NÁVRH USNESENÍ o nadcházející Světové konferenci o mezinárodních telekomunikacích (WCIT – 2012)
19. 11. 2012 - (2012/2881(RSP))
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu
Jacky Hénin, Marisa Matias, Miloslav Ransdorf, Patrick Le Hyaric, Lothar Bisky, Jean-Luc Mélenchon, Inês Cristina Zuber za skupinu GUE/NGL
B7‑0506/2012
Usnesení Evropského parlamentu o nadcházející Světové konferenci o mezinárodních telekomunikacích (WCIT – 2012)
Evropský parlament,
– s ohledem na Komisí předložený návrh na rozhodnutí Rady o stanovení postoje k přezkumu mezinárodních telekomunikačních předpisů, který má Evropská unie zaujmout na Světové konferenci o mezinárodních telekomunikacích nebo v jejích přípravných orgánech (COM(2012)0430),
– s ohledem na právní předpisy Evropské unie, kterými se stanoví pravidla v oblasti telekomunikací,
– s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že na konferenci zplnomocněných zástupců Mezinárodní telekomunikační unie (ITU) v roce 2010 bylo rozhodnuto, že od 3. do 14. prosince 2012 se bude v Dubaji konat Světová konference o mezinárodních telekomunikacích (WCIT), jejíž účelem bude přezkoumat mezinárodní telekomunikační předpisy;
B. vzhledem k tomu, že mezinárodní telekomunikační předpisy, které byly přijaty na Světové správní telegrafní a telefonní konferenci v Melbourne v roce 1988 a od té doby nebyly revidovány, vyžadují revizi s cílem přizpůsobit se v tomto dynamickém a klíčovém odvětví nové situaci;
C. vzhledem k tomu, že 27 členských států Evropské unie patří mezi členy ITU s hlasovacím právem a vzhledem ke skutečnosti, že je EU zastoupena Evropskou komisí jakožto členem bez hlasovacího práva;
1. zdůrazňuje, že telekomunikace a internet jsou a měly by zůstat veřejným statkem, neboť je to jediný způsob, jak k nim zajistit všeobecný přístup a vykonávat nad nimi demokratickou kontrolu;
2. doporučuje, aby EU na Světové konferenci o mezinárodních telekomunikacích (WCIT) zastávala takový postoj, že veškeré změny ke stávajícím mezinárodním telekomunikačním předpisům musí být prováděny tak, aby podporovaly širší mezinárodní spolupráci a přispívaly k rozvoji informační společnosti ve prospěch všech občanů a uživatelů telekomunikací na celém světě bez rozdílu, a tím napomohly splnění rozvojových cílů tisíciletí a vytvoření přístupné informační společnosti, v jejímž středu zájmu budou jednotlivci a jež bude zaměřena na rozvoj;
3. domnívá se, že ctění zásady svobody projevu, soukromí jednotlivců a dodržování lidských práv v oblasti telekomunikací, zejména na internetu, jsou rozhodující pro vytváření spravedlivé a demokratické moderní společnosti; zdůrazňuje, že je třeba respektovat a zachovávat kulturní rozmanitost a podněcovat její vyjádření bez jakéhokoli vnucování přesvědčení, zvyků nebo konkrétních hodnot;
4. obhajuje postoj, že telekomunikace a internet jsou společnými veřejnými statky a že veřejné orgány k nim musí zajistit všeobecný přístup, aby se mohly stát nástroji lidského a společenského rozvoje a mohly přispívat k vytvoření nediskriminující společnosti podporující sociální začlenění ve prospěch všech občanů;
5. zdůrazňuje, že regulace telekomunikací a internetu musí být prováděna transparentním, mnohostranným a demokratickým způsobem se zapojením různých společenských skupin, aby byl zachován a podporován její charakter kolektivního díla;
6. vyjadřuje svůj nesouhlas s jakýmkoli filtrováním nebo hierarchizací údajů, které neplní etická a technická kritéria, a sice bez ohledu na to, zda se zakládají na politických, obchodních, náboženských nebo kulturních faktorech či na jiné formě diskriminace a přednostním zacházení, včetně hospodářských hledisek;
7. důrazně hájí zásadu neutrality sítí, a proto podporuje návrhy, jejichž cílem je zajistit, aby byla úroveň revidovaných mezinárodních telekomunikačních předpisů zachována na vysoké úrovni, aby byly nadále strategické a neutrální z hlediska technologií, přispívaly k dosažení nižších cen a vyšší transparentnosti při stanovování cen pro mezinárodní telekomunikační provoz a aby dodržovaly právo na soukromí a ochranu osobních údajů;
8. naléhavě vyzývá k větší spolupráci a koordinaci mezi ITU a příslušnými organizacemi, které jsou zapojeny do rozvoje sítí založených na IP adrese a budoucího internetu, případně prostřednictvím dohod o spolupráci, a to s cílem podpořit úlohu ITU ve správě internetu, čímž bude zajištěn maximální přínos pro celosvětové společenství; je toho názoru, že stabilitu, bezpečnost a celkové fungování telekomunikačních sítí je třeba zachovávat pomocí technických opatření, která jsou v souladu s mezinárodními normami a podněcují k uplatňování osvědčených postupů;
9. zdůrazňuje, že internet musí vycházet z otevřených norem, které ulehčují interoperabilitu, umožňují každému zapojit se do jeho rozvoje a podporují soustavný rozvoj a všeobecné šíření nových technologií a modelů přístupu a použití; zastává názor, že právní a regulační prostředí musí chránit dynamiku internetu jakožto prostoru pro spolupráci;
10. domnívá se, že jakákoli opatření přijatá proti nezákonné činnosti na síti je zapotřebí zacílit na ty, kteří za tuto činnost nesou přímou odpovědnost, nikoliv na prostředky přístupu a přenosu, a musí striktně respektovat zákonná práva na obhajobu a vždy zohledňovat základní zásady svobody projevu, soukromí a dodržování lidských práv;
11. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.