10. приветства освобождаването на Евгени Жовтис, директор на Международното бюро на Казахстан за правата на човека и правовата държава, и на журналиста от „Время“ Токнияз, и призовава за освобождаването на всички политически затворници;
11. призовава Службата за външна дейност да повдигне тези опасения в контекста на текущите преговори за споразумение за засилено сътрудничество, да намери начини да наблюдава ситуацията чрез международни организации за правата на човека и групи на гражданското общество и да докладва редовно на Европейския парламент;
12. счита, че финализирането на Споразумението за разширено сътрудничество следва да бъде свързано с освобождаването на политическите затворници, задържани във връзка със събитията в Жанаозен, както и със започването на помирителен диалог за разрешаване на основните опасения;
13. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите членки, правителството и парламента на Република Казахстан и Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа.