Eljárás : 2012/2788(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B7-0425/2012

Előterjesztett szövegek :

B7-0425/2012

Viták :

Szavazatok :

PV 13/09/2012 - 11.15
CRE 13/09/2012 - 11.15
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2012)0351

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 124kWORD 89k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0425/2012
10.9.2012
PE493.586v01-00
 
B7-0425/2012

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján


a szíriai helyzetről (2012/2788(RSP))


Véronique De Keyser, Ana Gomes, Saïd El Khadraoui, Pino Arlacchi, Emilio Menéndez del Valle, María Muñiz De Urquiza, Pier Antonio Panzeri, Boris Zala az S&D képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a szíriai helyzetről (2012/2788(RSP))  
B7‑0425/2012

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Szíriáról szóló korábbi, különösen a szíriai helyzetről szóló 2011. december 15-i állásfoglalására(1),

–   tekintettel az Európai Tanács 2012. június 29-i következtetéseire,

–   tekintettel a Tanács Szíriáról szóló, 2012. július 23-i, június 25-i, május 14-i és március 23-i következtetéseire;

–   tekintettel Catherine Ashton főképviselőnek/alelnöknek a Szíriában kialakult helyzetről szóló számos nyilatkozatára; és különösen az alábbiakra: a Lakhdar Brahimivel folytatott telefonbeszélgetésre vonatkozó nyilatkozatára; Lakhdar Brahimi az ENSZ és az Arab Liga közös szíriai különmegbízottjává történő kinevezéséről szóló, 2012. augusztus 8-i nyilatkozatára; szíriai állampolgároknak Szíriába történő visszatoloncolásáról szóló nyilatkozatára; az ENSZ BT Szíriáról szóló határozatára vonatkozó szavazásról szóló, 2012. július 20-i nyilatkozatára; szíriai erők libanoni területre történő behatolásáról szóló, 2012. július 8-i nyilatkozatára; a „Szíriai nép barátai” kapcsolattartó csoport ülését követő, 2012. július 6-i nyilatkozatára; a jelenlegi szíriai helyzetről szóló, 2012. június 18-i nyilatkozatára; a Szíriáról szóló, 2012. június 3-i és május 27-i nyilatkozatára; a szíriai helyzetről szóló, 2012. április 27-i nyilatkozatára; az ENSZ Biztonsági Tanácsának Szíriáról szóló, előzetes megfigyelő csoport kiküldetését engedélyező határozatát üdvözlő, 2012. április 14-i nyilatkozatára; valamint a Szíriában alkalmazott elnyomás és erőszakot elítélő, a felkelés évfordulójának alkalmával tett, 2012. március 15-i nyilatkozatára;

–   tekintettel Kristalina Georgieva biztos a szíriai helyzetről szóló, 2012. augusztus 29-i és 31-i, valamint július 17-i nyilatkozatára;

–   tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2012. július 20-i 2059., április 21-i 2043., valamint április 14-i 2042. számú határozataira,

–   tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, amelyet 1948-ban fogadtak el,

–   tekintettel a Polgári és Politikai Jogok 1966. évi Nemzetközi Egyezségokmányára, a gazdasági, szociális és kulturális jogokról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezségokmányra; a gyermek jogairól szóló 1989. évi egyezmény és a gyermekek fegyveres konfliktusba való bevonásáról szóló, 2000. évi fakultatív jegyzőkönyvére;

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 2012. július 6-i, június 1-jei és március 1-jei határozataira;

–   tekintettel az ENSZ független nemzetközi vizsgálóbizottságának Szíriáról szóló, 2012. augusztus 15-i jelentésére,

–   tekintettel a szíriai helyzettel foglalkozó ülésének 2012. június 30-i záróközleményére;

–   tekintettel a nemzeti paktumra és a szíriai átmenetre vonatkozó közös politikai elképzelésre, melyeket az Arab Liga égisze alatt megtartott szíriai ellenzéki konferenciát (Kairó, 2012. július 2–3.) követően adtak ki,

–   tekintettel „A projekt utáni nap: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” című, 2012 augusztusában közzétett következtetésekre és ajánlásokra;

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel a szíriai rezsim által a lakossággal szemben alkalmazott kegyetlen elnyomás következtében 2011 márciusa óta mintegy 20 000 ember veszítette életét és ennél sokkal többen megsebesültek; mivel az ENSZ menekültügyi főbiztosa 235 000 szíriai menekültet vett nyilvántartásba (vagy várják nyilvántartásba vételüket); mivel menekültek további tízezrei távoztak Szíriából a szomszédos országokba, ahol nem kerültek nyilvántartásba; mivel az ENSZ becslései szerint több, mint 1,2 millió személy kényszerült lakóhelyének megváltoztatására Szírián belül, és mintegy 3 milliónak van sürgős humanitárius segítségre szüksége; mivel a válság szélsőségesen kegyetlen fordulatot vett, aminek következtében ezek az adatok 2012 augusztusában hirtelen megemelkedtek;

B.  mivel a szíriai rezsim által a saját lakosságával szemben alkalmazott mészárlás, amely az országot a polgárháború szélére sodorta, tovább folytatódik; mivel az ENSZ Szíriával foglalkozó független nemzetközi vizsgálóbizottságának 2012. augusztus 5-i jelentése megállapította, hogy a kormányerők és a Shabbiha katonái emberiesség elleni bűntetteket és háborús bűnöket követtek el, súlyosan megsértették az emberi jogokat és a humanitárius szabályokat, és hogy ezek a cselekmények állami politikát követtek, és azokban katonai és biztonsági erők, valamint a kormány a legmagasabb szinten részt vettek; mivel az ENSZ bizottsága arról is beszámolt, hogy kormányellenes fegyveres erők ugyancsak elkövettek háborús bűnöket, jóllehet nem annyira súlyosakat, nem olyan gyakran és széles körben, mint a kormányerők és a Shabbiha; mivel Navi Pillay, az ENSZ emberi jogi főbiztosa ismételten felkérte az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy a Szíriában kialakult helyzetet terjessze a Nemzetközi Büntetőbíróság elé;

C. mivel a Szíriai vezette inkluzív, a szíriai nép jogos demokratikus elvárásainak megfelelő politikai átmenet az egyetlen út egy szabad és demokratikus Szíria felé; mivel a konfliktus katonai természetének további erősödése csak fokozhatja a szíriai nép és az egész térség szenvedéseit; mivel az ENSZ Szíriával foglalkozó független nemzetközi vizsgálóbizottsága megállapította, hogy az elmúlt hónapok folyamán mindkét fél egyre kegyetlenebb taktikai csapásokat mért ellenfelére és új katonai eszközöket vetett be; mivel különböző csatornákon továbbra is folyik a fegyverek bevitele Szíriába;

D. mivel Bassár el-Aszad elnöknek és önkényuralmi rezsimjének a jövőben nincs helye Szíriában; mivel az elnök lemondása az egyedül járható út a válság súlyosbodásának elkerüléséhez és ahhoz, hogy lehetővé váljon a békés és demokratikus átmenet az országban; mivel a rezsim számos volt politikai és katonai vezetője, valamint nagykövetek elhagyták az országot és a szomszédos országok valamelyikébe, vagy még távolabbra távoztak;

E.  mivel a jelenlegi rezsim hiteles alternatívájára van szükség; mivel ennek az alternatívának inkluzívnak kell lennie és tükröznie kell a szíriai társadalom sokszínűségét, továbbá tiszteletben kell tartania a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és az alapvető szabadságok egyetemes értékeit, különös tekintettel az etnikai, kulturális és vallási kisebbségek, valamint a nők jogaira; mivel az ellenzéki erőkből álló, befogadó jellegű és képviseleten alapuló átmeneti kormányzat hozzájárulhatna ehhez az alternatívához;

F.  mivel a szíriai ellenzék képviselői az elmúlt hónapok folyamán több találkozót tartottak azzal a céllal, hogy belső nézetkülönbségeiken felülemelkedve egységes frontot hozzanak létre, továbbá kiadtak egy „Nemzeti paktum” és egy „Közös politikai jövőkép a szíriai átmenethez” című dokumentumot, valamint „A projekt utáni nap: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” című következtetéseket és ajánlásokat; mivel az ellenzék soraiban minden erőfeszítés ellenére belső megosztottság és feszültség továbbra is fennáll;

G. mivel Kína és Oroszország vétója miatt az ENSZ Biztonsági Tanácsa eddig nem tudott megfelelően reagálni a szíriai válságra; mivel a 2012. augusztus 3-án elfogadott határozatában az ENSZ Közgyűlés sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy a Biztonsági Tanács nem tudott megállapodni azokról az intézkedésekről, amelyek biztosítják, hogy a szíriai hatóságok eleget tesznek az ENSZ határozatoknak; mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatai alapján az ENSZ fegyvertelen katonai megfigyelőket irányított Szíriába; mivel e megfigyelő misszió műveletei 2012. augusztus 20-án befejeződtek;

H. mivel a Kofi Annan, az ENSZ és az Arab Államok Ligájának közös különmegbízottja által javasolt hat pontos béketerv megbukott és Kofi Annan lemondott; mivel az ENSZ és az Arab Liga a közelmúltban Lakhdar Brahimi volt algériai külügyminisztert nevezte ki új szíriai közös különleges képviselővé;

I.   mivel 2012. június 30-án az ENSZ főtitkára, az Arab Liga főtitkára, valamint Kína, Franciaország, Irak, Kuvait, Katar, Oroszország, Törökország, az Egyesült Királyság és az Egyesült Államok külügyminiszterei és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője Genovában találkozott egymással, szíriai akciócsoportot alkotva, amelynek elnöki tisztét az ENSZ és az Arab Liga közös különleges képviselője látta el; mivel ez az akciócsoport megállapodott a „Szíria vezette átmenet elveiről és irányvonalairól”: minden szír által elfogadható jövőkép alapján világos intézkedéseket kell tenni, amelyek végrehajtása pontosan meghatározott menetrend szerint, biztonságos, stabil és nyugodt légkörben történik, gyorsan és hitelesen, elkerülve a további vérontást és erőszakot;

J.   mivel megalakult a Szíria Baráti Csoportot és számos külügyminiszteri konferenciát tartott a kulcsfontosságú nemzetközi szervezetek, mint az ENSZ, az Arab Államok Ligája, az EU, az Iszlám Együttműködés Szervezete, az Öböl-menti Együttműködési Tanács, az Arab Maghreb Unió és az Afrikai Unió képviselői részvételével;

K. mivel a szíriai válság súlyosan fenyegeti az egész térség törékeny stabilitását és biztonságát; mivel az ENSZ menekültügyi főbiztosa szerint a Szíriával szomszédos országok saját nehézségeik ellenére eddig minden segítségkérőt befogadtak; mivel a szíriai menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek számának gyors növekedése miatt egyre nagyobb nyomás nehezedik azokra az országokra, amelyeknek nemzetközi támogatásra van szükségük;

L.  mivel az ENSZ több ízben is célzott szankciókat foganatosított Szíriával szemben, közöttük beutazási tilalmat, a vagyoni eszközök befagyasztását, a luxuscikkek és a kettős felhasználású termékek Szíriába irányuló kivitelének tilalmát, és megerősítette a fegyverembargót Szíriával szemben;

1.  ismét a leghatározottabban elítéli a szíriai rezsim országának lakossága ellen alkalmazott brutális mészárlást; elismeri a szír nép bátorságát; szolidaritását és támogatását fejezi ki a demokráciáért, a méltóságért, az emberi jogokért és az alapvető szabadságjogokért küzdő szíriaiak felé;

2.  felhív minden fegyveres szereplőt, hogy azonnal vessenek véget a Szíriában folyó erőszaknak; felhívja a szíriai kormányt, hogy haladéktalanul vonja ki a szíriai hadsereget az ostromlott városokból; ismét hangsúlyozza, hogy a válságban érintett valamennyi szereplőnek teljes mértékben tiszteletben kell tartania a nemzetközi humanitárius jogot;

3.  kéri, hogy Szíriában minden rászoruló számára nyújtsanak azonnali humanitárius segítséget, különös tekintettel a sebesültekre, a menekültekre, az országon belül lakóhelyüket megváltoztatni kényszerülő személyekre, a nőkre és a gyermekekre; elismeri a Nemzetközi Vöröskereszt és az ENSZ közel-keleti palesztin menekülteket segélyező hivatalának erőfeszítéseit; felhívja a szíriai kormányt, hogy tegye lehetővé a humanitárius szervezetek számára az országba való, korlátozás nélküli bejutást;

4.  sürgeti az EU-t és tagállamait, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a humanitárius segítségnek a szír néphez az akadályok és a nehézségek ellenére történő eljuttatásának alternatív módjainak megtalálására;

5.  megismétli a Bassár el-Aszad elnökhöz és rezsimjéhez intézett felhívását, hogy azonnal mondjanak le, ezzel lehetővé téve a békés, befogadó és demokratikus, Szíria vezette átmenetet az országban;

6.  ismét hangsúlyozza, hogy a Szíriában az elmúlt 18 hónap során elkövetett széles körű, elterjedt és súlyos emberi jogi visszaélések elkövetőit felelősségre kell vonni; ezzel összefüggésben határozottan támogatja az ENSZ emberi jogi főbiztosa által tett felhívásokat, hogy a szíriai helyzet kapcsán a Nemzetközi Büntetőbírósághoz kell fordulni;

7.  tudomásul veszi a szíriai ellenzék képviselőinek arra irányuló erőfeszítéseit, hogy egységes frontot hoznak létre az ellenzéki erőkből, valamint a nemrégiben kiadott nemzeti paktumot, a szíriai átmenetre vonatkozó közös politikai elképzelést és „A projekt utáni nap: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” következtetéseit és ajánlásait; bátorítja a szíriai ellenzéket, hogy folytassa ezt az utat, melynek célja a rezsim hiteles alternatívájának létrehozása;

8.  üdvözli, hogy a Szíriával szomszédos országok befogadják a szíriai menekülteket és humanitárius segítséget nyújtanak számukra, és ezzel összefüggésben felszólít a nemzetközi támogatás és segítség fokozására; hangsúlyozza annak döntő fontosságát, hogy fenntartható megoldás szülessen a humanitárius válságra mind Szíriában, mind pedig a szomszédos országokban tartózkodó szír menekültek ügyében; nyomatékosan kéri a Szíriával szomszédos országokat, hogy továbbra is nyújtsanak védelmet a szír menekültek és lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek számára, és nemzetközi kötelezettségeikkel összhangban tartózkodjanak attól, hogy bárkit kiutasítsanak és Szíriába visszaküldjenek;

9.  megismétli az ENSZ BT tagjaihoz, és különösen Oroszországhoz és Kínához intézett felhívását, hogy tegyenek eleget nemzetközi kötelezettségüknek a szír nép elleni erőszak és elnyomás beszüntetése érdekében; továbbra is támogatja az EU és tagállamai által e téren kifejtett erőfeszítéseket;

10. ösztönzi az ENSZ és az Arab Liga új, szíriai közös különleges képviselőjét, hogy alkalmazzon ambiciózus és proaktív megközelítést; felhívja a nemzetközi közösséget, beleértve az EU-t és tagállamait, hogy biztosítsák őt határozott és egységes támogatásukról;

11. továbbra is támogatja az EU és tagállamai jelenlegi azon erőfeszítéseit, hogy megszorító intézkedések révén gyakorolnak növekvő nyomást a szíriai rezsimre; felszólít a célzott szankciók további szigorítására;

12. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a Kínai Népköztársaság kormányának és parlamentjének, Irak kormányának és parlamentjének, Jordánia kormányának és parlamentjének, Libanon kormányának és parlamentjének, Oroszország kormányának és parlamentjének, Törökország kormányának és parlamentjének, az Egyesült Államok elnökének és kongresszusának, az ENSZ főtitkárának, az Arab Liga főtitkárának, valamint Szíria kormányának és parlamentjének.

(1)

Elfogadott szövegek, P7_TA(2012)0057.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat