Πρόταση ψηφίσματος - B7-0280/2012Πρόταση ψηφίσματος
B7-0280/2012

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τη συνέχεια μετά τις εκλογές στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό

6.6.2012 - (2012/2673(RSP))

εν συνεχεία της δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Charles Tannock, Martin Callanan, Oldřich Vlasák, Jan Zahradil, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0280/2012

Διαδικασία : 2012/2673(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B7-0280/2012
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B7-0280/2012
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B7‑0280/2012

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη συνέχεια μετά τις εκλογές στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό

(2012/2673(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη του 1948 για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και το Διεθνές Σύμφωνο του 1966 για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, και ειδικότερα εκείνα της 17ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τον βιασμό ως έγκλημα πολέμου, της 17ης Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με τη βία στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, ως προς τη σεξουαλική βία που χρησιμοποιείται από ομάδες ενόπλων και τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, και έχοντας επίσης υπόψη τα ψηφίσματά του της 7ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με ελλείψεις στην προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δικαιοσύνης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και της 7ης Ιουλίου 2011 σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τους μαζικούς βιασμούς στην επαρχία του νότιου Κίβου,

–   έχοντας υπόψη την υπογραφείσα τον Ιούνιο 2010 Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης του Κοτονού,

–   έχοντας υπόψη την κοινή δράση του Συμβουλίου 2009/769/ΚΕΠΠΑ της 19ης Οκτωβρίου 2009 που τροποποιεί την κοινή δράση 2007/405/ΚΕΠΠΑ για την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (SSR) και τη διασύνδεσή της με το σύστημα της δικαιοσύνης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL RD Congo),

–   έχοντας υπόψη την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας (EUSEC RD Congo), που θεσπίστηκε τον Ιούνιο 2005 (κοινή δράση του Συμβουλίου 2005/355/ΚΕΠΠΑ της 2ας Μαΐου 2005, σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφαλείας στη Λ.Δ. του Κονγκό),

–   έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 1856 (2008) σχετικά με την εντολή της MONUC,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1925 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ που διευκρινίζει την εντολή της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Λ.Δ. του Κονγκό (MONUSC0),

–   έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 27ης Αυγούστου 2010, εκ μέρους της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton, και του Andris Piebalgs, Επιτρόπου της ΕΕ για την Ανάπτυξη, σχετικά με την αναζωπύρωση της βίας στο Βόρειο Κίβου της Λ.Δ. του Κονγκό,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 22ας Φεβρουαρίου 2011 του Andris Piebalgs, Επιτρόπου της ΕΕ για την Ανάπτυξη, σχετικά με την ανάγκη τερματισμού της ατιμωρησίας στη Λ.Δ. του Κονγκό: "Un pas vers la fin de l'impunité"),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 9ης Δεκεμβρίου 2011 της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την εκλογική διαδικασία στη Λ.Δ. του Κονγκό,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 20ής Δεκεμβρίου 2011 της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τα τελικά αποτελέσματα των προεδρικών εκλογών στη Λ.Δ. του Κονγκό και τη συνέχιση της τρέχουσας εκλογικής διαδικασίας,

–   έχοντας υπόψη την Τελική Έκθεση της ευρωπαϊκής Αποστολής Εκλογικής Παρατήρησης (EU EOM DRC 2011) για τις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές της 28ης Νοεμβρίου 2011 στη Λ.Δ. του Κονγκό όπου η εν λόγω Αποστολή παρέμεινε από 19 Οκτωβρίου 2011 έως 13 Ιανουαρίου 2012,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελεύθερες και τίμιες εκλογές αποτελούν μια από τις προϋποθέσεις της δημοκρατικής διακυβέρνησης·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομιμότητα μιας κυβέρνησης απορρέει από τις ελεύθερες και τίμιες εκλογές· ότι οι δημόσιες πολιτικές που εφαρμόζει μια κυβέρνηση ωφελούνται από τη νομιμότητα της κυβέρνησης ή πλήττονται από τη μη νομιμότητά της·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Λ.Δ. του Κονγκό διενεργήθηκαν προεδρικές και βουλευτικές εκλογές στις 28 Νοεμβρίου 2011· ότι η δυνατότητα ενός δεύτερου γύρου στις 26 Φεβρουαρίου 2012 καταργήθηκε πριν από τις βουλευτικές εκλογές με μια τροποποίηση του εκλογικού νόμου από την Κυβέρνηση·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, ομιλώντας εξ ονόματος της ΕΕ, η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ κ. Catherine Ashton επανέλαβε τις ανησυχίες της για τα σοβαρά κενά και την αδιαφάνεια στην καταμέτρηση και δημοσίευση των εκλογικών αποτελεσμάτων που αναφέρθηκαν μεταξύ άλλων και από την Αποστολή Εκλογικής Παρατήρησης της ΕΕ·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντίπαλοι υποψήφιοι του Joseph Kabila συνεχώς επεσήμαιναν το μεγάλο αριθμό παρατυπιών κατά την προεδρική και βουλευτική εκλογική διαδικασία·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τα κενά που εντόπισαν οι ίδιες οι Κονγκολέζικες Αρχές και η Ανεξάρτητη Εθνική Εκλογική Επιτροπή της Λ.Δ. του Κονγκό (CENI), το Ανώτατο Δικαστήριο της Λ.Δ. του Κονγκό επιβεβαίωσε τα τελικά αποτελέσματα και των δυο εκλογών και, στις 16 Δεκεμβρίου 2011, ανακήρυξε Πρόεδρο τον απερχόμενο Joseph Kabila·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Απριλίου 2012, πέντε μήνες μετά τις βουλευτικές εκλογές, σχηματίσθηκε η νέα Κυβέρνηση υπό τον Πρωθυπουργό Augustin Matata Ponyo·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στη Λ.Δ. του Κονγκό, στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, παραμένει εξαιρετικά προβληματική και για τον ίδιο τον λαό του Κονγκό και για τη διεθνή κοινότητα, καθώς ανατριχιαστικές μαρτυρίες περί συστηματικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων μαζικών βιασμών και συναφών βιαιοπραγιών έχουν αναφερθεί κατά τα τελευταία έτη, κυρίως στις επαρχίες του Βορείου και του Νοτίου Κίβου·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία έτη πολλά μέλη των κονγκολέζικων ενόπλων δυνάμεων, της αστυνομίας, των υπηρεσιών ασφαλείας καθώς και άλλων ενόπλων ομάδων που δουν στο έδαφος της Λ.Δ. του Κονγκό, όπως π.χ. η Ρουαντέζικη ανταρτική ομάδα FDLR (Δημοκρατικό Μέτωπο για την Απελευθέρωση της Ρουάντα) -υπό την καθοδήγηση ενεχομένων στη γενοκτονία της Ρουάντα που έχουν διαφύγει στο Κονγκό - και η κονγκολέζικη πολιτοφυλακή Μάι-Μάι, έχουν υποδειχθεί από τις εγχώριες και διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως αυτουργοί αυτών των φρικιαστικών εγκλημάτων·

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυσικοί πόροι και τα κέρδη από την παράνομη εξόρυξη και εμπορία μεταλλευμάτων εξακολουθούν να είναι συχνά υπό τον έλεγχο ενόπλων παραστρατιωτικών ομάδων, ειδικά στο ασταθές ανατολικό τμήμα της Λ.Δ. του Κονγκό, όπου συνεχίζονται οι συγκρούσεις εδώ και πολλά χρόνια, παρά την παρουσία μιας ειρηνευτικής αποστολής του ΟΗΕ, της MONUC, που βρίσκεται στη Λ.Δ. του Κονγκό για να βοηθήσει τις κυβερνητικές ένοπλες δυνάμεις (FARDC) να αποκαταστήσουν την ειρήνη στη χώρα·

1.  λαμβάνει γνώση των τελικών αποτελεσμάτων των δυο εκλογικών αναμετρήσεων της 28ης Νοεμβρίου 2011 στη Λ.Δ. του Κονγκό· το θεωρεί όμως αμφισβητούμενο, λόγω της μη σωστής εποπτείας αυτών των ζωτικών εκλογικών διαδικασιών·

2.  λαμβάνει γνώση της ευρωπαϊκής οικονομικής συμβολής σε αυτές τις εκλογές, ύψους 47,5 εκατομμυρίων ευρώ με άλλα 2 εκατομμύρια ευρώ για την ασφάλεια· χαιρετίζει την προσωπική δέσμευση των 147 παρατηρητών στην επίβλεψη των εκλογών στο πλαίσιο της Αποστολής Εκλογικής Παρατήρησης EU EOM DRC 2011·

3.  χαιρετίζει τη συμμετοχή των Κονγκολέζων πολιτών σε αυτή την ευρείας κλίμακας εκλογική διαδικασία και τους καλεί να ζητήσουν από τις Κονγκολέζικες Αρχές να λάβουν υπόψη τους τις συστάσεις περί μεταρρύθμισης της εκλογικής διαδικασίας στηρίζονται στην Τελική Έκθεση της Αποστολής Εκλογικής Παρατήρησης της ΕΕ καθώς και στις εκτιμήσεις της Εθνικής Επιτροπής Εκλογών και της εγχώριας κοινωνίας των πολιτών·

4.  καταδικάζει με τον εντονότερο τρόπο όλες τις εμπρόθετες παρατυπίες που τελέσθηκαν σε αυτές τις εκλογές με σκοπό να στερηθεί ο Κονγκολέζικος λαός τη δυνατότητα ελεύθερης επιλογής για τα πολιτικά πράγματα της χώρας· αποδοκιμάζει τις μη εμπρόθετες παρατυπίες που μπορεί να συνέβαλαν στο ίδιο αποτέλεσμα·

5.  καλεί τη σημερινή Κυβέρνηση της Λ.Δ. του Κονγκό να επισπεύσει τις προσπάθειες στο εσωτερικό για την παγίωση του κράτους δικαίου και της ασφάλειας του Κονγκολέζικου λαού σε ολόκληρη την επικράτεια της Λ.Δ. του Κονγκό· καλεί τον Πρωθυπουργό, υπό την ιδιότητα του αρμόδιου για τα δημόσια οικονομικά μέλους της Κυβέρνησης, να μεριμνήσει ώστε οι αυστηρότερες προδιαγραφές οικονομικής διαχείρισης και οι υγιείς δημοσιονομικές διαδικασίες να καταστούν πλέον ο κανόνας στην πολιτική πρακτική της Κυβέρνησης της Λ.Δ. του Κονγκό·

6.  εξακολουθεί να ανησυχεί για τον υψηλό βαθμό βίας κατά αμάχων στη Λ.Δ. του Κονγκό, συμπεριλαμβανομένων των μαζικών βιασμών· υπενθυμίζει στον Πρόεδρο κ. Joseph Kabila τη δέσμευση που ανέλαβε με την ευκαιρία της 50ής επετείου της ανεξαρτησίας της χώρας, ότι θα ενεργήσει ο ίδιος με αποφασιστικότητα για την προαγωγή πολιτικών πρακτικών που θα επιβάλλουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θα ενισχύουν το κράτος δικαίου, υποχρεώνοντας να λογοδοτήσουν και να διωχθούν ποινικά όσοι ευθύνονται για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου·

7.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στα θεσμικά όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στον Γ.Γ. του ΟΗΕ, στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και, τέλος αλλά όχι λιγότερο σημαντικό, στον Πρόεδρο, στον Πρωθυπουργό και στα δυο Σώματα του Κοινοβουλίου της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό.