Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0213/2012Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0213/2012

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a mali helyzetről

17.4.2012

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján
(2012/2603(RSP))

Véronique De Keyser, Patrice Tirolien, Pino Arlacchi, Maria Eleni Koppa, Thijs Berman, Ana Gomes az S&D képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0201/2012

Eljárás : 2012/2603(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0213/2012
Előterjesztett szövegek :
B7-0213/2012
Viták :
Elfogadott szövegek :

B7‑0213/2012

Az Európai Parlament állásfoglalása a mali helyzetről

(2012/2603(RSP))

Az Európai Parlament,

–       tekintettel az Európai Unió Száhel-övezetre vonatkozó stratégiájára

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel a szakadár vagy dzsihádista fegyveres csoportok márciusban Észak-Maliban aratott katonai győzelmeit fosztogatások, erőszakos cselekmények, emberrablások és visszaélések kísérték;

B.     tekintettel a március 22-i államcsínyre;

C.     tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának április 4-i nyilatkozatára, amely támogatásáról biztosította a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közösségét (ECOWAS) az alkotmányos rend visszaállítására irányuló erőfeszítéseiben, és aggodalmának adott hangot az AQMI (az al-Káida Maghreb-országokban működő szervezete) jelenléte miatt;

D.     tekintettel az ECOWAS égisze alatt április 6-án aláírt, az alkotmányos rend visszaállítására vonatkozó megállapodásra;

E.     mivel az 1992-es alkotmánynak megfelelően a nemzetgyűlés elnökét bízták meg az ideiglenes elnöki tisztség ellátásával;

F.     mivel az elnökválasztás első fordulóját április 29-ére tűzték ki, és mivel az alkotmány előírja, hogy az ideiglenes elnök megbízatása 40 napon belül lejár, és elnökválasztást kell tartani;

G.     mivel elnökválasztásra nem kerülhet sor olyan körülmények között, amikor az ország egy részét illegális fegyveres csoportok tartják megszállás alatt;

H.     mivel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője kifejezésre juttatta, hogy „az Európai Unió maradéktalanul támogatja az ECOWAS erőfeszítéseit”;

I.      mivel az Észak-Maliban kialakult helyzet továbbra is fenyegetést jelent a térség egészének stabilitására nézve;

J.      mivel a Száhel-öv döntő fontosságú terület a szubszaharai Afrika és Európa között, amely komoly jelentőséggel bír mind Afrika, mind Európa biztonsága szempontjából;

K.     mivel az Európai Unió létfontosságú érdeke a száhel-szaharai régió biztonsága, stabilitása és fejlődése;

L.     mivel a fegyverek terjedése és Kadhafi Líbiából érkező fegyveres zsoldoscsapatai miatt az illegális fegyveres csoportok megerősödhettek Észak-Maliban;

M.    tekintettel a száhel-szaharai terrorista csoportok és a kábítószer-, fegyver-, cigaretta- és emberkereskedők – és különösen a váltságdíj szándékával történő túszejtések – közötti bizonyított kapcsolatokra;

N.     mivel tizenhárom személyt tartanak túszként fogva;

O.     tekintettel az Észak-Maliban jelenlévő iszlamista terrorista csoportok – a Boko Haram, a MUJAO (a Nyugat-afrikai Egységes Mozgalom a Szent Háborúért), az Anszár ad-Din mozgalma és az AQMI – szövetségére, amelyek soraiban számos nem mali személy harcol;

P.     mivel e csoportok eltökélt célja a saría-törvény kötelezővé tétele Mali egész területén;

Q.     tekintettel arra, hogy az MNLA tuaregjei április 6-án a lakosság megkérdezése nélkül kikiáltották Azawad függetlenségét;

R.     mivel a mali politikai pártok, az ECOWAS, az Afrikai Unió és az Európai Unió ezt a függetlenségi nyilatkozatot semmisnek és meg nem történtnek tekintették;

S.     mivel új afrikai államok létrehozása semmiben sem segítheti azokat fejlődésükben;

T.     mivel a tuaregeknek – különösen a „Nemzeti Megállapodás” során – tett és be nem tartott ígéretek a frusztráció érzését táplálhatták;

U.     mivel a terroristák a toborzásra tett erőfeszítéseikben kihasználják a régióban élő kilátástalan fiatalok sokasága által tapasztalt fejlettségbeli hiányt, bizonytalan körülményeket, elégtelen szociális körülményeket és rossz foglalkoztatási kilátásokat, valamint törvénytelen, de magas keresetet kínálnak nekik,

V.     mivel mindenekelőtt a mali hadsereg feladata, hogy – esetleg külső támogatás mellett – legyőzze a dzsihádista és szeparatista csoportokat;

W.    mivel e gyéren lakott terület hatalmas kiterjedése és nehezen azonosítható határvonalainak hosszúsága miatt a felvilágosítások és a fellépések megfelelő nemzetközi koordinációjára, valamint kifinomult felderítési, védelmi és semlegesítési eszközökre van szükség,

X.     mivel a terrorizmus és a különféle kereskedelmi tevékenységek felszámolása érdekében szükséges a száhel-szaharai régió valamennyi országának együttműködése;

Y.     mivel a terrorizmus és a különféle kereskedelmi tevékenységek elleni küzdelem az Európai Unió és tagállamai érdeke, minthogy az e régióban jellemző instabilitás és az itt folytatott illegális kereskedelem következményekkel jár az Európai Unió biztonságára nézve;

Z.     mivel a Száhel-övezetben a terrorizmus ellen vívott küzdelem egyik elemeként aktív politikát kell folytatni a fejlesztés, a társadalmi igazságosság, a jogállamiság megerősítése és az integráció érdekében;

AA.  mivel a bűnözéssel összefonódó jövedelemszerzés helyett alternatív gazdasági lehetőségeket kell kínálni a helyi lakosság számára;

AB.  mivel a súlyos éhínség 16 millió személyt érint ebben a szubrégióban, amelyet a szárazság is keményen sújt;

AC.  mivel Mali hagyományosan a szahéli-övezet fő mezőgazdasági termelője;

AD.  mivel Mali biztonságának hiánya az élelmiszerválságot súlyosbító tényező, hiszen valamennyi határövezetet sújtja, így zavart okoz az élelmiszer-ellátásban;

AE.   mivel az Észak-Maliban bekövetkezett zavargások az állatok jelentős vándorlegeltetését vonták maguk után déli irányban, ahol a takarmány, a víz és az élelmiszerek csak veszélyesen alacsony szinten állna rendelkezésre;

AF.   mivel több mint 200 000 személy kényszerült Észak-Mali elhagyására, és több mint a felük a szomszédos országok valamelyikébe menekült;

AG.  mivel a mali gyapot ára az egy évvel ezelőttihez képest a felére esett vissza.,

1.      elítéli a fegyveres csoportok által elkövetett erőszakos cselekményeket; különösen elítéli a polgári lakossággal szemben elkövetett atrocitásokat, amelyeknek főként nők estek áldozatul;

2.      üdvözli az ECOWAS arra irányuló határozott politikai fellépését, hogy Maliban és Bissau-Guineában helyreálljon az alkotmányos rend, és reméli, hogy a konfliktusrendezési mechanizmusok hozzáértő alkalmazása lehetővé teszi majd, hogy Nyugat-Afrika területén többé ne álljon fenn az államcsíny fenyegetése;

3.      Mali területi egységének visszaállítását szorgalmazza;

4.      olyan humanitárius tér megnyitását szorgalmazza, amely lehetővé teszi Észak-Mali helyben maradt vagy menekültté vált lakosságának élelmiszer- és gyógyszerellátását;

5.      üdvözli, hogy az Európai Bizottság gyorsan felszabadította a humanitárius szükségletek kielégítéséhez szükséges összegeket;

6.      kéri, hogy az Európai Unió a régió lakosságának érdekében fokozza fellépését, segítséget nyújtva számára a vízhez, valamint az oktatási és egészségügyi közszolgáltatásokhoz való hozzáféréshez, valamint a régió elszigeteltségének felszámolásához szükséges jobb infrastruktúra megteremtéséhez;

7.      kéri a mali hatóságokat, hogy vívjanak engesztelhetetlen küzdelmet minden maffiajellegű kereskedelemmel szemben,

8.      felhívja a szubrégió valamennyi országát, hogy a terrorizmus és az illegális kereskedelem valamennyi formájának leküzdése érdekében erősítsék meg a regionális együttműködést; sürgeti az Európai Uniót és tagállamait, hogy a koordináláshoz való hozzájárulásukat tekintsék prioritásnak;

9.      kéri az Európai Uniót és tagállamait, hogy nyújtsanak támogatást a régióbeli országok kapacitásainak megerősítéséhez és mozgósítsanak minden rendelkezésre álló eszközt a lakosság védelmében, valamint a régió biztonságának és fejlődésének érdekében, együttműködve a térség államaival és a nemzetközi szervezetekkel;

10.    kéri olyan lehetőség megvizsgálását, hogy az európai biztonsági és védelmi politika keretében, az ENSZ Biztonsági Tanácsától kapott megbízás alapján egy európai misszió logisztikai támogatást adjon a mali hadsereg számára, valamint hogy adott esetben az ECOWAS alakulata – vagy az ECOWAS, az Afrikai Unió és az ENSZ közös alakulata – biztosítsa az illegális fegyveres csoportok által nem megszállt területeket Maliban;

11.    úgy kívánja, hogy az EBVP segítse a szubrégió országait abban, hogy jobban ellenőrizhessék határaikat, különösen a fegyver- és kábítószer-kereskedelem ellen vívott küzdelem sikere érdekében;

12.    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalását a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az ECOWAS és az Afrikai Unió intézményeinek, valamint Mali ideiglenes elnökének.