Propunere de rezoluţie - B7-0022/2013Propunere de rezoluţie
B7-0022/2013

PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la victimele recentelor incendii din uzinele textile, în special din Bangladesh

9.1.2013 - (2012/2908(RSP))

depusă pe baza declarațiilor Consiliului și Comisiei
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

Willy Meyer, Paul Murphy, Marie-Christine Vergiat în numele Grupului GUE/NGL

Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B7-0004/2013

Procedură : 2012/2908(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B7-0022/2013

B7‑0022/2013

Rezoluția Parlamentului European referitoare la victimele recentelor incendii din uzinele textile, în special din Bangladesh

(2012/2908(RSP))

Parlamentul European,

–   având în vedere rapoartele sale precedente privind responsabilitatea socială a întreprinderilor,

–   având în vedere pactul internațional referitor la drepturile economice, sociale și culturale, adoptat la 16 decembrie 1966 de Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite și intrat în vigoare la 3 ianuarie 1976 (ratificat de Bangladesh la 5 octombrie 1998),

–   având în vedere convențiile-cheie ale Organizației Internaționale a Muncii (OIM), îndeosebi Convenția privind vârsta minimă de încadrare în muncă (nr. 138), Convenția privind interzicerea celor mai grave forme ale muncii copiilor și acțiunea imediată în vederea eliminării lor (nr. 182), Convenția privind siguranța și sănătatea în agricultură (nr. 184), Convenția privind libertatea sindicală și apărarea dreptului sindical (nr. 87), Convenția privind dreptul de organizare și negociere colectivă (nr. 98), Convenția privind organizațiile lucrătorilor rurali (nr. 141)7 și Convenția privind securitatea și sănătatea ocupațională (nr. 155) și Convenția Organizației Națiunilor Unite privind drepturile copilului,

–   având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A. întrucât Bangladesh a devenit al doilea exportator mondial de haine, cu un total de 19 miliarde de dolari în 2011; întrucât în plus este al treilea furnizor mondial de textile pentru haine al Uniunii Europene, după China și Vietnam; întrucât acest sector reprezintă 13% din PIB-ul și 80% din exporturile acestei țări;

B.  întrucât potrivit organizației Transparency International, Bangladesh este una din țările cele mai corupte din lume (în 2010 se situa pe poziția 134 din 178 de țări);

C. întrucât 40% din populația Bangladeshului trăiește sub pragul de sărăcie (mai puțin de 1,25 dolari/zi), ceea se îl situează pe locul 146 din 182 de țări clasate în funcție de indicele dezvoltării umane (IDU); întrucât această situație a dus la numeroase mișcări sociale, printre care revoltele foamei din 2008;

D. întrucât lucrătorii și lucrătoarele din sectorul textil (circa 40% din mâna de lucru din industrie, adică 3 milioane de persoane, din care trei sferturi femei) se revoltă periodic pentru a denunța condițiile proaste de muncă și discrepanța dintre salariile lor și profiturile acumulate de întreprinzătorii reuniți în Asociația fabricanților și exportatorilor de haine din Bangladesh (BGMEA);

E.  întrucât aceste revolte au fost sistematic reprimate de forțele armate, soldându-se cu zeci de morți și sute de răniți;

F.  întrucât această țară a ratificat încă din 1967 Convenția din 1948 privind libertatea sindicală și apărarea dreptului sindical; întrucât cu toate acestea foarte puține organizații pentru apărarea lucrătorilor primesc acreditarea oficială, multe dintre ele fiind victimele unei hărțuiri permanente din partea autorităților;

G. întrucât sâmbătă 24 noiembrie peste 1 000 de angajați de la fabrica Tazreen Fashions, de la periferia orașului Dacca, care lucra pentru firme occidentale precum grupul olandez C&A, grupul francez Carrefour, grupul suedez Ikea sau grupul american Walmart au fost surprinși de flăcări în incendiul care a cuprins fabrica; întrucât 110 dintre ei au fost uciși și circa 100 au fost răniți;

I.   întrucât un nou incendiu a fost declarat luni 26 noiembrie la o uzină de confecții din Dacca; întrucât incendiul, care nu s-a soldat cu victime, a fost declarat într-o clădire cu 12 etaje în care își desfășurau activitatea patru întreprinderi de textile;

J.   întrucât. potrivit ONG-urilor, circa 700 de lucrători din acest sector au murit din cauza incendiilor în Bangladesh din 2006;

K. întrucât marți 11 septembrie un incendiu a devastat o uzină textilă din Karachi, megalopolisul din sudul Pakistanului, bilanțul fiind de peste 310 de morți; întrucât cu câteva ore mai înainte un alt sinistru similar survenit la o uzină de încălțăminte din Lahore, al doilea oraș al țării, se soldase cu 21 de morți;

L.  întrucât în ciuda „codurilor de conduită internă” cu care se mândresc anumite întreprinderi occidentale, condițiile de muncă – în special în ceea ce privește timpul de lucru, salariile, exploatarea minorilor și siguranța lucrătorilor – rămân deplorabile; întrucât în fiecare an mai multe uzine ale căror sedii sunt dărăpănate și suprapopulate au căzut pradă flăcărilor;

M. întrucât după primele constatări, aceste incendii s-ar fi datorat neglijențelor în materie de securitate care au dus la un scurt-circuit aflat la originea incendiului;

N. întrucât amprenta ecologică a bumbacului s-a mărit din cauza utilizării excesive a pesticidelor, reprezentând 10% din consumul mondial, de insecticide, reprezentând 25% din consumul mondial, și de apă, provocând degradarea solurilor și contaminarea mediului, precum și pierderea biodiversității;

1.  transmite condoleanțe familiilor victimelor; consideră că aceste tragedii pun din nou în lumină condițiile de muncă deplorabile din întreprinderile exportatoare de textile din Bangladesh și Pakistan;

2.  susține apelul mai multor ONG-uri și organizații de lucrători de a face o anchetă independentă pentru a stabili responsabilitățile fiecăruia și a aplica sancțiunile necesare; consideră că ar trebui acordată o despăgubire justă pentru familiile victimelor, că rapoartele de anchetă trebuie publicate și că trebuie implementate concluziile acestora pentru a evita o tragedie asemănătoare;

3.  subliniază că au fost deja reclamate de mai multe ori condițiile de muncă periculoase din aceste întreprinderi fără ca autoritățile și societățile multinaționale în cauză să ia vreo măsură;

4.  solicită guvernului Bangladeshului și întreprinderilor în cauză să execute cât mai curând posibil reparațiile și renovările obligatorii pentru a trata toate sursele de pericol identificate; solicită diferitelor întreprinderi multinaționale să înceteze colaborarea cu furnizori care refuză să facă reparațiile necesare pentru a asigura pe deplin securitatea angajaților lor;

5.  solicită guvernului Bangladeshului să asigure securitatea lucrătorilor prin implementarea unui sector de inspectare a condițiilor de muncă eficace și imparțial pentru clădirile industriale, să îi aloce resursele necesare îndeplinirii misiunii sale, să înființeze comitete de securitate conduse de muncitori și să garanteze libertatea de asociere, de înființare de sindicate și de reprezentare a muncitorilor care să participe la negocierile colective, în conformitate cu convențiile internaționale ale OIM ratificate de Bangladesh;

6.  susține mobilizările salariaților din aceste întreprinderi și îndeosebi cele care au avut loc după ultimele incendii, și subliniază faptul că revendicările lor pentru condiții de muncă mai bune, o mărire de salariu și o mai bună protecție ar trebui considerate ca drepturi fundamentale;

7.  condamnă nerespectarea de către întreprinderile europene a dreptului muncii, în ciuda „codurilor de conduită internă” adoptate; solicită insistent autorităților Uniunii Europene și ale statelor membre competente să se bizuiască pe anchetele existente și să efectueze împreună cu organismele internaționale competente o anchetă imparțială în legătură cu aceste practici pentru a lua măsurile necesare care să garanteze că aceste întreprinderi nu se fac vinovate de încălcarea drepturilor omului în țări terțe; subliniază faptul că un sistem obligatoriu din punct de vedere juridic și deci cu forță executorie în materia responsabilității sociale a întreprinderilor (RSI) este necesar ca o etapă în direcția eliminării acestei exploatări nerușinate;

8.  îndeamnă cu tărie toate părțile interesate din sectorul bumbacului să reducă la minimum și în mod radical degradarea mediului, inclusiv amprenta asupra resurselor de apă și utilizarea pesticidelor și a insecticidelor; subliniază faptul că aceste mijloace de producție nesustenabile subminează viitorul producției de bumbac;

9.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei, precum și statelor membre ale Asociației din Asia de Sud pentru Cooperare Regională și guvernului din Bangladesh.