NÁVRH UZNESENIA o záplavách v Strednej Európe
26.6.2013 - (2013/2683(RSP))
predložený v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku
Michael Theurer, Angelika Werthmann, Nadja Hirsch, Marielle de Sarnez v mene skupiny ALDE
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0319/2013
Európsky parlament,
– so zreteľom na článok 3 Zmluvy o EÚ a na článok 191 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na návrh nariadenia predložený Komisiou, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie (FSEÚ) (COM(2005)0108), a na pozíciu Parlamentu k nemu z 18. mája 2006[1],
– so zreteľom na bielu knihu Komisie s názvom Adaptácia na zmenu klímy: európsky rámec opatrení (COM(2009)0147), na oznámenie Komisie o prístupe Spoločenstva k predchádzaniu prírodných katastrof a katastrof spôsobených človekom (COM(2009)0082) a na oznámenie Komisie s názvom Smerovanie k účinnejšej európskej reakcii na katastrofy: úloha civilnej ochrany a humanitárnej pomoci (COM(2010)0600),
– so zreteľom na pracovný dokument útvarov Komisie s názvom Regióny 2020 – hodnotenie budúcich výziev pre regióny EÚ (SEC(2008)2868),
– so zreteľom na uznesenie zo 17. júna 2010 o povodniach v stredoeurópskych krajinách, najmä v Poľsku, v Českej republike, na Slovensku, v Maďarsku a Rumunsku, a vo Francúzsku[2],
– so zreteľom na svoje uznesenia z 5. septembra 2002 o povodniach v Európe[3], z 8. septembra 2005 o živelných pohromách (požiaroch a záplavách) v Európe[4], z 18. mája 2006 o živelných pohromách (lesných požiaroch, suchu a povodniach) – poľnohospodárske aspekty[5], aspekty regionálneho rozvoja[6] a environmentálne aspekty[7], zo 7. septembra 2006 o lesných požiaroch a povodniach[8] a z 11. marca 2010 o veľkých prírodných katastrofách v autonómnej oblasti Madeira a vplyve búrky Xynthia v Európe[9],
– so zreteľom na uznesenie z 21. septembra 2010 o oznámení Komisie: Prístup Spoločenstva k prevencii prírodných a človekom spôsobených katastrof[10] a na uznesenie z 27. septembra 2011 o smerovaní k účinnejšej európskej reakcii na katastrofy: úloha civilnej ochrany a humanitárnej pomoci[11],
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže v júni 2013 došlo k veľkej prírodnej katastrofe v podobe prívalových dažďov v celej Strednej Európe a najmä v Nemecku, Maďarsku, Rakúsku, Poľsku a Českej republike, ktorých výsledkom boli rozsiahle záplavy,
B. keďže prírodné katastrofy a záplavy predstavujú environmentálny problém vyvolávajúci globálne obavy;
C. keďže nedávna katastrofa doposiaľ pripravila o život asi 20 ľudí a spôsobila evakuáciu desiatok tisícov osôb z ich domov, ako aj obrovské ľudské utrpenie rodinám obetí a postihnutému obyvateľstvu;
D. keďže táto katastrofa spôsobila vážne škody vrátane škôd na majetku a infraštruktúre, zapríčinila vyliatie riek z brehov, poškodila prvky prírodného a kultúrneho dedičstva a postihla väčšinu obyvateľstva v regióne, a to s vážnymi a trvalými dôsledkami pre životné podmienky a hospodársku stabilitu;
E. keďže je nutné uskutočniť udržateľnú obnovu katastrofou zničených alebo poškodených oblastí, aby sa kompenzovali ich hospodárske a sociálne straty;
F. keďže bol zriadený Fond solidarity Európskej únie (FSEÚ), ktorý sa zaoberá veľkými vnútroštátnymi katastrofami a poskytuje finančnú pomoc štátom postihnutým katastrofou;
G. keďže FSEÚ musí dopĺňať verejné aktivity prijímajúcich štátov, financovať opatrenia na zmiernenie škôd, ktoré nemožno poistiť, v záujme obnovenia fungovania infraštruktúry, poskytovať dočasné ubytovanie a prijímať preventívne opatrenia na ochranu kultúrneho dedičstva;
H. keďže frekvencia, sila, komplexnosť a dôsledky prírodných a človekom spôsobených katastrof v Európe v ostatných rokoch výrazne vzrástli;
I. keďže rozsiahle záplavy spôsobené degradáciou pôdy predstavujú globálny environmentálny problém, ktorý postihuje nielen Európu, ale aj zvyšok sveta, ako ukázali nedávne záplavy v Indii;
1. vyjadruje súcit a solidaritu s obyvateľmi regiónov postihnutých katastrofou a vyjadruje úctu a sústrasť rodinám obetí;
2. vyjadruje uznanie trvalému úsiliu dobrovoľníkov z postihnutých a susedných regiónov pri poskytovaní pomoci ľudom a znižovaní škôd v postihnutých oblastiach;
3. berie jasne do úvahy prípadné vážne hospodárske dôsledky; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby čo najskôr podporili oblasti postihnuté hospodárskymi a sociálnymi dôsledkami katastrofy;
4. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby prehodnotili plánovanie, politiky udržateľného využívania pôdy a absorpčné kapacity ekosystému v súvislosti so zvýšeným rizikom záplav zapríčinených v dôsledku spôsobu, akým sa hospodári s pôdou a riadia biotopy;
5. vyzýva členské štáty, aby si vymieňali najlepšie postupy, čo sa týka infraštruktúry na riadenie povodní a odvodňovanie, s cieľom obmedziť škody spôsobené extrémnymi zrážkami;
6. vyzýva členské štáty a regióny postihnuté touto katastrofou, aby posúdili vhodnosť realizácie dlhodobých investícií do politík členských štátov na predchádzanie katastrofám a do schopnosti reagovať na ne, a nabáda susediace členské štáty, aby v prípade potreby zintenzívnili spoluprácu pri predchádzaní prírodným katastrofám, čím sa zabezpečí čo najlepšie využitie finančných prostriedkov EÚ vyčlenených na tento účel;
7. zdôrazňuje, že degradácia pôdy, vyvolaná alebo zhoršená ľudskou činnosťou, ako sú nevhodné poľnohospodárske a lesnícke postupy alebo nadmerný rozvoj miest, poškodzuje kapacitu pôdy naďalej plniť v plnej miere svoju základnú funkciu, ktorou je predchádzanie prírodným katastrofám;
8. vyzýva Komisiu, aby po tom, čo vnútroštátne a regionálne orgány predložia svoje plány obnovy, bezodkladne prijala kroky na zabezpečenie toho, že požadované finančné zdroje sa prostredníctvom FSEÚ sprístupnia čo najrýchlejšie, najúčinnejšie a najpružnejšie;
9. pripomína, že nové nariadenie o FSEÚ vychádzajúce z návrhu Komisie (KOM(2005)0108) je absolútne potrebné na pružnejšie a účinnejšie riešenie problémov spôsobovaných prírodnými katastrofami; naliehavo žiada írske predsedníctvo a Komisiu, aby bezodkladne hľadali riešenie s cieľom pokračovať v revízii tohto nariadenia v záujme vytvorenia silnejšieho a pružnejšieho nástroja schopného účinne reagovať na nové výzvy, ktoré prináša zmena klímy;
10. vyzýva členské štáty a regióny postihnuté katastrofou, aby venovali osobitnú pozornosť svojim udržateľným plánom obnovy a posúdili vhodnosť realizácie dlhodobých investícií do politík členských štátov na predchádzanie katastrofám a do schopnosti reagovať na ne;
11. vyzýva členské štáty, aby splnili požiadavky stanovené v smernici EÚ o povodniach a realizovali ich; požaduje, aby sa pri riadení územného plánovania prihliadalo na povodňové rizikové mapy; zdôrazňuje, že povodniam možno účinne predchádzať iba na základe cezhraničných stratégií;
12. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby prehodnotili plánovanie, politiky udržateľného využívania pôdy, absorpčné kapacity ekosystému a najlepšie postupy v súvislosti so zvýšeným rizikom záplav zapríčinených v dôsledku spôsobu, akým sa hospodári s pôdou a spravujú sa biotopy a odvodňovacie systémy, a aby zvýšili kapacitu infraštruktúry na riadenie povodní a odvodňovania s cieľom obmedziť škody spôsobené extrémnymi zrážkami;
13. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vládam členských štátov a regionálnym a miestnym orgánom v postihnutých oblastiach.
- [1] Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 331.
- [2] Ú. v. EÚ C 236 E, 12.8.2011, s. 128.
- [3] Ú. v. EÚ C 272 E, 13.11.2003, s. 471.
- [4] Ú. v. EÚ C 193 E, 17.8.2006, s. 322.
- [5] Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 363.
- [6] Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 369.
- [7] Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 375.
- [8] Ú. v. EÚ C 305 E, 14.12.2006, s. 240.
- [9] Ú. v. EÚ C 349 E, 22.12.2010, s. 88.
- [10] Ú. v. EÚ C 50 E, 21.2.2012, s. 30.
- [11] Ú. v. EÚ C 56 E, 26.2.2013, s. 31.