Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0312/2012Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0312/2012

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a tibeti emberi jogi helyzetről

11.6.2012 - (2012/2685(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

Fiorello Provera, Mara Bizzotto, Lorenzo Fontana, Jaroslav Paška, Juozas Imbrasas az EFD képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0312/2012

Eljárás : 2012/2685(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0312/2012
Előterjesztett szövegek :
B7-0312/2012
Viták :
Elfogadott szövegek :

B7‑0312/2012

Az Európai Parlament állásfoglalása a tibeti emberi jogi helyzetről

(2012/2685(RSP))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Kínáról és Tibetről szóló korábbi állásfoglalásaira, és különösen a 2010. október 26-i és november 24-i állásfoglalására,

–   tekintettel a nepáli száműzetésben levő tibeti kormánynak a választásokból történő kizárásáról szóló korábbi, 2011. április 7-i állásfoglalására,

–   tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, amelyet 1948-ban fogadtak el,

–   tekintettel a Kínai Népköztársaság alkotmányának 36. cikkére, amely garantálja valamennyi állampolgár számára a vallási meggyőződés szabadságához való jogot,

–   tekintettel az EU emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselőjének várható kinevezésére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel az emberi jogok tiszteletben tartása, az identitás, a kultúra és a vallás, valamint az egyesülés szabadsága az EU alapelvei;

B.  mivel az EU-Kína emberi jogi párbeszéd nem hozott számottevő javulást a tibeti emberek emberi jogi helyzete tekintetében;

C. mivel az Európai Parlament tudomásul vette Tibet Kínai Népköztársaság általi megszállását;

D. mivel Őszentsége, a Dalai Láma küldöttei felvették a kapcsolatot a Kínai Népköztársasággal annak érdekében, hogy békés és mindkét fél számára kedvező megoldás szülessen a tibeti kérdésben;

E.  mivel a 2008-as tibeti tiltakozások során a Kínai Népköztársaság hatóságai aránytalan mértékű erőszakot alkalmaztak, és azóta számos olyan megszorító biztonsági intézkedést vezettek be, amelyek korlátozzák a véleménynyilvánítás, az egyesülés és a vallási meggyőződés szabadságát;

F.  mivel a 2008-as tiltakozások áldozatainak száma elérheti a 200-at, és a fogva tartottak száma pedig legalább 4 434 volt, de 6 500 fölé is emelkedett, és 2010 végére 831 ismert politikai fogoly volt Tibetben, akik közül 360-at bíróság elítélt, 12 pedig életfogytiglani szabadságvesztését töltötte;

G. mivel jelentések arról számoltak be, hogy tibeti börtönökben a Kínai Köztársaság hatóságai kínzást – tettleges bántalmazást, elektrosokkot, hosszú időre magánzárkában való elzárást, éheztetést és más hasonló módszereket – alkalmaztak beismerő vallomások kikényszerítése céljából;

H. mivel jelentések arról számoltak be, hogy 2009 óta 35 tibeti ember – többségükben szerzetesnők és szerzetesek – gyújtotta fel magát, tiltakozásul a Tibetben alkalmazott elnyomó kínai politikával szemben, valamint követelve a dalai láma visszatérését és a vallás szabadságához való jog érvényesítését a Szecsuan tartományban található Aba/Ngaba autonóm prefektúrában és a Tibeti-fennsík más részein;

I.   mivel a magát önfelgyújtás révén feláldozó számos ember – név szerint Csimej Palden, Tenpa Dardzsi, Dzsamjand Palden, Lobszang Gjatszó, Szona Rabjang, Dava Tszering, Kelszang Vangcsuk, Lobszang Kelszang, Lonszang Kuncsok és Tape – jelenlegi egészségi állapota és holléte továbbra is ismeretlen vagy bizonytalan;

J.   mivel Gedün Csöki Nyimát, a 11. pancsen lámát a Kínai Népköztársaság hatóságai letartóztatták, és 1995. május 14-e óta nem látta őt senki;

K. mivel a tibeti azonosságtudat, nyelv, kultúra és vallás, egy gazdag történelmű civilizáció öröksége veszélyben forog, mert Tibet történelmi területére a han népcsoport tagjait telepítik be, és felszámolják a tibeti emberek hagyományos nomád életmódját;

L.  mivel jelenleg folyamatban van az EU emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselőjét megillető megbízatás meghatározása és e képviselő kinevezése;

M. mivel az Európai Parlament által az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjéhez /a Bizottság alelnökéhez intézett, a tibeti helyzetnek a kínai féllel közösen történő rendezésére irányuló korábbi felhívások nem hozták meg a várt eredményeket;

1.  ismételten hangsúlyozza, hogy az EU és a Kínai Népköztársaság közötti stratégiai partnerségnek közös elveken és értékeken kell alapulnia;

2.  felhívja az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét/a Bizottság alelnökét, hogy az EU–Kína emberi jogi párbeszéd keretében fokozza erőfeszítéseit a tibeti emberi jogi helyzet megoldása érdekében;

3.  felhívja a Kínai Népköztársaság hatóságait, hogy biztosítsanak érdemleges autonómiát Tibet történelmi területe számára;

4.  csalódását fejezi ki amiatt, hogy a Kínai Népköztársaság kormánya nem kívánja folytatni az Őszentsége, a Dalai Láma küldötteivel 2010 januárjában megkezdett párbeszédet, és szorgalmazza, hogy a kínai hatóságok kezdjenek érdemi vitát a Központi Tibeti Adminisztráció képviselőivel Tibet jövőjéről;

5.  ragaszkodik ahhoz, hogy a Kínai Népköztársaság hatóságai tiszteletben tartsák a tibeti emberek véleménynyilvánításának, egyesülésének és vallási meggyőződésének szabadságát;

6.  nyomatékosan kéri a Kínai Népköztársaság hatóságait, hogy tegyék lehetővé nemzetközi vizsgálat lefolytatását a 2008-as tiltakozásokkal és azok következményeivel kapcsolatban, és felszólít a politikai foglyok szabadon bocsátására;

7.  elítéli a fogva tartott személyek kínzásának minden formáját, valamint felkéri a Kínai Népköztársaság hatóságait, hogy engedjék meg független nemzetközi vizsgálat lefolytatását a tibeti börtönökben és büntetés-végrehajtási intézetekben;

8.  ismételten elítéli, hogy a kínai hatóságok újból és újból lerohanják a tibeti kolostorokat, és felszólítja a Kínai Népköztársaság kormányát, hogy garantálja a vallási meggyőződés szabadságát a tibeti nép, valamint saját állampolgárai számára;

9.  ragaszkodik ahhoz, hogy a kínai hatóságok feltárják az önmagát Tibetben felgyújtása révén önfeláldozó valamennyi ember sorsának alakulását és hollétét;

10. ragaszkodik ahhoz, hogy a kínai hatóságok feltárják Gedün Csöki Nyima, a 11. pancsen láma sorsának alakulását és hollétét;

11. felszólítja a kínai hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a tibeti emberek nyelvi, kulturális, vallási és egyéb alapvető szabadságait, tartózkodjanak a han népcsoport tagjainak Tibet történelmi területére történő betelepítésétől, és ne kényszerítsék a tibeti nomádokat hagyományos életmódjuk elhagyására;

12. sürgeti a kínai kormányt, hogy ratifikálja a Gazdasági, szociális és kulturális jogok nemzetközi egyezségokmányát, valamint a Polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmányát;

13. elvárja, hogy az EU emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselője rendszeres jelentéseket tegyen az emberi jogok helyzetéről a Kínai Népköztársaságban, különös tekintettel Tibetre;

14. felhívja az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét/a Bizottság alelnökét, hogy a Kínai Népköztársaság képviselőivel tartandó valamennyi találkozóján vesse fel a tibeti emberi jogi helyzet kérdését;

15. felhívja az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét/a Bizottság alelnökét, hogy nevezzen ki Tibettel foglalkozó különleges uniós képviselőt, aki előmozdítja a tibeti nép emberi jogainak tiszteletben tartását, ideértve a tibeti emberek azon jogát is, hogy megőrizzék egyedi azonosságtudatukat és vallási meggyőződésüket, valamint kulturális és nyelvi megnyilvánulásaikat; hogy támogassa a Kínai Népköztársaság kormánya és Őszentsége, a Dalai Láma küldöttei közötti építő párbeszédet és tárgyalásokat; valamint hogy nyújtson segítséget a tibeti menekültek számára, különösen Nepálban és Indiában;

16. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a Kínai Népköztársaság kormányának és parlamentjének, az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkárának, az emigráns tibeti kormánynak, az emigráns tibeti parlamentnek és Őszentségének, a Dalai Lámának.