ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με το πρόγραμμα παρακολούθησης της υπηρεσίας NSA των ΗΠΑ, τους φορείς και τα προγράμματα παρακολούθησης σε διάφορα κράτη μέλη και τον αντίκτυπο αυτών στην ιδιωτική σφαίρα των πολιτών της ΕΕ
1.7.2013 - (2013/2682(RSP))
σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού
Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Τάκης Χατζηγεωργίου, Mikael Gustafsson, Willy Meyer, Νικόλαος Χουντής, Patrick Le Hyaric, Alda Sousa, Marisa Matias εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL
B7‑0341/2013
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα παρακολούθησης της υπηρεσίας NSA των ΗΠΑ, τους φορείς και τα προγράμματα παρακολούθησης σε διάφορα κράτη μέλη και τον αντίκτυπο αυτών στην ιδιωτική σφαίρα των πολιτών της ΕΕ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και συγκεκριμένα τα άρθρα 7 και 8 αυτής και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συγκεκριμένα τα άρθρα 48 και 52 αυτού,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Αμοιβαίας Δικαστικής Συνδρομής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής[1],
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για το Έγκλημα στον Κυβερνοχώρο (CETS αριθ. 185),
– έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα και συγκεκριμένα το άρθρο 17 αυτού σχετικά με αυθαίρετες ή παράνομες παρενοχλήσεις της ιδιωτικής ζωής, της οικογένειας, της κατοικίας ή της αλληλογραφίας οποιουδήποτε προσώπου,
– έχοντας υπόψη την Σύμβαση της Βιέννης περί διπλωματικών σχέσεων και συγκεκριμένα τα άρθρα 24 και 27 αυτής σχετικά με το απαραβίαστο των διπλωματικών εγγράφων και επικοινωνιών,
– έχοντας υπόψη την συμφωνία «ασφαλούς λιμένα» μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ και συγκεκριμένα το άρθρο 3 αυτής, καθώς και τον κατάλογο συμμετεχόντων στην συμφωνία·
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 5ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με την ύπαρξη ενός παγκοσμίου συστήματος παρακολούθησης της ιδιωτικής και οικονομικής επικοινωνίας (σύστημα παρακολούθησης ECHELON)[2] και την σχετική έκθεση της προσωρινής επιτροπής του για το σύστημα παρακολούθησης ECHELON (A5-0264/2001),
– έχοντας υπόψη την συζήτηση με την Επίτροπο Reding που πραγματοποιήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τη νομοθεσία των τρίτων χωρών και σχετικά με τους νόμους προστασίας δεδομένων της ΕΕ (PV 15/02/2012 - 19),
– έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/58/ΕΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών,
– έχοντας υπόψη την δέσμη μέτρων για την προστασία δεδομένων, αποτελούμενη από τις προτάσεις COM(2012)0011 και COM(2012)0010,
– έχοντας υπόψη τις συνεχιζόμενες διαπραγματεύσεις σχετικά με την συμφωνία ΕΕ-ΗΠΑ για την προστασία των προσωπικών δεδομένων που ανταλλάσσονται με στόχο την επιβολή του νόμου·
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αξιοποίηση των δυνατοτήτων του υπολογιστικού νέφους (COM(2012)0529),
– έχοντας υπόψη την συμφωνία TFTP μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ για το πρόγραμμα παρακολούθησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και τη συμφωνία PNR μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ για τα μητρώα ονομάτων επιβατών,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση πληροφορίες που διέρρευσαν χάρη στον Edward Snowden, πρώην υπάλληλο της NSA ειδικευμένο σε παρακολουθήσεις ο οποίος είναι σήμερα σε αναζήτηση πολιτικού ασύλου, εφημερίδες σε ολόκληρο τον κόσμο έχουν αποκαλύψει την ύπαρξη προγράμματος των ΗΠΑ με την ονομασία PRISM, το οποίο φέρεται να διενεργεί παρακολουθήσεις των επικοινωνιών προσώπων που δεν είναι υπήκοοι ΗΠΑ, άρα και ευρωπαίων πολιτών, σε τεράστια κλίμακα·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επίτροπος Reding έχει αποστείλει στον Υπουργό Δικαιοσύνης των ΗΠΑ Eric Holder επιστολή με την οποία εκφράζει τις ευρωπαϊκές ανησυχίες και ζητεί διευκρινίσεις σχετικά με το πρόγραμμα PRISM και άλλα συναφή προγράμματα που ασχολούνται με συλλογή δεδομένων και έρευνες αλλά και σχετικά με τους νόμους βάσει των οποίων εγκρίθηκαν παρόμοια προγράμματα·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διαρροές, ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ φέρονται ότι έχουν συνεργαστεί με το πρόγραμμα PRISM των ΗΠΑ ή ότι έχουν αναπτύξει παρόμοια προγράμματα ηλεκτρονικής συλλογής πληροφοριών, όπως είναι το πρόγραμμα «Tempora» της Government Communications Headquarters (GCHQ) του Ηνωμένου Βασιλείου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με δημοσιογραφικές πληροφορίες, η GCHQ έχει τοποθετήσει συσκευές παρακολούθησης σε υποβρύχια καλώδια οπτικών ινών προκειμένου να αποκτήσει πρόσβαση σε τηλεφωνικές συνδιαλέξεις και στην διαδικτυακή κυκλοφορία στο πλαίσιο προγράμματος με την κωδική ονομασία TEMPORA, επικαλούμενη την παράγραφο 4 του τμήματος 8 του Νόμου για τη ρύθμιση των ανακριτικών εξουσιών (RIPA), νομική πράξη που επιτρέπει στον Υπουργό Εξωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου να πιστοποιεί την ευρεία παρακολούθηση κατηγοριών υλικού σχετικά με την τρομοκρατία και το οργανωμένο έγκλημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι ΗΠΑ ήταν αναμεμειγμένες σε πράξεις κατασκοπίας με στόχο το διπλωματικό προσωπικό των Μονίμων Αντιπροσωπειών των κρατών μελών και τα γραφεία των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· υπενθυμίζει σχετικά την τοποθέτηση συσκευής παρακολούθησης σε γραφείο βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από τις βρετανικές υπηρεσίες ασφαλείας·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μαζική συλλογή και διατήρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα καθ` εαυτή αντιβαίνει στις αρχές αναγκαιότητας και αναλογικότητας της Ευρωπαϊκής Σύμβασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σύμφωνα με την οποία οποιοσδήποτε περιορισμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων πρέπει να είναι αναλογικός και αναγκαίος σε μια δημοκρατική κοινωνία·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 48 του Χάρτη επισημαίνει το τεκμήριο της αθωότητας και λαμβάνοντας υπόψη ότι, ελλείψει οποιασδήποτε επίσημης κατηγορίας ή αγωγής, οποιαδήποτε προληπτική αστυνόμευση ή παρακολούθηση ενέχει τον μεγάλο κίνδυνο της παραβίασης του τεκμηρίου της αθωότητας όταν πραγματοποιείται σε τεράστια κλίμακα χωρίς να έχει προϋπάρξει οποιαδήποτε ένδειξη εγκληματικής συμπεριφοράς·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 52 του Χάρτη ορίζει: ότι «κάθε περιορισμός στην άσκηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών που αναγνωρίζονται στον παρόντα Χάρτη πρέπει να προβλέπεται από το νόμο και να σέβεται το βασικό περιεχόμενο των εν λόγω δικαιωμάτων και ελευθεριών. Τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας, περιορισμοί επιτρέπεται να επιβάλλονται μόνον εφόσον είναι αναγκαίοι και ανταποκρίνονται πραγματικά σε στόχους γενικού ενδιαφέροντος που αναγνωρίζει η Ένωση ή στην ανάγκη προστασίας των δικαιωμάτων και ελευθεριών των τρίτων».
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει ορθώς προειδοποιήσει ότι ένα σύστημα μυστικών παρακολουθήσεων για την προστασία της εθνικής ασφάλειας ενδέχεται να υπονομεύσει ή ακόμα και να καταστρέψει την δημοκρατία που ισχυρίζεται ότι προστατεύει και ότι η ύπαρξη και μόνο νομοθεσίας που επιτρέπει ένα σύστημα μυστικής παρακολούθησης των επικοινωνιών συνεπάγεται την απειλή της παρακολούθησης όλων εκείνων επί των οποίων ενδέχεται να εφαρμοστεί η νομοθεσία·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την συμφωνία ασφαλούς λιμένα, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν επιφορτιστεί με το καθήκον της διασφάλισης της ασφάλειας και της ακεραιότητας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή υποχρεούται, σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων της συμφωνίας, να αναστρέψει ή να αναστείλει τη συμφωνία
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμη προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα συζητείται σήμερα από τους δύο συν-νομοθέτες·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά την βούληση ορισμένων κρατών μελών και κυρίως του Ηνωμένου Βασιλείου να δραστηριοποιηθούν κατά τρόπο εποικοδομητικό στο πλαίσιο της οδηγίας για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και στο πεδίο της επιβολής του νόμου προκειμένου να βελτιωθούν τα πρότυπα προστασίας δεδομένων στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασία·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο κανονισμού για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως το απέστειλε η Επίτροπος σε θέματα δικαιοσύνης Viviane Reding στους συναδέρφους της τον Νοέμβριο του 2011, περιέχει διάταξη σύμφωνα με την οποία προϋποθέσεις για να κοινοποιηθούν δεδομένα χρηστών σε αρχές τρίτων χωρών πρέπει να είναι η ύπαρξη συμφωνίας για αμοιβαία δικαστική συνδρομή και η έγκριση της αρμόδιας αρχής προστασίας δεδομένων·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το έντονο λόμπινγκ που έχει πραγματοποιηθεί εκ μέρους των ΗΠΑ ενδέχεται να έχει κατορθώσει την διαγραφή αυτών των διατάξεων από το τελικό σχέδιο της Επιτροπής·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ δεσμεύονται να σέβονται τις θεμελιώδεις αξίες, όπως αυτές κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ, καθώς και τα δικαιώματα της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τις διατάξεις του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει απορρίψει την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την δημιουργία ευρωπαϊκού προγράμματος για τα μητρώα ονομάτων επιβατών διότι υφίστανται σοβαρές ανησυχίες σχετικά με την νομιμότητα, την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα ενός τέτοιου προγράμματος·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι για την οδηγία για την διατήρηση των δεδομένων έχουν κατατεθεί προσφυγές σε συνταγματικά δικαστήρια και έχει υποβληθεί αίτηση προδικαστικής απόφασης στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο με το ερώτημα της αναλογικότητας και της αναγκαιότητας·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συζητεί τούτη τη περίοδο τον νέο κανονισμό για την Europol·
1. δηλώνει βαθύτατα θορυβημένο για τις αποκαλύψεις σχετικά με την ύπαρξη του προγράμματος PRISM διότι κάτι τέτοιο συνεπάγεται, σε περίπτωση επαλήθευσης των μέχρι τώρα πληροφοριών, την παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των πολιτών της ΕΕ και την παραβίαση των ουσιωδών αρχών της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας·
2. εκτιμά ότι ευλόγως μπορεί κανείς να υποθέσει ότι οι επικοινωνίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των μελών του και των υπαλλήλων του έχουν αποτελέσει αντικείμενο παρακολούθησης από το πρόγραμμα TEMPORA κατά τρόπο που παραβιάζει τις υποχρεώσεις του Ηνωμένου Βασιλείου ως προς τα ανθρώπινα δικαιώματα· αναθέτει στην Νομική Υπηρεσία του συνεπώς να διερευνήσει το ενδεχόμενο άσκησης ένδικων μέσων κατά της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μεταξύ άλλων μέσω του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·
3. ζητεί την άμεση διακοπή των διαπραγματεύσεων για την διατλαντική συμφωνία εμπορικής και επενδυτικής εταιρικής σχέσης (ΤΤΙΡ) με τις ΗΠΑ· καλεί την Επιτροπή να διακόψει οποιεσδήποτε περαιτέρω διαπραγματεύσεις σχετικά ή να αναστείλει την εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με τις ΗΠΑ μέχρι να ενημερωθεί πλήρως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με το θέμα, μέχρι να ολοκληρωθεί ικανοποιητικά η συμφωνία ΕΕ-ΗΠΑ για την προστασία των δεδομένων και μέχρι να δοθούν ικανοποιητικές εγγυήσεις ότι η παράνομη παρακολούθηση των εταιρειών της ΕΕ, των πολιτών της ΕΕ και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ έχει πράγματι λάβει τέλος·
4. υπενθυμίζει την αρχή του τεκμηρίου της αθωότητας, ακρογωνιαίο λίθο του κράτους δικαίου στις δημοκρατικές κοινωνίες· εκφράζει την έντονη αντίθεσή του στην αυξημένη χρήση της λεγόμενης «προληπτικής αστυνόμευσης» η οποία αντιστρέφει το τεκμήριο της αθωότητας και αντιμετωπίζει κάθε άτομο ως εν δυνάμει κακοποιό·
5. εκφράζει τον βαθύ προβληματισμό του διότι αυξάνονται διαρκώς οι πολιτικές της ΕΕ και των κρατών μελών που έχουν στο επίκεντρό τους της ασφάλεια και υπονομεύουν δραστικά τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ· τάσσεται αναφανδόν κατά της φιλοσοφίας του φόβου που φαίνεται να διαπνέεται από την ιδέα ότι η διαρκής συσσώρευση ασφάλειας θα οδηγήσει αυτομάτως σε ένα χώρο ελευθερίας και δικαιοσύνης·
6. καλεί τις αρχές των ΗΠΑ να ενημερώσουν τους εταίρους τους της ΕΕ, τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε επίπεδο κράτους μέλους, σχετικά με την εμβέλεια του προγράμματος PRISM, την ύπαρξη παρόμοιων προγραμμάτων και τον βαθμό εμπλοκής των κρατών μελών της ΕΕ· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να αποκαλύψουν την ύπαρξη οποιωνδήποτε παρόμοιων προγραμμάτων που λειτουργούν σήμερα ή βρίσκονται στο στάδιο της ανάπτυξης·
7. υπενθυμίζει τα όρια που έχουν θεσπιστεί με την νομολογία του ΕΔΔΑ σε σχέση με την κρατική παρακολούθηση ατόμων, ούτως ώστε οποιαδήποτε παρεμβολή στην άσκηση του θεμελιώδους δικαιώματος της ιδιωτικής ζωής των πολιτών να είναι αναλογική και αναγκαία σε μια δημοκρατική κοινωνία, να μπορεί να λάβει χώρα μόνο εντός των ορίων που ορίζει ο νόμος και να πλαισιώνεται από την κατάλληλη δημοκρατική και δικαστική εποπτεία·
8. υπενθυμίζει την αρχή της αναλογικότητας όπως κατοχυρώνεται στην Σύμβαση για το Έγκλημα στον Κυβερνοχώρο που υπέγραψαν οι ΗΠΑ και η οποία θεσπίζει, στο άρθρο 15, την υποχρέωση σεβασμού της αρχής της αναλογικότητας κατά την εφαρμογή μέτρων που αποσκοπούν στην θεμελίωση της ασφάλειας του κυβερνοχώρου·
9. επαναλαμβάνει ότι οι πολίτες δικαιούνται να είναι ενήμεροι σχετικά με την ύπαρξη νόμων ή πολιτικών που συνεπάγονται τον κίνδυνο περιορισμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών τους και δικαιούνται να απαιτούν την λογοδοσία εκείνων που είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή αυτών των νόμων·
10. καλεί το Συμβούλιο να επιταχύνει τις εργασίες του σχετικά με την οδηγία για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, μιας πράξης απολύτως απαραίτητης για την διασφάλιση του κράτους δικαίου και για την προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών στο πεδίο της εφαρμογής του νόμου·
11. καλεί τους συν-νομοθέτες της ΕΕ να υιοθετήσουν οριζόντια προσέγγιση όσον αφορά τις νομοθετικές προτάσεις στο πεδίο των πολιτικών εφαρμογής του νόμου που συνεπάγονται συλλογή και διατήρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και συγκεκριμένα τις προτάσεις για τα μητρώα ονομάτων επιβατών και για την Europol αντί να επιλέγουν μιαν αποσπασματική προσέγγιση που ενέχει τον κίνδυνο δημιουργίας ενός λαβύρινθου από πρότυπα και αρχές χωρίς συνοχή από τον οποίο είναι αδύνατον να βγει κανείς·
12. ζητεί να λάβει επίσημη μορφή η εναντίωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την έγκριση περαιτέρω μέτρων επιβολής του νόμου που κάνουν χρήση μεθόδων συλλογής και διατήρησης δεδομένων μέχρι να επιτευχθεί συμφωνία επί της οδηγίας για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·
13. υπενθυμίζει σχετικά την συμφωνία TFTP μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ η οποία, σύμφωνα με τις εκθέσεις αξιολόγησης της Κοινής Εποπτικής Αρχής της Ευρωπόλ, επιτρέπει την μαζική μεταφορά προσωπικών δεδομένων και ενδέχεται συνεπώς να απορριφθεί από συνταγματικά δικαστήρια διότι δεν συμμορφώνεται με τα κριτήρια αναλογικότητας της Ευρωπαϊκής Σύμβασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
14. επισημαίνει ότι οι εταιρείες που προσφέρουν τις υπηρεσίες τους σε πολίτες της ΕΕ υποχρεούνται να τηρούν την νομοθεσία της ΕΕ και συγκεκριμένα τους νόμους προστασίας των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ και αντιτίθεται στην έννοια της εταιρικής αυτορρύθμισης όταν πρόκειται για θεμελιώδη δικαιώματα·
15. εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή κατήργησε το πρώην άρθρο 42 της διατύπωσης του κανονισμού για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διέρρευσε· ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει τους λόγους για τους οποίους έλαβε παρόμοια απόφαση· καλεί το Συμβούλιο να ακολουθήσει το παράδειγμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να επαναφέρει μια τέτοια διάταξη·
16. επισημαίνει ότι εταιρίες που προσφέρουν υπηρεσίες σε πολίτες και κατοίκους της ΕΕ που υπάγονται σε δικαιοδοσία τρίτων χωρών πρέπει να παρέχουν σε αυτούς τους χρήστες σαφή και ευδιάκριτη προειδοποίηση σχετικά με το ενδεχόμενο επεξεργασίας των προσωπικών δεδομένων τους από αρχές επιβολής του νόμου και υπηρεσίες πληροφοριών κατόπιν απόρρητων διαταγών και δικαστικών εντολών·
17. λαμβάνει υπό σημείωση τις πρωτοβουλίες εκείνων των εταιρειών που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο και κινήθηκαν ενεργητικά για να δώσουν στη δημοσιότητα την ταυτότητα εκείνων των δημόσιων αρχών που ζήτησαν και έλαβαν πρόσβαση σε δεδομένα· παροτρύνει όλες τις υπόλοιπες παρόμοιες εταιρείες να ακολουθήσουν το παράδειγμα των πρώτων χωρίς χρονοτριβή·
18. επισημαίνει την ανάγκη να δημιουργηθούν διαδικασίες που θα επιτρέπουν στους επίδοξους πληροφοριοδότες να φέρνουν στο φως μυστικούς μηχανισμούς παρακολούθησης χωρίς να φοβούνται τις νομικές επιπτώσεις· καλεί τα κράτη μέλη, ενεργώντας σε συνάρτηση με την ΕΥΕΔ, να προσφέρουν πολιτικό άσυλο στον Edward Snowden, ο οποίος είχε το θάρρος να αποκαλύψει τούτη την τεράστια και συστηματική παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και ζητεί να τύχει η αίτησή του ταχείας επεξεργασίας·
19. καλεί τους φορείς της ΕΕ να συζητήσουν με τους ομολόγους τους των ΗΠΑ το ζήτημα των κανόνων προστασίας δεδομένων που πρέπει να ισχύουν στις διμερείς σχέσεις και, σε αυτό το πλαίσιο, να διασφαλίσουν ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα και το δικαίωμα προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα γίνονται σεβαστά από αμφότερες τις πλευρές· καλεί την Επιτροπή να κάνει χρήση όλων των διαθέσιμων διαπραγματευτικών μέσων προκειμένου να διασφαλίσει ότι αυτός ο στόχος θα υλοποιηθεί·
20. αποδοκιμάζει την συστηματική κατάχρηση της έννοιας της «εθνικής ασφάλειας» προκειμένου να χρησιμοποιηθεί αυτή ως κάλυμμα για το οικονομικό συμφέρον κράτους μέλους ή για τα πολιτικά συμφέροντα εκείνων που βρίσκονται στην εξουσία· καταδικάζει οποιαδήποτε χρήση αυτής της απροσδιόριστης έννοιας για να δικαιολογηθούν πράξεις κατασκοπίας εις βάρος πολιτών και διπλωματών της ΕΕ·
21. επισημαίνει την ανάγκη δημιουργίας ενός ευρωπαϊκού αντίστοιχου των μικτών κοινοβουλευτικών/δικαστικών επιτροπών ελέγχου και έρευνας των υπηρεσιών πληροφοριών που υφίστανται σε ορισμένα κράτη μέλη·
22. αναθέτει στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων να διενεργήσει εμπεριστατωμένη έρευνα του ζητήματος και να υποβάλει έκθεση στην Ολομέλεια στα τέλη του χρόνου, της οποίας το υπόβαθρο θα περιλαμβάνει αξιολόγηση του ενδεχομένου δημιουργίας επιτροπής ελέγχου και έρευνας σε επίπεδο ΕΕ η οποία θα αναλάμβανε να διερευνήσει την συνεργασία των υπηρεσιών πληροφοριών των κρατών μελών και τη χρήση των προσωπικών δεδομένων των πολιτών της ΕΕ·
23. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Συμβούλιο της Ευρώπης, τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Πρόεδρο των ΗΠΑ, την Βουλή των Αντιπροσώπων και την Γερουσία των ΗΠΑ και τους υπουργούς ασφάλειας της επικράτειας και δικαιοσύνης των ΗΠΑ.