Предложение за резолюция - B7-0008/2013Предложение за резолюция
B7-0008/2013

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно състоянието на търговските преговори между ЕС и Меркосур

9.1.2013 - (2012/2924(RSP))

внесено вследствие на въпрос с искане за устен отговор B7‑0553/2012
внесено съгласно член 115, параграф 5 от Правилника за дейността

Marielle de Sarnez от името на групата ALDE

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0008/2013

Процедура : 2012/2924(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0008/2013
Внесени текстове :
B7-0008/2013
Разисквания :
Приети текстове :

B7‑0008/2013

Резолюция на Европейския парламент относно състоянието на търговските преговори между ЕС и Меркосур

(2012/2924(RSP))

Европейският парламент,

–   като взе предвид съвместното комюнике от четвъртата среща на високо равнище ЕС ‑Меркосур, състояла се на 17 май 2010 г.,

–   като взе предвид шестата среща на високо равнище ЕС ‑Латинска Америка, състояла се на 18 май 2010 г.,

–   като взе предвид подновяването на преговорите ЕС ‑Меркосур с цел постигане между двете страни на амбициозно и балансирано споразумение за асоцииране;

–   като взе предвид своята резолюция от 5 май 2010 г. относно стратегията на ЕС за отношенията с Латинска Америка[1],

–   като взе предвид своята резолюция от 21 октомври 2010 г. относно търговските отношения на ЕС с Латинска Америка[2],

–   като взе предвид резолюцията на Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея от 19 май 2011 г. относно перспективите за търговските отношения на ЕС и Латинска Америка,

–   като взе предвид последния кръг от преговорите, състоял се в Бразилия от 22 до 26 октомври 2012 г.,

–   като взе предвид предишните си резолюции относно отношенията ЕС ‑Меркосур,

–   като взе предвид въпросите към Комисията относно състоянието на търговските преговори с Меркосур (O-000218/2012 – B7‑0553/2012),

–   като взе предвид член 115, параграф 5 и член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че през 2010 г. преговорите бяха възобновени с цел постигане на всеобхватно, амбициозно, балансирано и взаимно изгодно споразумение;

Б.  като има предвид, че делът на търговията между ЕС и Меркосур е почти толкова, колкото този на целия обем на търговията на ЕС с останалата част от Латинска Америка; като има предвид, че ЕС е най-големият търговски партньор на Меркосур и най-големият инвеститор в Меркосур; като има предвид, че Меркосур се нарежда на осмо място сред нашите търговски партньори; като има предвид, че ЕС и Меркосур представляват допълващи се икономика (ЕС е първият пазар на Меркосур за селскостопански износ, а износът на ЕС към Меркосур е предимно съсредоточен върху промишлени продукти и услуги);

В.  като има предвид, че въпросното междурегионално споразумение обхваща 800 милиона граждани;

Г.  като има предвид, че от официалното обявяване на възобновяването на преговорите бяха проведени девет кръга от преговори;

Д. като има предвид, че двата региона споделят общи ценности и принципи, като зачитане на правата на човека и основните свободи, и демокрацията, както и общи езици;

Е.  като има предвид, че съвсем наскоро ЕС одобри споразумението за асоцииране с Централна Америка, както и споразумението за свободна търговия с Колумбия и Перу в допълнение към споразуменията, подписани преди това с Чили и Мексико;

1.  приветства възобновяването на преговорите ЕС - Меркосур през 2010 г. с цел постигане на балансирано, справедливо, амбициозно, всеобхватно и взаимно изгодно споразумение във всички обхванати от споразумението сектори;

2.  подчертава, че търговията е сред основните средства, с които разполагат политическите лидери за укрепване на икономическия растеж и създаването на работни места;

3.  призовава за по-тясно сътрудничество между ЕС и Меркосур, и счита че допълнително задълбочаване на интеграцията между икономиките на ЕС и Меркосур би било от полза за двете страни;

4.  отбелязва постигнатия напредък през изминалите две години по отношение на нормативната част от стълба търговия на споразумението;

5.  изразява съжаление по повод бавния ход на преговорите и липсата на всякакъв съществен напредък до момента;

6.  счита, че за да бъдат преговорите успешни, трябва и двете страни да подходят към тях в дух на откритост и взаимно доверие, и по тази причина, изразява съжаление по повод протекционистичните мерки в областта на търговията и направените през последните месеци инвестиции от някои държави от Меркосур;

7.  отбелязва, че следващата среща на равнище министри ЕС - Меркосур, която ще се състои в края на януари 2013 г. паралелно със срещата на високо равнище ЕС - Общност на латиноамериканските и карибските държави в Сантяго, Чили, следва да се разглежда като важна възможност за поемането на ясен и значим политически ангажимент и за постигане на допълнителен напредък в преговорите;

8.  в този контекст, настоятелно призовава двете страни да донесат на масата на преговорите достатъчна политическа мотивация и значителна политическа подкрепа, така че да се пристъпи към обмен на достатъчно амбициозни оферти за достъп до пазара на стоки, услуги, инвестиции и по други глави от стълба търговия на споразумението;

9.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, ЕСВД, правителствата и парламентите на държавите членки, правителствата и парламентите на държавите от Меркосур и Парламента на Меркосур (Parlasur).