Förslag till resolution - B7-0143/2012Förslag till resolution
B7-0143/2012

FÖRSLAG TILL RESOLUTION om Kazakstan (2012/2553(RSP))

7.3.2012

till följd av ett uttalande av vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik
i enlighet med artikel 110.2 i arbetsordningen

Nicole Kiil-Nielsen, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Keith Taylor för Verts/ALE-gruppen

Se även det gemensamma resolutionsförslaget RC-B7-0135/2012

Förfarande : 2012/2553(RSP)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
B7-0143/2012
Ingivna texter :
B7-0143/2012
Debatter :
Antagna texter :

B7‑0143/2012

Europaparlamentets resolution om Kazakstan (2012/2553(RSP))

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av sina tidigare resolutioner om Kazakstan, särskilt resolutionen av den 17 september 2009,

–   med beaktande av sin resolution av den 15 december 2011 om en EU-strategi för Centralasien,

–   med beaktande av EU:s strategi för Centralasien,

–   med beaktande av partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan EU och Kazakstan, som trädde i kraft 1999,

–   med beaktande av uttalandet av vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, Catherine Ashton, om händelserna i staden Zjanaozen den 17 december 2011,

–   med beaktande av OSSE/ODIHR:s preliminära rapport från valobservatörsuppdraget den 28 januari 2012,

–   med beaktande av uttalandet av vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, Catherine Ashton, om parlamentsvalet i Kazakstan den 17 december 2011,

–   med beaktande av artikel 110.2 i arbetsordningen, och av följande skäl:

A. EU och Kazakstan håller för närvarande på att förhandla fram ett nytt och långtgående avtal som är tänkt att ersätta det partnerskaps- och samarbetsavtal som löpt ut och förbättra och fördjupa förbindelserna mellan de båda parterna.

B.  Den 16 december 2011, i samband med Kazakstans självständighetsdag, samlades över 3 000 människor på huvudtorget i staden Zjanaozen i Mangistau-provinsen för att stödja de oljearbetare som sedan i maj strejkar för högre löner och bättre villkor.

C. Kravallpolisen gick till angrepp mot de protesterande och öppnade eld mot civila och obeväpnade strejkdeltagare och deras familjer, varvid minst 16 personer miste livet enligt officiella rapporter. Oberoende källor hävdar dock att antalet offer var åtskilligt större med upp till 500 skadade.

D.  Efter sammandrabbningarna utlyste de kazakstanska myndigheterna undantagstillstånd, och journalister och oberoende observatörer förvägrades fritt tillträde till Zjanaozen. Undantagstillståndet förlängdes, men upphävdes slutligen den 31 januari 2012.

E.  Den 8 augusti 2011 fann tingsrätten i Aktau oljearbetarnas advokat Natalia Sokolova, som talade till arbetare om löneklyftor, skyldig till ”utsående av splittring” och ”aktivt deltagande i otillåtna sammankomster” och dömde henne till sex års fängelse för att ha orsakat konflikter i samhället.

F.  Kazakstans president krävde en fullständig utredning av händelserna och tillsatte en regeringskommission under ledning av landets första vice premiärminister. Han bjöd även in internationella sakkunniga, bland annat från FN, att delta i utredningen. Flera poliser är under utredning för att ha öppnat eld utan giltig orsak, men ännu har inga anklagelser framförts.

G. Människorättsgrupper och medier har rapporterat om misshandel och tortyr av fångar under förhören efter sammandrabbningarna. De har dessutom rapporterat om fallet Bazarbai Kenzjebajev, som dog på grund av en brusten tarm orsakad av slag som han tydligen ska ha fått i fängsligt förvar.

H. Över 40 lokalinvånare riskerar att ställas inför rätta i den regionala huvudorten Aktau för att ha deltagit i de dödliga upploppen.

I.   Den 6 januari 2012 undertecknade Kazakstans president en lag om nationell säkerhet. Lagen stärker säkerhetstjänsternas befogenheter och fastställer att personer som anses skada landets anseende på den internationella scenen kan klassas som ”destruktiva” och beläggas med påföljder.

J.   Smädelse är fortfarande ett brott. Lagen om ändringar och tillägg till lagstiftningen om informationskommunikativa nätverk av den 10 juli 2009 likställer internetkällor (webbsidor, chattrum, bloggar, diskussionsforum) med massmediekanaler och gör att dessa källor och innehavarna av dem kan hållas ansvariga för samma brott.

K. I september 2011 antog myndigheterna en lag om religion. Lagen tvingar alla religiösa grupper att omregistrera sig och innehåller bestämmelser som förbjuder Kazakstans medborgare att fritt utöva sin religion.

L.  Det allmänna val som hölls den 16 januari 2012 var enligt OSSE inte i linje med dess riktlinjer. Det förekom omfattande valfusk och statliga medel och slagord utnyttjades för att öka populariteten för det sittande regeringspartiet, som inte skapat de nödvändiga förutsättningarna för att ett verkligt flerpartival skulle kunna hållas, även om valet den här gången rent tekniskt var väl administrerat.

M. Den 23 januari 2012 gjorde medlemmar av den nationella säkerhetskommittén (KNB) en razzia i det oregistrerade oppositionspartiet Algas lokaler och den oppositionella tidningen Vzgljads lokaler i Almaty. De gjorde även husrannsakan i de lägenheter där ledande medlemmar av partiet Alga bor. Algas partiledare Vladimir Kozlov och samhällsaktivisten Serik Sapargaly greps och anklagades för att ha uppviglat till oroligheter, och chefredaktören Igor Vinjavskij greps och anklagades för att ha propagerat för omstörtning och ändring av statsskicket med våld samt för att ha kränkt republiken Kazakstans enhet. Den 6 januari greps Alga-medlemmen Aizjangul Amirova anklagad för att ha uppviglat till oroligheter, och ytterligare två oppositionsaktivister, Bolat Atabajev och Zjanbolat Mamai, riskerar också att anklagas för uppvigling till oroligheter.

N. Den 2 februari 2012 gjorde polisen en razzia i lokalerna till den oppositionella tidningen ”Golos Republik”, under vilken de beslagtog en skrivare och annan datorutrustning. Den nationella säkerhetskommittén kallade dessutom vid två tillfällen tidningens biträdande chefredaktör, Oksana Makusjina, till förhör.

O. Den 28 januari 2012 deltog omkring 1 000 människor i Almaty i en otillåten protest mot förtrycket och krävde att myndigheterna skulle upphöra med de politiska förföljelserna. Myndigheterna dömde därefter tre ledare från det socialdemokratiska partiet i Azat till ett kort, tidsbestämt administrativt frihetsberövande för att ha organiserat protesterna, och andra som deltog fick böter.

P.  Den 25 februari 2012, i samband med ytterligare ett uppror i Almaty i protest mot förtrycket och morden i Zjanaozen, häktade myndigheterna tre ledare från det socialdemokratiska partiet i Azat redan före upproret för att de inte skulle kunna delta och dömde senare två av dem till femton dagars administrativt frihetsberövande. Hundratals poliser fanns på plats under de fredliga protesterna. Åtminstone ett dussintal andra personer dömdes till böter för att ha deltagit i protesterna.

Q. Kazakstan innehade ordförandeskapet för OSSE 2010 och åtog sig då att genomföra en rad demokratiska reformer och att respektera organisationens grundläggande principer.

1.  Europaparlamentet fördömer starkt det våldsamma ingripandet från polisens sida mot de protesterande i Zjanaozen och begär att det genomförs en oberoende, transparent, opartisk och trovärdig internationell utredning av händelserna, däribland anklagelserna om polisövervåld och misshandel och tortyr av fångar.

2.  Europaparlamentet understryker att framsteg i förhandlingarna om det nya avtalet är beroende av framstegen med politiska reformer avseende, framför allt, respekten för de mänskliga rättigheterna, rättsstatsprincipen och demokratiska friheter.

3.  Europaparlamentet noterar att Kazakstans regering meddelat att den är beredd att lyssna till oljearbetarnas legitima krav och uppmanar den att följa upp detta åtagande med konkreta insatser, inleda en meningsfull social dialog, att hantera arbetsrelaterade frågor på ett korrekt sätt och upphöra med att straffa oljearbetare för deras deltagande i strejkerna under 2011. Parlamentet uttrycker i detta sammanhang sin oro över gripandena av oljearbetare, däribland Talgat Saktaganov, Rosa Tuletaeva, Maksat Dosmugambetov, Natalia Azjigalieva, Aiman Ungarbaeva, Zjanar Saktaganova och Achzjanat Animov, i samband med sammandrabbningarna med polisen den 16 december 2011.

4.  Europaparlamentet uppmanar Europeiska utrikestjänsten att noga övervaka rättegångarna mot dem som anklagats för att ha organiserat demonstrationerna och att avlägga rapport till Europaparlamentet.

5.  Europaparlamentet beklagar de pågående angreppen på medier och på yttrandefriheten, och uppmanar Kazakstans regering att lätta på kontrollen av de elektroniska medierna.

6.  Europaparlamentet beklagar de pågående angreppen på oppositionspartier och deras ledare och uppmanar myndigheterna att följa OSSE:s principer och åtaganden om att garantera yttrande- och mötesfrihet.

7.  Europaparlamentet kräver att advokaten Natalia Sokolova, Achzjanat Aminov, Vladimir Kozlov, ledare för oppositionspartiet ”Alga!”, Igor Vinjavskij, redaktör för tidningen Vzgljad, samhällsaktivisten Serik Sapargaly, Ruslan Simbinov och Aizjangul Amirova omedelbart friges.

8.  Europaparlamentet uppmanar med kraft de kazakstanska myndigheterna att ge internationella människorättsobservatörer och lokala organisationer inom det civila samhället obehindrat tillträde till västra Kazakstan och att utföra oberoende observationer på plats.

9.  Europaparlamentet uppmanar Kazakstans regering att på allvar ta itu med de tillkortakommanden och brister som lyfts fram av OSSE/ODIHR:s valobservatörsuppdrag i dess preliminära rapport om valet den 16 januari 2012.

10. Europaparlamentet gläds åt att Jevgenij Zjovits, chef för Kazakstans internationella byrå för de mänskliga rättigheterna och rättsstaten, och journalisten Tokhniyaz från tidningen Vremja försatts på fri fot, och kräver att alla politiska fångar ska friges.

11. Europaparlamentet uppmanar Europeiska utrikestjänsten att ta upp dessa frågor i samband med förhandlingarna om ett utökat avtal och att finna lösningar som gör det möjligt att övervaka situationen, på grundval av internationella mänskliga rättigheter och med hjälp av grupper i det civila samhället, samt att regelbundet avlägga rapporter till Europaparlamentet.

12. Europaparlamentet anser att en förutsättning för att ett utökat samarbetsavtal ska kunna ingås bör vara att alla politiska fångar som sitter häktade med anledning av händelserna i Zjanaozen friges och att det inleds en dialog om försoning för att ta itu med de bakomliggande problemen.

13. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, rådet, kommissionen, medlemsstaternas regeringar och parlament, Republiken Kazakstans regering och parlament och Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa.