Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0289/2012Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0289/2012

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a demokratizálódási folyamat nyomon követéséről a Kongói Demokratikus Köztársaságban

6.6.2012 - (2012/2673(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

Charles Goerens, Louis Michel az ALDE képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0280/2012

Eljárás : 2012/2673(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0289/2012
Előterjesztett szövegek :
B7-0289/2012
Viták :
Elfogadott szövegek :

B7‑0289/2012

Az Európai Parlament állásfoglalása a demokratizálódási folyamat nyomon követéséről a Kongói Demokratikus Köztársaságban

(2012/2673(RSP))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel Catherine Ashton főképviselőnek az Európai Unió nevében 2011. december 9-én tett nyilatkozatára a Kongói Demokratikus Köztársaságban zajló választási folyamatról (A 507/1/11 REV 1),

–   tekintettel az Európai Unió KDK-beli választási megfigyelő küldöttségének (EU EOM) 2009. március 29-i végleges jelentésére,

–   tekintettel a független nemzeti választási bizottság (INEC/ CENI) 2012. áprilisban közzétett ajánlásaira,

–   tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló korábbi állásfoglalásaira;

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel az EU választási megfigyelő missziója bírálja a 2011-es választási eredmények összegyűjtése, összegzése és nyilvánosságra hozatala átláthatóságának hiányát és szabálytalanságait;

B.  mivel a KDK-beli EU EOM 22 olyan ajánlást fogalmazott meg a kongói hatóságok számára, amelyek a választások átláthatóságának és hitelességének javítását szolgálják, és amelyek technikailag megoldhatók még a soron következő tartományi és helyi választások előtt;

C. mivel az EU a 10. EFA A-keretéből támogatja a jó kormányzással kapcsolatos projekteket, például a demokratikus és tisztességes választások végrehajtását;

D. mivel az EU EOM olyan szabálytalanságokra utal, mint a szavazatok átvitele, és több helyi szavazatszámláló központ eredményei megkérdőjelezhetők;

E.  mivel az eredmények országos szavazatfeldolgozó központban történő véglegesítésének fontos szakaszában az INEC/ CENI nem engedélyezte a tanúk jelenlétét; mivel nagyszámú szavazóhelyiséget nem szereltek fel számítógéppel;

F.  mivel a kongói médiát szabályozó testület (CSAC) az ellenzékhez közel álló számos médiumot szankcionált;

G. mivel az Egyesült Nemzetek Közös Emberi Jogi Hivatala (UNJHRO) elítéli, hogy civil személyeket meggyilkolnak és/vagy önkényesen letartóztatnak valamely politikai ellenzéki párthoz való tényleges vagy állítólagos tartozásuk miatt;

H. mivel az ENSZ KDK-beli Stabilizációs Missziójának főtitkára a választásokkal összefüggő számos incidensről tett jelentést, amelyek halált okoztak, sebesülésekhez és a magántulajdon tönkretételéhez vezettek, és amelyek kárvallottjai az UDPS ellenzéki párt támogatói, valamint az elnököt támogató többséggel szimpatizáló személyek voltak;

I.   mivel a választásokat követő helyzetet Kinshasában és más városokban a nemzeti biztonsági erők fokozott jelenléte, elszórtan előforduló erőszakos cselekmények és emberi jogi jogsértések jellemezték;

J.    mivel Etienne Tshisekedi, a jelenlegi elnök, Joseph Kabila legfőbb ellenfele vitatta a 2011. decemberi választások eredményeit;

1.  sajnálatának ad hangot az alkotmány módosítása miatt, amelynek következtében megváltozott az elnökválasztási folyamat, mivel a megszokott második fordulót félidőben eltörölték, és ez ellentétes a szabályszerű, demokratikus normákkal;

2.  sajnálatának ad hangot a 2011-es elnökválasztások átláthatóságának hiánya, illetve az e választások során elkövetett szabálytalanságok miatt;

3.  sajnálatának ad hangot a 2007-es választásoknál kevésbé jól szervezett és kevésbé átlátható 2011-es elnökválasztások átláthatóságának hiánya miatt;

4.  hangsúlyozza, hogy csak a tisztességes és szabad választások teremtik meg a demokratikusan legitimitást és a hitelességet;

5.  üdvözli a Nemzeti Közvetítő Bizottság 2011. november 18-i felállítását, amelynek feladata a kongói érdekelt felek közötti politikai párbeszéd elősegítése, valamint a választási viták békés lezárása; szorgalmazza, hogy e bizottság fokozza munkáját és terjessze ki a soron következő választásokra;

6.  sajnálatának ad hangot, amiért egyebek között logisztikai nehézségek miatt később tartják meg a soron következő regionális, tartományi és helyi választásokat, hangsúlyozza, hogy új választási menetrendről kell tárgyalni a jövőbeli választások tekintetében;

7.  reméli, hogy a tartományi és helyi választások lebonyolítása jogszerű lesz;

8.  felszólítja a többséget és az ellenzéket, hogy tartsák tiszteletben az eltérő politikai véleményalkotás szabadságát, tiltsák be a gyűlöletbeszédet, és kizárólag jogi úton emeljenek kifogást a választási eredményekkel szemben;

9.  kéri olyan valódi politikai párbeszéd kialakítását a KDK-ban, amely a demokratikus legitimitás megteremtésére alkalmas menetrendre épül;

10. elítéli a választási folyamatról beszámoló média akadályozását és az ellene irányuló erőszakot;

11. helyteleníti a választási jogi keret be nem tartását, különösen azt, hogy a választási törvény megsértésének egyéb esetei mellett nem tartották tiszteletben a jelöltek listájának nyilvánosságra hozatalára és a választási jegyzékek egyes választóhelyiségekben való kiállítására vonatkozó, jogszabályban rögzített határidőt, valamint az állami források választási hirdetésre való felhasználását,

12. hangsúlyozza az alkotmánybíróság felállításának jelentőségét, amely a választási folyamat nagyobb átláthatóságát fogja biztosítani, különösen a választás körüli viták kezelése tekintetében;

13. újra hangsúlyozza megállapítását a független nemzeti választási bizottság (INEC) sikertelenségével kapcsolatban, és annak érdekében, hogy valódi paritás jöjjön létre és a bizottság jobban képviselje a kongói társadalmat, számos területen alapvető reformokat javasol, miután sor került összetételének felülvizsgálatára;

14. megállapítja, hogy az INEC/CENI súlyos szabálytalanságok következtében hét választókerületben törölte a választási eredményeket, és időközi választásokat tart;

15. üdvözli az INEC/CENI készségét arra, hogy visszaállítsa a különböző szereplők közötti bizalmat és végrehajtsa az EU EOM javaslatait, felszólítja az INEC-et, hogy ezzel összefüggésben tegyen konkrét javaslatokat a megfelelő eljárásra vonatkozóan;

16. ezzel összefüggésben sürgeti az INEC/CENI-t, hogy az ICG ajánlásaival összhangban biztosítsa a választási folyamat átláthatóságát és elszámoltathatóságát azáltal, hogy nyilvánosságra hozza a választói névjegyzékeket, a választók nyilvántartásával foglalkozó központokhoz, a szavazóhelyiségekhez és a szavazatszámláló központokhoz való teljes hozzáférést garantál a nemzetközi megfigyelők, a civil társadalom és a pártok képviselői számára, a szavazóhelyiségekben és az interneten a szavazatok összeszámlálása után közzéteszi az eredményeket, szisztematikusan bünteti a korrupciót, a választásokat követően beleegyezik abba, hogy valamely illetékes külföldi társaság pénzügyi ellenőrzést végezzen, továbbá létrehozza az eredmények kifogásolását lehetővé tevő eljárást, meghosszabbítja a kifogás emelésére rendelkezésre álló időt és a szavazóhelyiségekben közzéteszi az eredményeket;

17. felszólítja az UDPS ellenzéki pártot, hogy tegyen javaslatot a kormánnyal való konstruktív és békítő szellemű viszony kialakítására;

18. felszólítja a kongói hatóságokat a demokráciáról, a választásokról és a kormányzásról szóló afrikai charta mielőbbi ratifikálására;

19. szorgalmazza, hogy a kongói hatóságok állítsanak fel az emberi jogokat tiszteletben tartó demokratikus intézményeket;

20.  felszólít egy olyan alap létrehozatalára, amely lehetővé teszi a természeti forrásokból származó jövedelmek átlátható elosztását;

21. súlyos aggodalmának ad hangot továbbra is a civil személyeket érő folyamatos támadások miatt, és elítéli az erőszakot és az emberi jogok megsértését a KDK-ban, ahol az emberi jogi helyzet általában véve rosszabb lett;

22. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/ az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az Afrikai Unió intézményeinek, a Nagy Tavak országai parlamentjeinek, az Egyesült Nemzetek Emberi Jogi Tanácsának és a KDK hatóságainak.