Päätöslauselmaesitys - B7-0078/2013Päätöslauselmaesitys
B7-0078/2013

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS 19. joulukuuta 2012 annetusta komission delegoidusta asetuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä epäsuoria määritysmenettelyjä, määritysvelvollisuutta, julkista rekisteriä, markkinapaikkaan pääsyä, finanssialan ulkopuolisia vastapuolia ja sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavia riskienpienentämistekniikoita, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, koskevien sääntelystandardien osalta (C(2012)9593) ja keskusvastapuoliin liittyviä vaatimuksia koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (C(2012)9623)

4.2.2013 - (2013/2522(RSP))

työjärjestyksen 87 a artiklan 3 kohdan mukaisesti
Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Esittelijä: Werner Langen

Menettely : 2013/2522(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B7-0078/2013
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B7-0078/2013
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

B7‑0078/2013

Euroopan parlamentin päätöslauselma 19. joulukuuta 2012 annetusta komission delegoidusta asetuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä epäsuoria määritysmenettelyjä, määritysvelvollisuutta, julkista rekisteriä, markkinapaikkaan pääsyä, finanssialan ulkopuolisia vastapuolia ja sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavia riskienpienentämistekniikoita, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, koskevien sääntelystandardien osalta (C(2012)9593) ja keskusvastapuoliin liittyviä vaatimuksia koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (C(2012)9623)

(2013/2522(RSP))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission delegoidut asetukset C(2012)9593 ja C(2012)9623,

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan,

–   ottaa huomioon Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta 24. marraskuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010[1],

–   ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4. heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012[2],

–   ottaa huomioon Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen 27. syyskuuta 2012 esittämät teknisten sääntelystandardien luonnokset asetuksen (EU) N:o 648/2012 4 artiklan 4 kohdan, 5 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 4 kohdan, 8 artiklan 5 kohdan, 10 artiklan 4 kohdan, 11 artiklan 14 kohdan, 25 artiklan 8 kohdan, 26 artiklan 9 kohdan, 34 artiklan 3 kohdan, 41 artiklan 5 kohdan, 42 artiklan 5 kohdan, 44 artiklan 2 kohdan, 45 artiklan 5 kohdan, 46 artiklan 3 kohdan, 47 artiklan 8 kohdan ja 49 artiklan 4 kohdan mukaisesti,

–   ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan päätöslauselmaesityksen,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 87 a artiklan 3 kohdan,

A. ottaa huomioon, että asetuksessa (EU) N:o 648/2012 (Euroopan markkinarakenneasetus) vahvistetaan OTC-johdannaissopimuksia koskevat määritykseen ja kahdenväliseen riskienhallintaan liittyvät vaatimukset, johdannaissopimuksia koskevat raportointivaatimukset sekä keskusvastapuolten ja kauppatietorekisterien toiminnan harjoittamista koskevat yhdenmukaiset vaatimukset;

B.  ottaa huomioon, että asetuksella komissiolle siirretään valta antaa useita erikseen määriteltyjä aloja koskevia delegoituja säädöksiä asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (EAMV-asetus) 10 ja 14 artiklan mukaisesti muun muassa Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (EAMV) toimitettua sille teknisten sääntelystandardien luonnokset;

C. ottaa huomioon, että EAMV on esittänyt komissiolle 27. syyskuuta 2012 kuusi teknisten sääntelystandardien luonnosta, jotka koskevat OTC-johdannaisia, keskusvastapuolten kollegioita, keskusvastapuolia koskevia vaatimuksia ja kaupparekistereitä[3];

D. ottaa huomioon, että komissio hyväksyi 19. joulukuuta 2012 teknisten sääntelystandardien luonnoksista viisi delegoitujen asetusten muodossa tekemättä muutoksia EAMV:n toimittamiin luonnoksiin; toteaa, että komissio ei hyväksynyt teknisten sääntelystandardien luonnosta keskusvastapuolten kollegioista; ottaa huomioon, että EAMV-asetuksen 14 artiklan 1 kohdassa todetaan, että mikäli komissio ei hyväksy sääntelystandardin luonnosta, se ilmoittaa asiasta muun muassa Euroopan parlamentille ja esittää syyt ratkaisulleen; ottaa huomioon, että komissio ilmoitti asiasta vasta 31. tammikuuta 2013 päivätyllä kirjeellä toisin sanoen kuusi viikkoa sen jälkeen, kun se oli päättänyt olla hyväksymättä asiaa koskevan sääntelystandardin luonnosta;

E.  toteaa, että kahdessa komission hyväksymässä delegoidussa asetuksessa N:o C(2012)9593 ja C(2012)9623 käsiteltiin teknisten sääntelystandardien luonnoksia, jotka koskivat epäsuoria määritysmenettelyjä, määritysvelvollisuutta, julkista rekisteriä, pääsyä kauppapaikkaan, finanssialan ulkopuolisia vastapuolia, sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavia riskienpienentämistekniikoita koskevia sääntöjä, joille ei ole tehty keskusvastapuoliselvitystä, sekä keskusvastapuolia koskevia velvollisuuksia;

F.  ottaa huomioon, että EAMV-asetuksen13 artiklan 1 kohdan mukaisesti "Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa teknistä sääntelystandardia säädöstä kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun komission hyväksymä tekninen sääntelystandardi on annettu tiedoksi";

G. toteaa, että tarkastuskauden kesto lyhennetään yhteen kuukauteen tiedoksiannosta, jos komission hyväksymä delegoitu säädös on, kuten tässä tapauksessa, sama kuin EAMV:n toimittama teknisten sääntelystandardien luonnos;

H. toteaa, että EAMV-asetuksen 13 artiklan 1 kohdan sekä parlamentin työjärjestyksen 87 a artiklan 5 kohdan mukaisesti talous- ja raha-asioiden valiokunnan puheenjohtaja ilmoitti parlamentin puolesta komissiolle ja neuvostolle 21. joulukuuta 2012 sekä 9. tammikuuta 2013 päivätyillä kirjeillä, että määräaikaa pidennetään yhdellä kuukaudella;

I.   toteaa, että jos parlamentti tai neuvosto esittää vastalauseensa teknisestä sääntelystandardista tarkastuskauden aikana, sääntelystandardi ei tule voimaan;

J.   ottaa huomioon, että delegoituihin säädöksiin liittyvän parlamentin, neuvoston ja komission yhteisymmärryksessä todetaan, että kaikki kolme toimielintä tekevät yhteistyötä koko menettelyn ajan, jotta siirretyn säädösvallan käyttö olisi sujuvaa ja Euroopan parlamentti ja neuvosto voisivat tehokkaasti valvoa sitä;

K. huomauttaa, että komission olisi ennen teknisten sääntelystandardien hyväksymistä otettava huomioon parlamentin valvontaoikeuksien harjoittamista koskeva aikataulu, ja toteaa, että sen olisi vältettävä hyväksymästä tällaisia standardeja ajankohtina, joina parlamentin tarkastuskauden kesto on lyhennetty alle kahteen kuukauteen, EAMV-asetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tarkastuskauden määräajan pidentäminen mukaan lukien;

L.  toteaa, että parlamentin yksiköt toimittivat eteenpäin komission yksiköille parlamentin asiasta vastaavan valiokunnan jäsenten teknisten sääntelystandardien luonnosta koskevat kannanotot pian sen jälkeen, kun EAMV oli ne jättänyt käsiteltäviksi; toteaa, että komission yksiköt vastasivat lausuntoihin vasta delegoitujen asetusten hyväksymisen jälkeen; toteaa, että komission ja tarvittaessa EAMV:n olisi odotettava vastaavan ajoissa teknisten sääntelystandardien luonnosta koskeviin jäsenten kannanottoihin etenkin, jos jäsenten kannanottoja ei ole otettu huomioon komission hyväksymissä teknisissä sääntelystandardeissa;

M. toteaa, että EAMV ei toimittanut kaikkia Euroopan markkinarakenneasetuksessa tarkoitettuja teknisten sääntelystandardien luonnoksia kyseisessä asetuksessa vahvistettuun määräaikaan mennessä eli viimeistään 30. syyskuuta 2012; toteaa, että markkinarakenneasetuksen 4 artiklan 4 kohdan sekä 11 artiklan 15 kohdan mukaiset teknisten sääntelystandardien luonnokset ovat vielä saamatta; toteaa, että teknisten sääntelystandardien valmistelun ja hyväksymisen viivästyessä, parlamentille on ilmoitettava asianmukaisesti aikataulun muutoksesta ja viivästymisen syyt;

N. ottaa huomioon, että asetuksen C(2012)9593 johdanto-osan 25 kappaleessa todetaan, että yhden jollekin OTC-johdannaislajille vahvistetun arvon ylittymisen pitäisi johtaa siihen, että kaikki lajit ylittävät määrityskynnysarvon; toteaa, että tämän linjauksen soveltaminen voi johtaa siihen, että määritysvelvollisuutta ja vakuusvaatimuksia aletaan käyttää muihin yhteisöihin, jotka kuuluvat samaan ryhmään, mikä ei ole Euroopan markkinarakenneasetuksessa tavoiteltu tulos; panee merkille, että markkinarakenneasetuksessa todetaan, että delegoidussa asetuksessa on määriteltävä määrityskynnysarvot ottaen huomioon kunkin vastapuolen positioiden ja vastuiden merkitys OTC-johdannaislajeittain; toteaa, että jos jokin finanssialan ulkopuolinen vastapuoli ylittää määrityskynnysarvon tietyn OTC-johdannaislajin osalta, Euroopan markkinarakenneasetuksessa ei edellytetä, että sen ryhmän olisi automaattisesti määriteltävä kaikki muut OTC-johdannaislajit; toteaa, että delegoidun asetuksen C(2012)9623 26 artiklan 1 kohdassa tehdään ero niiden johdannaisten, joista käydään kauppaa säännellyillä markkinoilla, ja niiden OTC-johdannaisten välillä, joita koskee sekä määritys- että kaupankäyntivelvollisuus ja joilla on samankaltainen riskiprofiili, asettamalla eri realisointiajat marginaalin laskemista varten; katsoo, että tällainen linjaus saattaa vaikuttaa yritysten riskinhallintaan EU:ssa ja sen vuoksi sillä saattaa olla kielteisiä makrotaloudellisia kokonaisvaikutuksia;

O. toteaa, että Euroopan markkinarakenneasetuksen 10 artiklan 4 kohdan b alakohdan ja johdanto-osan 31 kappaleen mukaisesti määrityskynnysarvoja määritettäessä on otettava huomioon kunkin vastapuolen yhteenlaskettujen nettomääräisten positioiden ja vastuiden merkitys järjestelmän kannalta OTC-johdannaislajeittain;

P.  katsoo, että tätä ei ole otettu riittävällä tavalla huomioon delegoidun asetuksen C(2012)9593 11 artiklassa ja johdanto-osan 22 kappaleessa, joissa viitataan OTC-positioiden bruttonimellisarvoon finanssialan ulkopuolisia vastapuolia koskevan määrityskynnysarvon määrittämiseksi; toteaa, että bruttopositioihin perustuva määrityskynnysarvo voi käynnistää pakollisen määrityksen, joka jää huomattavasti alle järjestelmän kannalta merkityksellisen tason; toteaa, että nettoriskiin viittaava kynnysarvo edustaisi paremmin riskiä ja kaikki osapuolet voisivat myös helposti soveltaa sitä;

Q. toteaa, että Euroopan markkinarakenneasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti velvollisuutta, joka koskee arvostamista markkina-arvoon, sovelletaan finanssialan ulkopuolisiin vastapuoliin, jotka kuuluvat määritysvelvollisuuden piiriin; katsoo, että delegoidun asetuksen C(2012)9593 13 artiklassa ja johdanto-osan 28 kappaleessa ei oteta riittävällä tavalla huomioon tätä Euroopan markkinarakenneasetuksen säännöstä; katsoo myös, että tämän delegoidun asetuksen selkeyden puute ei ole yhdenmukainen Euroopan markkinarakenneasetuksen tarkoituksen kanssa; toteaa, että delegoidussa asetuksessa olisi täsmennettävä, että finanssialan ulkopuolisilta vastapuolilta, joihin ei sovelleta määritysvelvollisuutta, ei vaadita arvostamista markkina-arvoon;

R.  toteaa, että Euroopan markkinarakenneasetuksen 11 artiklassa vaaditaan, että vastapuolet, jotka tekevät OTC-johdannaissopimuksen, jota ei määritetä keskusvastapuolessa, on varmistettava, että toiminnallisen riskin ja vastapuoliriskin mittaamista, valvomista ja pienentämistä varten on olemassa asianmukaiset menettelyt ja järjestelyt; toteaa, että delegoidun asetuksen C(2012)9593 13 artiklan 3 kohdan b alakohdassa kynnysarvoksi asetetaan 100 OTC-johdannaissopimusta vastapuolta kohti ja että sen ylittävältä osalta edellytetään sijoitussalkkujen täsmäytystä kerran vuosineljänneksellä sellaisen finanssialan ulkopuolisen vastapuolen osalta, joka ei kuulu määritysvelvollisuuden piiriin; katsoo, että sijoitussalkkujen täsmäytys neljännesvuosittain on erittäin kallista finanssialan ulkopuolisille vastapuolille; toteaa, että kynnysarvon asettaminen kolmeensataan OTC-johdannaissopimukseen olisi tarkoituksenmukaisempaa sellaisten finanssialan ulkopuolisten vastapuolten kannalta, jotka eivät kuulu määritysvelvollisuuden piiriin;

S.  ottaa huomioon, että Euroopan markkinarakenneasetuksen 11 artiklan 1 kohdassa todetaan, että finanssialalla toimivien vastapuolten ja finanssialan ulkopuolisten vastapuolten, jotka tekevät OTC-johdannaissopimuksen, jota ei määritetä keskusvastapuolessa, on varmistettava, että toiminnallisen riskin ja vastapuoliriskin mittaamista, valvomista ja pienentämistä varten on olemassa asianmukaiset menettelyt ja järjestelyt, jotka sisältävät ainakin asianomaisen OTC-johdannaissopimuksen ehtojen vahvistamisen ajoissa sähköisin välinein, mikäli tällaiset välineet ovat saatavilla;

T.  toteaa, että delegoidun asetuksen C(2012)9593 12 artiklassa määritellään kyseiset menettelyt ja järjestelyt; toteaa, että vaikka artiklassa sallitaan sähköisten vahvistamismenettelyjen vaiheittainen käyttöönotto, siinä ei oteta asianmukaisesti huomioon Euroopan markkinarakenneasetuksen tarkoitusta sallia vaihtoehtoisten menettelyjen pysyvän käytön harkitseminen sellaisten vastapuolten tai transaktioiden käyttöön, joihin ei voida soveltaa sähköistä vahvistamista; toteaa, että delegoidussa asetuksessa olisi esimerkiksi otettava huomioon tilanteet, joissa ei ole asianmukaista vaatia, että finanssialan ulkopuolisten liiketoimintaa epäsäännöllisesti harjoittavien muita pienempien vastapuolten tekemien OTC-johdannaissopimuksen ehdot vahvistetaan, ja täsmennettävä ehdot, jotka vaihtoehtoisten manuaalisten menettelyjen olisi täytettävä;

U. toteaa, että Euroopan markkinarakenneasetuksen 46 artiklan 1 kohdassa todetaan, että "keskusvastapuoli saa hyväksyä erittäin likvidejä vakuuksia, joihin liittyy mahdollisimman vähäinen luotto- ja markkinariski, kattamaan määritysosapuoliinsa liittyvät alkuperäiset ja voimassa olevat vastuut"; toteaa, että finanssialan ulkopuolisten vastapuolten tapauksessa keskusvastapuoli voi hyväksyä pankkitakauksia ja ottaa ne huomioon laskettaessa määritysosapuolena toimivaan pankkiin liittyvää keskusvastapuolen riskiä; toteaa, että 46 artiklan 3 kohdan c alakohdassa todetaan, että ehdot, joiden mukaisesti liikepankkitakaukset voidaan hyväksyä, on määriteltävä teknisissä sääntelystandardeissa;

V. toteaa, että delegoidun asetuksen C(2012) liitteen I 2 jakson 1 kohdan h alakohdassa vahvistetaan, että liikepankkitakauksen kattaa kokonaan vakuus, johon ei kohdistu wrong-way-riskiä, joka johtuisi korrelaatiosta takaajan tai finanssialan ulkopuolisen määritysosapuolen luottokelpoisuuden kanssa, paitsi jos kyseistä wrong-way-riskiä on vähennetty, ja jota keskusvastapuoli voi nopeasti hyödyntää ja joka on konkurssioikeudellisesti erillinen, jos määritysosapuoli ja takaaja tulevat samanaikaisesti maksukyvyttömiksi;

W. katsoo, että tällä säännöksellä rajoitetaan pankkitakauksia niin voimakkaasti, että niiden käyttö on finanssialan ulkopuolisten vastapuolten kannalta käytännöllisesti katsoen mahdotonta, mikä ei ole Euroopan markkinarakenneasetuksen 46 artiklan 1 kohdan mukaista;

X. ottaa huomioon, että Euroopan markkinarakenneasetuksen johdanto-osan 90 kappaleessa todetaan, että on "tärkeää varmistaa keskusvastapuolia ja kauppatietorekistereitä koskevien vaatimusten kansainvälinen lähentyminen. Tässä asetuksessa noudatetaan olemassa olevia G10-maiden keskuspankkien maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitean (CPSS) ja kansainvälisen arvopaperimarkkinavalvojien yhteisön (IOSCO) laatimia suosituksia ja otetaan samalla huomioon, että finanssimarkkinoiden rakenteita, keskusvastapuolet mukaan luettuina, koskevat CPSS:n ja IOSCO:n periaatteet laadittiin 16 päivänä huhtikuuta 2012";

Y. toteaa, että delegoidun säädöksen C(2012)9623 26 artiklassa määritellään muiden rahoitusvälineiden kuin OTC-johdannaisten osalta realisointiaika, joka johtaa vastaavista Yhdysvalloissa määritellyistä järjestelyistä eriytymiseen ja joka on pidempi kuin keskuspankkien maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitean (CPSS) ja kansainvälisen arvopaperimarkkinavalvojien yhteisön (IOSCO) finanssimarkkinoiden rakenteita koskeviin 16. huhtikuuta 2012 vahvistettuihin periaatteisiin sisällytettyjen suositusten mukainen aika; katsoo, että tällainen linjaus vaikuttaisi kielteisesti EU:n alueella toimiviin näiden välineiden käyttäjiin verrattuna muiden oikeudenkäyttöalueiden, kuten Yhdysvaltojen, toimijoihin ja että sillä sen vuoksi olisi kielteisiä makrotaloudellisia kokonaisvaikutuksia; katsoo kuitenkin, että EAMV:n ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava, voidaanko kaikkien positioiden realisointi taata maksukyvyttömyystilanteessa kaikissa olosuhteissa määräajan puitteissa;

Z.  toteaa, että Euroopan markkinarakenneasetuksen pikaisen täytäntöönpanon toteuttamiseksi parlamentti odottaa EAMV:n ja komission tiivistä yhteistyötä sekä nopeutettua menettelyä, joka tähtää delegoitujen asetusten C(2012)9593 ja C(2012)9623 uudelleen esittämiseen tarkistetussa muodossa;

1.  vastustaa komission delegoituja asetuksia C(2012)9593 ja C(2012)9623;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman komissiolle ja ilmoittamaan sille, että delegoidut asetukset ei voi astua voimaan;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle sekä jäsenvaltioiden hallituksille.