PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Pohjois-Korean ydinaseuhasta ja ihmisoikeustilanteesta
11.3.2013 - (2013/2565(RSP))
työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti
Helmut Scholz GUE/NGL-ryhmän puolesta
Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B7-0132/2013
B7‑0137/2013
Euroopan parlamentin päätöslauselma Pohjois-Korean ydinaseuhasta ja ihmisoikeustilanteesta
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmat 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 2087 (2013) ja 2094 (7. maaliskuuta 2013),
– ottaa huomioon Korean demokraattisen kansantasavallan ihmisoikeustilannetta seuraavan YK:n erityisraportoijan Marzuki Darusmanin 1. helmikuuta 2013 päivätyn raportin (A/HRC/22/57),
– ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Korean demokraattisesta kansantasavallasta ja erityisesti 8. heinäkuuta 2010 antamansa päätöslauselman[1],
– ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan,
A. ottaa huomioon, että Korean demokraattinen kansantasavalta ilmoitti 11. helmikuuta 2013 virallisesti suorittaneensa menestyksekkäästi ydinkokeen, joka oli kolmas koe seitsemässä vuodessa;
B. ottaa huomioon, että Korean demokraattinen kansantasavalta irrottautui ydinsulkusopimuksesta vuonna 2003, että se on tehnyt ydinkokeita vuodesta 2006 alkaen ja että se ilmoitti virallisesti vuonna 2009 kehittäneensä ydinaseen;
C. ottaa huomioon, että Korean demokraattinen kansantasavalta on sanonut irti kaikki hyökkäämättömyyssopimuksensa Etelä-Korean kanssa, katkaissut suoran puhelinyhteyden Souliin ja sulkenut yhteisen rajanylityspaikan;
D. ottaa huomioon, että Korean niemimaan tilanne on ollut jännittynyt ja alueella on ollut sotilaallisia yhteenottoja jo vuosikymmenten ajan; ottaa huomioon nykyisen vaarallisen kriisin osoittavan, että lukkiutunut tilanne on saatava kiireellisesti ratkaistua ja että on löydettävä kestävä poliittinen ratkaisu, jonka kaikki asian osapuolet voivat hyväksyä;
E. ottaa huomioon, että Korean demokraattisen kansantasavallan ihmisoikeustilanne on ollut erittäin ongelmallinen jo vuosia ja että maan ihmisoikeustilannetta seuraava YK:n erityisraportoija mainitsi raportissaan yhdeksän keskeistä, toisiinsa liittyvää ihmisoikeusloukkausten muotoa: loukkaukset, jotka rikkovat oikeutta ruokaan; kidutus ja muu julma, epäinhimillinen ja halventava kohtelu tai rangaistus, mukaan lukien epäinhimilliset vankeusolot; mielivaltainen vangitseminen; vankileireihin liittyvät ihmisoikeusloukkaukset; syrjintä ja ihmisoikeusloukkausten kohtuuton tai erityinen vaikutus heikossa asemassa oleviin väestöryhmiin, erityisesti naisiin, lapsiin, vammaisiin ja paluumuuttajiin; ilmaisuvapauden ja muiden vastaavien vapauksien laajamittaiset loukkaukset; loukkaukset, jotka rikkovat oikeutta elämään, etenkin kuolemanrangaistuksen epäasiallinen soveltaminen ja julkisten teloitusten käyttö; liikkumisvapauden rajoitukset ja pakkokeinoin palautettujen kansalaisten epäasiallinen kohtelu; tahdonvastaiset katoamiset, mukaan lukien ulkomaalaisten kaappaukset;
F. ottaa huomioon, että Korean demokraattisen kansantasavallan väestö on kärsinyt vuosikymmeniä alikehittyneisyydestä, heikosta terveydenhuollosta ja laajamittaisesta äitien ja lasten aliravitsemuksesta oloissa, joita luonnehtivat poliittinen ja taloudellinen eristyneisyys, toistuvat luonnonkatastrofit ja kansainvälisten elintarvike- ja polttoainehintojen nousu, ja toteaa, että Maailman elintarvikeohjelma (WFP) ja elintarvike- ja maatalousjärjestö (FAO) arvioivat marraskuussa 2012, että heikossa asemassa on hieman yli kymmenen prosenttia koko väestöstä eli noin 2,8 miljoonaa ihmistä, jotka ovat aliravittuja ja joiden päivittäisessä ruokavaliossa on liian vähän elintärkeitä proteiineja ja rasvoja;
1. tuomitsee ehdottomasti Korean demokraattisen kansantasavallan 12. helmikuuta 2013 tekemän ydinkokeen ja vaatii valtiota tulevaisuudessa pidättäytymään uusista kokeista;
2. tuomitsee Korean demokraattisen kansantasavallan virallisen ilmoituksen, jonka mukaan se varaa itselleen oikeuden toteuttaa ennalta ehkäisevän ydiniskun; vaatii Korean demokraattista kansantasavaltaa noudattamaan Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjaa, jossa YK:n jäsenet velvoitetaan pidättäytymään uhkaamasta muita valtioita väkivallalla tai kohdistamasta niihin väkivaltaa;
3. kehottaa painokkaasti Korean demokraattista kansantasavaltaa perumaan välittömästi ilmoituksensa vetäytyä ydinsulkusopimuksesta ja liittymään jälleen mahdollisimman pian ydinsulkusopimukseen ja Kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA) ydinmateriaalivalvonnan piiriin; korostaa, että kaikkien ydinsulkusopimuksen sopimusvaltioiden on edelleen noudatettava sopimuksen mukaisten velvoitteidensa kaikkia näkökohtia; kehottaa Korean demokraattista kansantasavaltaa sitoutumaan uudelleen ohjustoiminnan keskeyttämiseen ja allekirjoittamaan ja ratifioimaan sopimuksen täydellisestä ydinkoekiellosta;
4. ilmaisee vakavan huolensa jännitteiden lisääntymisestä Korean niemimaalla ja sodan uhkasta; on äärimmäisen huolestunut hyökkäävästä retoriikasta ja vaatii osapuolia sekä näiden liittolaisia pidättäytymään kaikista toimista, jotka voivat lisätä jännitteitä, myös sotaharjoituksista; kehottaa käynnistämään kiireellisesti vuoropuhelun tilanteen rauhanomaisesta, diplomaattisesta ja poliittisesta ratkaisemisesta;
5. panee merkille YK:n turvallisuusneuvoston jäsenten yksimielisen reaktion Korean demokraattisen kansantasavallan hiljan suorittamaan ydinkokeeseen ja kehottaa jäseniä toteuttamaan yhteisiä ja koordinoituja poliittisia ja diplomaattisia toimia Korean niemimaalla vallitsevan sotilaallisen vastakkainasettelun lopettamiseksi ja kestävän poliittisen ratkaisun löytämiseksi alueen ongelmiin;
6. kehottaa Kiinan kansantasavaltaa, joka on YK:n turvallisuusneuvoston pysyvä jäsen ja Korean demokraattisen tasavallan pääasiallinen kauppakumppani, vaikuttamaan asianmukaisella tavalla Korean demokraattiseen tasavaltaan ja toimimaan sen varmistamiseksi, ettei tilanne kärjisty entisestään, sillä tämä voisi johtaa hallitsemattoman turvallisuusriskin syntymiseen Kaukoidässä ja Tyynenmeren alueella yleensä;
7. kehottaa Yhdysvaltoja ja Korean tasavaltaa lopettamaan sotaharjoituksensa alueella; kehottaa Yhdysvaltoja, joka on YK:n turvallisuusneuvoston pysyvä jäsen ja Korean tasavallan pääasiallinen liittolainen, vaikuttamaan poliittisesti Korean tasavaltaan, jotta se pidättäytyisi kaikista toimista, jotka voisivat lisätä sotilaallisia jännitteitä Korean niemimaalla, kuten kovan linjan reaktiosta Korean demokraattisen kansantasavallan provokatiiviseen retoriikkaan ja politiikkaan, jotta siten vältettäisiin sotilaallisten jännitteiden kierre Kaukoidässä ja Tyynenmeren alueella;
8. kehottaa kaikkia kuuden osapuolen neuvotteluihin osallistujia tehostamaan ponnistelujaan Kiinan, Korean demokraattisen kansantasavallan, Japanin, Korean tasavallan, Venäjän federaation ja Yhdysvaltojen 19. syyskuuta 2005 antaman yhteisen julkilausuman täysimääräisen ja nopean täytäntöönpanon varmistamiseksi, jotta Korean niemimaa saataisiin todennettavasti riisuttua ydinaseista rauhanomaisesti ja jotta Korean niemimaalla ja Koillis-Aasiassa säilyisi rauha ja vakaus;
9. korostaa, että on tarpeen tehostaa toimia ydinsulkusopimuksen lujittamiseksi; muistuttaa, että ydinaseriisunta ja ydinaseiden leviämisen estäminen ovat merkittävällä tavalla toisiinsa liittyviä ja toisiaan vahvistavia tavoitteita; kehottaa toteuttamaan kiireellisesti tilapäisiä ja luottamusta lisääviä toimenpiteitä, joita ovat esimerkiksi ydinaseettoman vyöhykkeen perustaminen, kielteisten turvallisuustakuiden käyttöönotto ja tietojen vaihtaminen;
10. kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita asettamaan ydinaseriisunnan ulko- ja turvallisuuspolitiikkansa ensisijaiseksi tavoitteeksi ja omalta osaltaan toimimaan ydinaseriisuntaneuvottelujen pattitilanteen laukaisemiseksi kahdenvälisellä ja monenvälisellä tasolla;
11. on äärimmäisen huolestunut Korean demokraattisen kansantasavallan ihmisoikeustilanteesta; pitää myönteisenä, että YK on perustanut Korean demokraattisen kansantasavallan tilannetta käsittelevän tutkintalautakunnan; kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta noudattamaan Korean demokraattisen kansantasavallan ihmisoikeustilannetta seuraavan erityisraportoijan laatimassa raportissa esitettyjä suosituksia ja tekemään YK:n kanssa yhteistyötä maan kansalaisten ihmisoikeustilanteen parantamiseksi;
12. on huolestunut erityisesti maan elintarviketilanteen vakavuudesta ja sen vaikutuksesta väestön taloudellisiin, yhteiskunnallisiin ja sivistyksellisiin oikeuksiin; korostaa, että ensisijainen vastuu väestön ruokkimisesta kuuluu valtiolle, jonka on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toimiin korjatakseen tuotanto- ja jakelujärjestelmän nykyongelmat, jotka ovat osaltaan aiheuttaneet elintarvikepulan; kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta leikkaamaan sotilasmenojaan ja varmistamaan resurssien oikeudenmukaisen uudelleenjaon, jotta se voi vastata tehokkaasti elintarvikekriisiin ja muihin, alikehityksestä kärsiviin aloihin liittyviin kysymyksiin;
13. kehottaa komissiota jatkamaan nykyisiä humanitaarisen avun ohjelmia ja ylläpitämään yhteyksiä Korean demokraattiseen kansantasavaltaan, jotta humanitaarisen avun tarjoaminen väestölle jatkuu; vaatii Korean demokraattista kansantasavaltaa takaamaan turvallisen ja esteettömän kulun humanitaarista apua toimittaville järjestöille, jotka jakavat tarpeiden mukaista apua puolueettomasti humanitaarisia periaatteita noudattaen;
14. kehottaa Korean demokraattista kansantasavaltaa lopettamaan välittömästi ja pysyvästi julkiset teloitukset ja lakkauttamaan kuolemanrangaistuksen maassa;
15. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle ja jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Korean demokraattisen kansantasavallan hallitukselle, Korean tasavallan hallitukselle, YK:n turvallisuusneuvoston jäsenvaltioiden hallituksille sekä YK:n pääsihteerille.
- [1] Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2010)0290.