Návrh usnesení - B7-0262/2013Návrh usnesení
B7-0262/2013

NÁVRH USNESENÍ o vývozu zbraní: provádění společného postoje Rady 2008/944/SZBP

5. 6. 2013 - (2013/2657(RSP))

předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Michael Gahler, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Arnaud Danjean, Mairead McGuinness, Krzysztof Lisek, Tunne Kelam, Elena Băsescu za skupinu PPE

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0260/2013

Postup : 2013/2657(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0262/2013
Předložené texty :
B7-0262/2013
Rozpravy :
Přijaté texty :

B7‑0262/2013

Usnesení Evropského parlamentu o vývozu zbraní: provádění společného postoje Rady 2008/944/SZBP

(2013/2657(RSP))

Evropský parlament,

–   s ohledem na společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu[1],

–   s ohledem na probíhající proces přezkumu společného postoje, který v souladu s článkem 15 tohoto postoje provádí po třech letech od jeho přijetí pracovní skupina Rady pro vývoz konvenčních zbraní (COARM),

–   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES ze dne 6. května 2009 o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství[2],

–   s ohledem na společnou akci Rady 2002/589/SZPB ze dne 12. července 2002 o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní a o zrušení společné akce 1999/34/SZBP a s ohledem na strategii EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva do nich a proti nedovolenému obchodování s nimi, kterou přijala Evropská rada ve dnech 15.–16. prosince 2005[3],

–   s ohledem na společný postoj Rady 2003/468/SZBP ze dne 23. června 2003 o kontrole zprostředkování obchodu se zbraněmi[4],

–   s ohledem na aktualizované znění společného vojenského seznamu Evropské unie ze dne 27. února 2012[5],

–   s ohledem na pravidelně aktualizovanou uživatelskou příručku ke společnému postoji Rady 2008/944/SZBP, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu[6],

–   s ohledem na Wassenaarské ujednání o kontrole vývozu konvenčních zbraní a zboží a technologií dvojího užití ze dne 12. května 1996 a na seznamy tohoto zboží, technologií a střeliva aktualizované v letech 2011 a 2012[7],

–   s ohledem na závěry přijaté Radou pro zahraniční věci na jejím zasedání dne 25. června 2012, které vyjadřují podporu EU mezinárodní smlouvě o obchodu se zbraněmi v rámci OSN stanovující závazné obecné normy pro světový obchod s konvenčními zbraněmi[8], a s ohledem na závěry přijaté Radou pro zahraniční věci na jejím zasedání ve dnech 27.–28. května 2013,

–   s ohledem na své usnesení ze dne 18. ledna 2007 o sedmé a osmé výroční zprávě Rady podle operativního ustanovení č. 8 Kodexu chování Evropské unie pro vývoz zbraní[9],

–   s ohledem na své usnesení ze dne 13. června 2012 o jednáních o smlouvě OSN o obchodu se zbraněmi[10],

–   s ohledem na článek 42 Smlouvy o Evropské unii a článek 346 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

A. vzhledem k tomu, že vývoz zbraní může mít mimo jiné výrazný dopad nejen na bezpečnost, ale i na rozvoj, a vzhledem k tomu, že je tudíž důležité posílit politiku Evropské unie v oblasti kontroly vývozu vojenských technologií a materiálu;

B.  vzhledem k tomu, že společný postoj Rady 2008/944/SZBP představuje právně závazný rámec, který stanovuje osm kritérií, a vzhledem k tomu, že porušení těchto kritérií by mělo mít za následek zamítnutí vývozní licence (v případě kritérií 1 až 4), nebo alespoň zvážení tohoto zamítnutí (v případě kritérií 5 až 8);

C. vzhledem k tomu, že se ke kritériím a zásadám zakotveným ve společném postoji oficiálně připojily i třetí země Bosna a Hercegovina, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Island, Kanada, Chorvatsko, Černá Hora a Norsko;

D. vzhledem k tomu, že podle článku 3 společného postoje stanovuje těchto osm kritérií pouze minimální normy, kterými nejsou dotčena přísnější opatření na kontrolu zbraní uplatňovaná členskými státy;

E.  vzhledem k tomu, že článek 10 společného postoje jednoznačně stanoví, že členské státy mohou případně rovněž brát v úvahu dopad navrhovaných vývozů na své hospodářské, sociální, obchodní a průmyslové zájmy a že tyto faktory nesmí ovlivnit uplatňování výše uvedených kritérií;

F.  vzhledem k tomu, že společný postoj definuje nejširší společnou dohodu pro kontrolu vývozu vojenských technologií a materiálu za účelem koordinace vnitrostátních systémů kontroly vývozu;

G. vzhledem k tomu, že od doby, kdy jsou předkládány výroční zprávy Rady podle čl. 8 odst. 2 společného postoje Rady 2008/944/SZBP, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu, byl zaznamenán vývoj směrem k výkonnějšímu systému ověřování a podávání zpráv; vzhledem k tomu, že členské státy musí překonat legislativní a organizační překážky, aby dosáhly lepšího dodržování daných osmi nezávisle ověřovaných kritérií;

H. vzhledem k tomu, že členské státy značně pokročily v úsilí o dosažení dohody, co se týče uplatňování a výkladu osmi kritérií stanovených ve společném postoji, především díky uživatelské příručce ke společnému postoji, kterou vypracovala pracovní skupina COARM a v níž jsou podrobně vymezeny osvědčené postupy týkající se uplatňování těchto kritérií;

I.   vzhledem k tomu, že události arabského jara v zemích Blízkého východu a severní Afriky ukázaly, že společný postoj je prováděn účinně; vzhledem k tomu, že tyto události byly skutečně projednávány na téměř všech schůzích pracovní skupiny COARM, které se konaly od počátku roku 2011, a vzhledem k tomu, že tyto schůze umožnily harmonizovat požadovaný přezkum vnitrostátních politik členských států v oblasti vývozu do dotčených zemí; vzhledem k tomu, že tento postup konzultací mezi členskými státy byl doprovázen posílenými opatřeními v oblasti hloubkové kontroly, pozastavení či odložení povolení, a vzhledem k tomu, že v důsledku stávajících mechanismů výměny informací v rámci i vně pracovní skupiny COARM mohly jednotlivé členské státy tato rozhodnutí urychleně přijmout;

J.   vzhledem k tomu, že členské státy vyvážely v posledních letech vojenské technologie a materiál v různé míře do různých regionů světa;

K. vzhledem k tomu, že dotčené průmyslové odvětví volá po rozšíření vývozu zbraní s cílem vyvážit předpovídaný pokles poptávky v EU, a přispět tak k posílení základny evropského zbrojního průmyslu;

L.  vzhledem k tomu, že obranný průmysl je i nadále důležitým průmyslovým odvětvím a zaměstnavatelem v EU a významným způsobem přispívá k tvorbě pracovních míst a rozvoji, což je zvláště cenné v době hospodářské a finanční krize;

M. vzhledem k tomu, že výzkum a vývoj v oblasti obranného průmyslu má významný přínos i pro jiná odvětví a nalézá uplatnění i v četných civilních aplikacích;

N. vzhledem k tomu, že vývoz hraje v obranném průmyslu stále důležitější roli kvůli značným škrtům v rozpočtech na obranu, které byly provedeny od začátku hospodářské krize v roce 2008;

1.  konstatuje, že podle Stockholmského mezinárodního ústavu pro výzkum míru (SIPRI) zaujímají členské státy EU dohromady místo největšího světového vývozce zbraní ještě před USA a Ruskem[11] a že stále větší podíl vývozu zbraní – 61 % v roce 2011[12] – směřuje do zemí mimo EU;

2.  uznává, že Evropská unie je jedinou unií států, jež disponuje celosvětově ojedinělým, právně závazným rámcem, který posiluje kontrolu vývozu zbraní, včetně vývozu do krizových oblastí a zemí s vážnými problémy v oblasti lidských práv, a v tomto ohledu vítá skutečnost, že se do tohoto systému kontroly vývozu zbraní na základě společného postoje zapojily i evropské a mimoevropské třetí země; konstatuje však, že daných osm kritérií je v jednotlivých členských státech EU uplatňováno a vykládáno s různou mírou důslednosti; požaduje tudíž jednotnější výklad a provádění společného postoje se všemi jeho povinnostmi;

3.  bere na vědomí skutečnost, že kontrola dodržování kritérií probíhá v souladu s vnitrostátními předpisy; domnívá se, že účinnou kontrolu uplatňování těchto kritérií musí provádět vnitrostátní parlamenty nebo zvláštní parlamentní orgány;

4.  vítá skutečnost, že Rada přijala aktualizované znění seznamu střeliva Wassenaarského ujednání, jež zohledňuje všechny změny v tomto seznamu provedené v roce 2011; vyzývá Radu, aby přijala i poslední změny z roku 2011 týkající se mimo jiné seznamu zboží dvojího užití, které schválila skupina odborníků v prosinci roku 2012;

5.  s ohledem na kontroly vývozu a uplatňování osmi kritérií vyzývá členské státy, aby věnovaly větší pozornost veškerým vojenským technologiím a materiálu, jak je uvedeno ve společném postoji 288/944/SZBP;

6.  dále požaduje, aby byla kritéria společného postoje 2008/944/SBZP lépe uplatňována předtím, než budou navržena kritéria nová;

7.  zdůrazňuje důležitou úlohu vnitrostátních parlamentů a Evropského parlamentu, kterou hrají jak při provádění, tak i prosazování sjednaných norem společného postoje na vnitrostátní a evropské úrovni a při vytváření transparentního systému kontroly se stanovenou odpovědností; požaduje proto vytvoření transparentního a důkladného kontrolního mechanismu, který by úlohu parlamentů posílil;

8.  zdůrazňuje význam a legitimitu parlamentního dohledu nad údaji týkajícími se kontroly vývozu zbraní a nad způsobem provádění této kontroly, a požaduje proto nezbytná opatření, podporu i informace, jež zajistí, že tato funkce dohledu bude vykonávána v plném rozsahu;

9.  vítá skutečnost, že byla pod záštitou Organizace spojených národů po sedmi letech dlouhého vyjednávání uzavřena právně závazná smlouva o obchodu se zbraněmi týkající se mezinárodního obchodu s konvenčními zbraněmi, jež vytváří prostřednictvím větší transparentnosti a odpovědnosti efektivní mezinárodní systém kontroly zbraní a stanoví nejpřísnější mezinárodní normy, čímž ještě více komplikuje nezodpovědné a nezákonné užívání konvenčních zbraní;

10. uznává, že mezinárodní společenství přijetím smlouvy o obchodu se zbraněmi ve Valném shromáždění OSN prokázalo své pevné odhodlání regulovat mezinárodní obchod se zbraněmi v souladu se zásadami transparentnosti a odpovědnosti;

11. zdůrazňuje, že je důležité smlouvu o obchodu se zbraněmi efektivním a důvěryhodným způsobem uplatňovat;

12. uznává soudržnou a konzistentní úlohu, kterou plní EU a její členské státy při podpoře mezinárodního procesu směřujícího ke stanovení závazných pravidel upravujících mezinárodní obchod se zbraněmi;

13. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a generálnímu tajemníkovi OSN.