PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl darbo sąlygų ir sveikatos ir saugos standartų Bangladeše po to, kai pastaruoju metu įvyko gaisrai gamyklose ir sugriuvo pastatas
20.5.2013 - (2013/2638(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Phil Bennion, Leonidas Donskis, Marielle de Sarnez, Sonia Alfano, Edward McMillan-Scott, Jean-Luc Bennahmias ALDE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0223/2013
B7‑0225/2013
Europos Parlamento rezoliucija dėl darbo sąlygų ir sveikatos ir saugos standartų Bangladeše po to, kai pastaruoju metu įvyko gaisrai gamyklose ir sugriuvo pastatas
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Bangladešo priešgaisrinės ir pastatų saugos susitarimą,
– atsižvelgdamas į TDO deklaraciją dėl pagrindinių principų ir teisių darbe,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų pasaulinį susitarimą,
– atsižvelgdamas į savo 2013 m. kovo 14 d. rezoliuciją dėl padėties Bangladeše[1],
– atsižvelgdamas į savo 2013 m. sausio 17 d. rezoliuciją dėl nukentėjusiųjų per neseniai įvykusius gaisrus tekstilės gamyklose, ypač Bangladeše[2],
– atsižvelgdamas į savo 2013 m. vasario 6 d. rezoliuciją „Įmonių socialinė atsakomybė. Atskaitingas, skaidrus ir atsakingas įmonių elgesys ir tvarus augimas“ [3],
– atsižvelgdamas į 2004 m. gegužės 18 d. Komisijos komunikatą „Globalizacijos socialinė dimensija – ES politikos indėlis siekiant tolygiai visiems paskirstyti naudą“ (COM(2004) 383),
– atsižvelgdamas į aljansą „Clean Clothes Campaign“,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi trečdalis iš 150 mln. Bangladešo gyventojų gyvena ypač dideliame skurde;
B. kadangi drabužiai sudaro iki 80 proc. Bangladešo metinio eksporto, kurio vertė – 19 mlrd. EUR;
C. kadangi Bangladeše yra daugiau kaip 5000 tekstilės gamyklų, kuriose dirba apie 3,5 mln. žmonių, ir Bangladešas yra antras pasaulyje pagal eksporto apimtis gatavų drabužių eksportuotojas, nusileidžiantis tik Kinijai;
D. kadangi Europos rinka yra didžiausia Bangladeše gaminamų drabužių ir tekstilės gaminių importuotoja;
E. kadangi 2012 m. lapkričio 24 d. Dakos miesto Ašulijos rajone esančios gamyklos „Tazreen“ gaisre žuvo mažiausiai 112 žmonių; kadangi 2013 m. gegužės 8 d. Dakoje esančios gamyklos gaisre žuvo 8 žmonės; ir kadangi apie 600 drabužių pramonės darbuotojų žuvo gamyklų gaisruose Bangladeše vien tik nuo 2005 m., prieš įvykstant gamyklos „Rana Plaza“ tragedijai;
F. kadangi Jungtinių Tautų pasauliniu susitarimu, kurį sudaro dešimt principų ir kurio laikytis bendrovės savanoriškai įsipareigoja ir integruoja į verslo veiklą, korporacijos yra prašomos įsipareigoti prisiimti, remti ir taikyti savo įtakos sferoje pagrindines vertybes žmogaus teisių, pagrindinių darbo standartų, aplinkosaugos ir kovos su korupcija srityse;
1. liūdi dėl tragiškos 1 127 žmonių netekties, patirtos dėl Dakoje buvusio pastato „Rana Plaza“ griūties, kurios buvo galima išvengti; reiškia užuojautą aukų šeimoms ir sužeistiesiems ir smerkia įvairius veikėjus, nesugebėjusius užkirsti kelio kitoms didelio masto netektims;
2. pabrėžia, kad tokios nelaimės tragiškai atkreipia dėmesį į saugos standartų gamybos vietose trūkumą ir įrodo, kad būtina skubiai imtis veiksmų siekiant geriau įgyvendinti pagrindinius TDO darbo standartus ir kad tarptautinės tekstilės mažmeninės prekybos bendrovės labiau laikytųsi įmonių socialinės atsakomybės (ĮSO) principų;
3. palankiai vertina tai, kad daug mažmeninės prekybos bendrovių pasirašė teisiškai įvykdomą Bangladešo priešgaisrinės ir pastatų saugos susitarimą, kuriuo nustatomi nepriklausomi patikrinimai, darbuotojų vadovaujami sveikatos ir saugos komitetai ir galimybė burtis į profesines sąjungas gamyklose, tačiau apgailestauja, kad reikėjo tragedijos, kad būtų imtąsi tokių veiksmų;
4. primygtinai ragina bendroves, atsisakiusias pasirašyti Bangladešo priešgaisrinės ir pastatų saugos susitarimą, persvarstyti savo poziciją ir nedelsiant pasirašyti susitarimą;
5. primena, kad įmonių socialinės atsakomybės skatinimas yra Europos Sąjungos remiamas tikslas ir kad Komisija mano, jog Sąjunga privalo užtikrinti, kad išorės politikos kryptys, kurias ji įgyvendina, veiksmingai prisidėtų prie tvaraus vystymosi ir socialinio šių šalių vystymosi ir kad Europos įmonių veikla, nesvarbu, kur jos investuoja ar veikia, derėtų su Europos vertybėmis ir tarptautiniu lygiu sutartomis normomis;
6. mano, kad saugos susitarimas yra pirmas žingsnis, tačiau reikia imtis ryžtingesnių veiksmų siekiant sudaryti sąlygas istoriniams pokyčiams Bangladešo tekstilės pramonėje; ragina kuo skubiau įgyvendinti šį susitarimą; primena, kad Bangladešas yra ne vienintelė šalis, kurioje vyksta tokios tragedijos, ir mano, kad mažmeninės prekybos atstovai turėtų turėti nuoseklią tarptautinę įmonių socialinės atsakomybės strategiją;
7. ragina didžiausių tarptautinių drabužių prekių ženklų savininkus kritiškai įvertinti savo tiekimo grandines, bendradarbiauti su savo subrangovais siekiant gerinti profesinės sveikatos ir saugos standartus ir užtikrinti, kad iš Bangladešo eksportuojamų prekių gamyboje taikomi tinkamo lygmens saugos standartai;
8. giliai apgailestauja, kad Bangladešo vyriausybė nesugebėjo priversti vykdyti nacionalinių pastatų taisyklių; ragina vyriausybę ir atitinkamas teismines valdžios institucijas ištirti įtarimus, kad šios taisyklės nebuvo taikytos dėl korumpuotų pareigūnų ir žemės savininkų, siekiančių sumažinti savo išlaidas, slapto susitarimo;
9. ragina Bangladešo vyriausybę iniciatyviai ir nedelsiant įgyvendinti Bangladešo priešgaisrinės ir pastatų saugos susitarimą, ypač padedant šviesti darbuotojus apie jų teisių apsaugos būdus ir saugą, įskaitant teisę atsisakyti dirbti nesaugų darbą;
10. ragina Komisiją stebėti, kaip įgyvendinamas susitarimas ir susijusios iniciatyvos; mano, kad, jei pažanga bus nepakankama, Europos Sąjunga turėtų apsvarstyti, kokių kitų priemonių būtų galima imtis siekiant padėti imtis veiksmų, įskaitant galimybę skirti specialius prekybos apribojimus, pvz., pasitelkiant Bendrąją lengvatinių muitų tarifų sistemą (angl. GSP), per kurią Bangladešas šiuo metu turi muitais neapmokestinamą prieigą prie ES rinkos (prieigai taikomas principas „Viskas, išskyrus ginklus“ ir netaikomos kvotos), siekiant sukurti paskatas atsakingam tiekimo grandinių, kurioje taip pat yra besivystančios šalys, valdymui;
11. ragina Komisiją aktyviai skatinti užsienyje veikiančių ES įmonių atsakingą elgesį ir ypatingą dėmesį skirti tam, kad būtų užtikrintas griežtas jų teisinių prievolių, visų pirma, tarptautinių standartų ir taisyklių žmogaus teisių, darbo ir aplinkos apsaugos srityse, laikymasis; pažymi, kad įmonės, kurios ĮSA pasitelkia kaip rinkodaros priemonę, turėtų imtis veiksmų ir užtikrinti, kad visi teiginiai atitiktų tikrovę;
12. ragina tarptautines bendroves, mažmeninės prekybos atstovus, NVO ir visus kitus susijusius veikėjus, įskaitant, jeigu reikia, Komisiją, bendradarbiauti kuriant ženklinimo standartą siekiant užtikrinti, kad paženklinti produktai būtų gaminami laikantis pagrindinių TDO darbo standartų, taip pat siekiant griežtinti tokio ženklinimo reikalavimų laikymosi kontrolę; pažymi, kad tokiu būdu taip pat reikėtų užtikrinti, jog vartotojai gautų daugiau informacijos apie produkto gamybą;
13. apgailestauja, kad Komisija ketina atmesti pasiūlymą dėl Reglamento dėl tam tikrų iš trečiųjų šalių importuojamų prekių kilmės šalies nuorodos; pabrėžia šio pasiūlymo svarbą, nes juo būtų skatinami aukštos kokybės produktai ir aplinkosaugos ir socialiniai standartai;
14. palankiai vertina Bangladešo vyriausybės inicijuotas naujausias reformas, įskaitant sprendimą, kurį jau seniai reikėjo priimti, įgyvendinant trišalį veiksmų planą, pagal kurį siekiama sudaryti sąlygas šalies 4 mln. drabužių pramonėje dirbančių darbuotojų steigti profesines sąjungas be gamyklų savininkų leidimo;
15. palankiai vertina trišalio plano partnerių pasiūlymus dėl darbo teisės reformos paketo, pagal kurį 2013 m. pabaigoje būtų atliktas pastatų konstrukcijos ir priešgaisrinės saugos standartų įvertinimas visose veikiančiose drabužių gamyklose Bangladeše, taip pat dėl skubių priemonių, pvz., nesaugių gamyklų perkėlimo, sąrašo; pabrėžia, kad svarbu priimti ir įgyvendinti tokius pasiūlymus;
16. prisideda prie trišalio plano partnerių raginimo TDO sukurti per tragedijas gamyklose „Tazreen Fashions Ltd“, „Smart Export Garments“ ir „Rana Plaza“ sužeistiems darbuotojams skirtą įgūdžių lavinimo ir mokymo programą;
17. apgailestauja, kad Bangladešas iki šiol atsisako pasirašyti TDO konvencijas Nr. 87 ir Nr. 98 dėl asociacijų laisvės ir kolektyvinių derybų, arba Konvencijas Nr. 29 ir Nr. 105 dėl kovos su priverstiniu darbu ir priverstinio darbo panaikinimo;
18. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, ES specialiajam įgaliotiniui žmogaus teisių klausimais, Bangladešo ir Pakistano vyriausybėms ir parlamentams ir Tarptautinės darbo organizacijos generaliniam direktoriui.
- [1] Priimti tekstai, P7_TA(2013)0100.
- [2] Priimti tekstai, P7_TA(2013)0027.
- [3] Priimti tekstai, P7_TA(2013)0049.