Päätöslauselmaesitys - B7-0280/2012Päätöslauselmaesitys
B7-0280/2012

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Kongon demokraattisen tasavallan vaalien seuranta

6.6.2012 - (2012/2673(RSP))

komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan julkilausuman johdosta
työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti

Charles Tannock, Martin Callanan, Oldřich Vlasák, Jan Zahradil, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba ECR-ryhmän puolesta

Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B7-0280/2012

Menettely : 2012/2673(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B7-0280/2012
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B7-0280/2012
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

B7‑0280/2012

Euroopan parlamentin päätöslauselma Kongon demokraattisen tasavallan vaalien seurannasta

(2012/2673(RSP))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon vuoden 1948 ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen ja vuoden 1966 kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen,

–   ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Kongon demokraattisesta tasavallasta, erityisesti 17. tammikuuta 2008 tilanteesta Kongon demokraattisessa tasavallassa ja raiskauksesta sotarikoksena, 17. joulukuuta 2009 väkivaltaisuuksista Kongon demokraattisessa tasavallassa (aseistettujen ryhmien harjoittamasta seksuaalisesta väkivallasta ja jatkuvista ihmisoikeusloukkauksista Kongon demokraattisessa tasavallassa), 7. lokakuuta 2010 ihmisoikeuksien ja oikeusjärjestyksen suojelun puutteesta Kongon demokraattisessa tasavallassa ja 7. heinäkuuta 2011 Kongon demokraattisesta tasavallasta ja joukkoraiskauksista Etelä-Kivun maakunnassa antamansa päätöslauselmat,

–   ottaa huomioon kesäkuussa 2000 allekirjoitetun Cotonoun kumppanuussopimuksen,

–   ottaa huomioon 19. lokakuuta 2009 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2009/769/YUTP Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) hyväksytyn yhteisen toiminnan 2007/405/YUTP muuttamisesta,

–   ottaa huomioon kesäkuussa 2005 käynnistetyn turvallisuusalan uudistusta koskevan neuvonta- ja avustusoperaation nimeltään EUSEC RD Congo (Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta 2. toukokuuta 2005 hyväksytty neuvoston yhteinen toiminta 2005/355/YUTP),

–   ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1856 (2008) MONUC:n toimivaltuuksista,

–   ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1925 (2010), jossa määritetään mandaatti YK:n vakauttamisoperaatiolle Kongon demokraattisessa tasavallassa (MONUSCO),

–   ottaa huomioon korkean edustajan Catherine Ashtonin ja kehitysyhteistyöstä vastaavan komission jäsenen Andris Piebalgsin 27. elokuuta 2010 antaman yhteisen julistuksen väkivallan uudelleen puhkeamisesta Pohjois-Kivussa Kongon demokraattisessa tasavallassa,

–   ottaa huomioon kehitysyhteistyöstä vastaavan komission jäsenen Andris Piebalgsin 22. helmikuuta 2011 antaman julkilausuman tarpeesta lopettaa rankaisemattomuus Kongon demokraattisessa tasavallassa (République Démocratique du Congo: 'Un pas vers la fin de l’impunité'),

–   ottaa huomioon EU:n korkean edustajan Catherine Ashtonin EU:n puolesta 9. joulukuuta 2011 antaman julkilausuman Kongon demokraattisen tasavallan vaaliprosessista,

–   ottaa huomioon EU:n korkean edustajan EU:n puolesta 20. joulukuuta 2011 antaman julkilausuman Kongon demokraattisen tasavallan vaalien lopullisista tuloksista ja vaaliprosessin jatkumisesta,

–   ottaa huomioon EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnan (EU EOM DRC 2011) lopullisen tarkkailuraportin Kongon demokraattisessa tasavallassa 28. marraskuuta 2011 järjestetyistä presidentinvaaleista ja parlamenttivaaleista, joita valtuuskunta tarkkaili 19. lokakuuta 2011–13. tammikuuta 2012,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan,

A. toteaa, että vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit ovat yksi demokraattisen hallinnon edellytyksistä;

B.  toteaa, että vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit antavat hallitukselle oikeutuksen; toteaa, että hallituksen toteuttama julkinen politiikka hyötyy hallituksen laillisesta asemasta tai menettää merkityksensä sen puuttuessa;

C. ottaa huomioon, että Kongon demokraattisessa tasavallassa järjestettiin presidentinvaalit ja parlamenttivaalit 28. marraskuuta 2011; ottaa huomioon, että mahdollisuus järjestää vaalien toinen kierros 26. helmikuuta 2012 hylättiin ennen parlamenttivaaleja, kun hallitus hyväksyi vaalilakimuutoksen;

D. ottaa huomioon, että EU:n puolesta puhunut komission varapuheenjohtaja / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja Catherine Ashton toisti olevansa huolissaan vaalitulosten keruussa ja julkaisemisessa havaituista vakavista puutteista ja avoimuuden puutteesta, joista muun muassa EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunta raportoi;

E.  ottaa huomioon, että Joseph Kabilan poliittiset kilpailijat toivat toistuvasti esiin presidentinvaalien ja parlamenttivaalien prosesseissa tapahtuneiden väärinkäytösten merkittävän määrän;

F.  ottaa huomioon, että Kongon viranomaisten ja Kongon demokraattisen tasavallan riippumattoman kansallisen vaalilautakunnan (CENI) havaitsemista puutteista huolimatta Kongon demokraattisen tasavallan korkein oikeus vahvisti molempien vaalien lopulliset tulokset ja julisti 16. joulukuuta 2012, että virassa ollut presidentti Joseph Kabila oli valittu uudelleen presidentiksi;

G. ottaa huomioon, että uusi hallitus muodostettiin 18. huhtikuuta 2012 viisi kuukautta parlamenttivaalien jälkeen pääministeri Augustin Matata Ponyon johdolla;

H. ottaa huomioon, että Kongon demokraattisen tasavallan ihmisoikeustilanne on edelleen merkittävä huolenaihe Kongon kansalaisille ja kansainväliselle yhteisölle, sillä viime vuosien aikana on kuultu järkyttäviä todistuksia järjestelmällisistä ihmisoikeusrikkomuksista, muun muassa joukkoraiskauksista ja vastaavista kidutusteoista, muun muassa Pohjois-Kivun ja Etelä‑Kivun maakunnissa;

I.   ottaa huomioon, että kansalliset ja kansainväliset ihmisoikeusjärjestöt ovat todenneet, että näihin kammottaviin rikoksiin on syyllistynyt viime vuosina useita Kongon aseistettujen joukkojen, poliisivoimien ja turvallisuusjoukkojen jäseniä sekä muiden Kongon demokraattisen tasavallan alueella toimivien aseistettujen ryhmien jäseniä, kuten ruandalaisen kapinallisryhmän FDLR:n jäseniä (Ruandan demokraattinen vapautusarmeija) – jonka johtajat ovat Kongoon paenneita Ruandan kansanmurhan tekijöitä – ja kongolaisia Mai Mai ‑taistelijoita;

J.   ottaa huomioon, että luonnonvarat ja mineraalien laittoman louhinnan ja kaupan tuotot ovat usein puolisotilaallisten aseistettujen joukkojen hallinnassa erityisesti Kongon demokraattisen tasavallan epävakaassa itäosassa, jossa konflikti on jatkunut useita vuosia huolimatta YK:n rauhanturvaoperaatiosta MONUC:sta, joka pyrkii läsnäolollaan auttamaan Kongon demokraattisen tasavallan asevoimia (FARDC) palauttamaan rauhan Kongon demokraattiseen tasavaltaan;

1.  panee merkille Kongon demokraattisessa tasavallassa marraskuun 28. päivänä käytyjen vaalien lopulliset tulokset; katsoo, että tulokset ovat kuitenkin kyseenalaisia, sillä näitä tärkeitä vaaliprosesseja ei valvottu asianmukaisesti;

2.  toteaa, että EU osallistui näihin vaaleihin taloudellisesti 47,5 miljoonalla eurolla ja osoitti lisäksi 2 miljoonaa euroa niiden turvallisuuteen; arvostaa EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnan (EU EOM DRC 2011) mukana vaalien valvontaan osallistuneiden 147 tarkkailijan henkilökohtaista panosta;

3.  panee tyytyväisenä merkille Kongon kansalaisten osallistumisen tähän laajamittaiseen vaaliprosessiin ja kehottaa heitä vaatimaan, että Kongon viranomaiset harkitsevat vaaliprosessin uudistamiseksi tehtyjä suosituksia EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnan lopullisen tarkkailuraportin päätelmien ja riippumaton kansallisen vaalilautakunnan (CENI) ja maan kansalaisyhteiskunnan vaaleista tekemien arvioiden perusteella;

4.  tuomitsee erittäin jyrkästi kaikki näissä vaaleissa tehdyt tahalliset väärinkäytökset, joiden tarkoituksena oli viedä Kongon kansalaisilta vapaa mahdollisuus vaikuttaa maan poliittiseen järjestelmään; pitää valitettavina tahattomia väärinkäytöksiä, jotka ovat voineet edesauttaa samaa lopputulosta;

5.  kehottaa Kongon demokraattisen tasavallan nykyistä hallitusta tehostamaan kansallisia pyrkimyksiä varmistaa oikeusvaltion periaatteiden toteutuminen ja Kongon kansan turvallisuus koko Kongon demokraattisen tasavallan alueella; kehottaa pääministeriä, joka vastaa hallituksessa julkisesta taloudesta, varmistamaan, että tiukoista varainhoidon normeista ja luotettavista talousarviomenettelyistä tulee normi Kongon demokraattisen tasavallan hallituksen päätöksenteossa;

6.  on yhä huolissaan siviileihin kohdistuvasta runsaasta väkivallasta, muun muassa joukkoraiskauksista Kongon demokraattisessa tasavallassa; muistuttaa presidentti Joseph Kabilaa lupauksesta, jonka tämä teki maan 50‑vuotisen itsenäisyyden yhteydessä ja jolla tämä sitoutui määrätietoisesti edistämään poliittista käytäntöä, joka ylläpitää ihmisoikeuksia ja vahvistaa oikeusvaltion periaatteita varmistamalla, että ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin syyllistyneet henkilöt saatetaan vastuuseen teoistaan ja asetetaan rikosoikeudelliseen vastuuseen;

7.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Afrikan unionin toimielimille, YK:n pääsihteerille, YK:n turvallisuusneuvostolle ja YK:n ihmisoikeusneuvostolle sekä Kongon demokraattisen tasavallan presidentille, pääministerille ja kaksikamarilliselle parlamentille.