NÁVRH UZNESENIA o programe sledovania Národnej bezpečnostnej agentúry USA, orgánoch sledovania v rôznych členských štátoch a ich vplyve na súkromie občanov EÚ
1.7.2013 - (2013/2682(RSP))
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku
Dimitrios Droutsas, Claude Moraes, Juan Fernando López Aguilar, Sylvie Guillaume v mene skupiny S&D
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0336/2013
B7‑0343/2013
Uznesenie Európskeho parlamentu o programe sledovania Národnej bezpečnostnej agentúry USA, orgánoch sledovania v rôznych členských štátoch a ich vplyve na súkromie občanov EÚ
Európsky parlament,
– so zreteľom na články 2 a 6 Zmluvy o Európskej únii a na článok 16 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie,
– so zreteľom na Európsky dohovor o ľudských právach (EDĽP),
– so zreteľom na Dohodu o vzájomnej právnej pomoci medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými[1],
– so zreteľom na Dohovor o počítačovej kriminalite (CETS č. 185),
– so zreteľom na dohodu medzi EÚ a USA o bezpečnom uchovávaní údajov, najmä na jej článok 3, a na zoznam účastníkov dohody,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o práve na súkromie a ochranu údajov, najmä uznesenie z 5. septembra 2001 o existencii celosvetového systému na odpočúvanie súkromnej a obchodnej komunikácie (odpočúvací systém Echelon)[2],
– so zreteľom na vlastenecký zákon USA (Patriot Act) a zákon o dohľade nad zahraničnou rozviedkou (FISA) a ich neskoršie zmeny,
– so zreteľom na diskusiu s komisárkou Redingovou o právnych predpisoch tretích krajín a právnych predpisoch EÚ o ochrane údajov, ktorá sa uskutočnila 15. februára 2012 (PV 15/02/2012 – 19),
– so zreteľom na aktuálnu revíziu smernice o ochrane údajov (smernica 95/46/ES),
– so zreteľom na prebiehajúce rokovania medzi EÚ a USA o rámcovej dohode o ochrane osobných údajov pri ich prenose a spracúvaní na účely policajnej a súdnej spolupráce (zastrešujúca dohoda),
– so zreteľom na oznámenie Európskej komisie o uvoľnení potenciálu cloud computingu v Európe (COM(2012)0529),
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže správy v medzinárodnej tlači na začiatku júna 2013 priniesli dôkazy o tom, že prostredníctvom programov ako PRISM majú americké orgány prístup k osobným údajom občanov EÚ a spracúvajú ich vo veľkom rozsahu, keď využívajú služby poskytovateľov internetových služieb USA;
B. keďže komisárka Reding poslala list ministrovi spravodlivosti USA Ericovi Holderovi, v ktorom poukázala na obavy Európanov a požiadala ho o vysvetlenia týkajúce sa programu PRISM a iných podobných programov, ktoré zahŕňajú zber a vyhľadávanie údajov, a zákonov, podľa ktorých môžu byť takéto programy povolené;
C. keďže ešte nebola doručená úplná odpoveď orgánov USA napriek diskusiám, ktoré prebehli na stretnutí ministrov spravodlivosti EÚ a USA v Dubline 14. júna 2013;
D. keďže koncom júna 2013 sa v medzinárodnej tlači objavili správy o tom, že orgány USA systematicky monitorujú úrady inštitúcií EÚ vo Washingtone a v New Yorku, ako aj priestory inštitúcií EÚ v Bruseli, a to odpočúvaním kancelárií, použitím elektronických zariadení a antén a infiltráciou e-mailu a telefónnych sietí;
E. keďže správy z tlače poukazujú aj na monitorovanie členských štátov EÚ;
F. keďže v prípade, že tieto správy sa ukážu ako pravdivé, tento typ odpočúvania a zberu údajov nemôže byť odôvodnený bojom proti terorizmu ani opatreniami národnej bezpečnosti;
G. keďže od orgánov USA sa vyžadujú formálne vysvetlenia;
H. keďže transatlantické partnerstvo medzi EÚ a USA musí byť založené na vzájomnej dôvere a rešpektovaní, lojálnej a rovnocennej spolupráci a dodržiavaní základných práv a zásad právneho štátu;
I. keďže podľa dohody o bezpečnom uchovávaní údajov majú členské štáty a Komisia povinnosť zachovávať bezpečnosť a neporušenosť osobných údajov; keďže podľa článku 3 má Komisia v prípade nedodržiavania ustanovení dohody povinnosť zrušiť dohodu alebo pozastaviť jej platnosť;
J. keďže podľa údajov medzinárodnej tlače sú všetky spoločnosti zapojené do prípadu PRISM zmluvnými stranami dohody o bezpečnom uchovávaní údajov;
K. keďže USA podpísali a ratifikovali Dohovor o počítačovej kriminalite, ktorý nadobudol účinnosť v roku 2007, a keďže jeho ustanovenia a zásady sa stali súčasťou vnútroštátneho práva USA;
L. keďže v Dohovore o počítačovej kriminalite sa stanovuje, že všetky opatrenia na „zhromažďovanie dôkazov v elektronickej forme“ týkajúce sa akéhokoľvek trestného činu (článok 14) musia byť v súlade s primeranou ochranou základných ľudských práv, najmä s tými, ktoré sa ukladajú v Európskom dohovore o ľudských právach (EDĽP, článok 8, ochrana údajov), musia byť v súlade so zásadou proporcionality a musia byť zaručené okrem iného justičným a iným nezávislým dohľadom, zdôvodnením príčin a obmedzením rozsahu a trvania takýchto postupov (článok 15);
M. keďže by bolo nešťastné, ak by úsilie o uzavretie transatlantického partnerstva v oblasti obchodu a investícií (TTIP), ktoré je dôkazom odhodlania ďalej prehĺbiť partnerstvo medzi EÚ a USA, malo byť ovplyvnené nedávnymi zisteniami;
N. keďže v Dohode o vzájomnej právnej pomoci medzi EÚ a USA v podobe, ako ju ratifikovala Únia a americký Kongres, sa uvádzajú podmienky zberu a výmeny informácií a vyžadovania a poskytovania pomoci pri získavaní dôkazov z jedného štátu na účely pomoci pri vyšetrovaní alebo súdnom konaní týkajúcom sa trestného činu v inom štáte;
O. keďže 14. júna 2013 komisárka Malmström ohlásila vytvorenie transatlantickej skupiny expertov;
P. keďže medzinárodná tlač takisto informovala o údajnej spolupráci členských štátov EÚ a ich zapojení do programu PRISM a iných podobných programov alebo o ich prístupe k databázam vytvoreným takýmito programami;
Q. keďže podľa správ z medzinárodnej tlače členské štáty údajne spolupracujú pri prenose podobných typov osobných údajov z členských štátov do USA;
R. keďže vo viacerých členských štátoch existujú programy sledovania alebo sa v nich o takýchto programoch diskutuje;
S. keďže podľa judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva musí byť primeranosť a potrebnosť akéhokoľvek takéhoto programu v demokratickej spoločnosti preukázaná;
T. keďže sa plánuje reforma ochrany údajov na úrovni EÚ prostredníctvom revízie smernice 95/46/ES a jej nahradenia navrhovaným všeobecným nariadením o ochrane údajov a smernicou o ochrane údajov týkajúcej sa ochrany fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov;
U. keďže členské štáty sú povinné dodržiavať základné hodnoty zakotvené v článku 2 ZEÚ a v Charte základných práv;
1. vyjadruje vážne znepokojenie nad programom PRISM a inými podobnými programami, ktorých súčasťou je zber údajov, ktorý, ak sa potvrdia doteraz dostupné informácie, by predstavoval vážne porušenie základných práv občanov EÚ na súkromie a ochranu údajov;
2. vyjadruje vážne obavy z údajnej špionáže orgánov USA v úradoch inštitúcií EÚ a sledovania e-mailov a telefónnych hovorov ich zamestnancov; považuje tento typ činností, ak sa tvrdenia ukážu ako pravdivé, za úplne neprijateľný a vážne poškodzujúci transatlantické vzťahy; vyjadruje znepokojenie nad tým, či to predstavuje vážne porušenie medzinárodného práva, konkrétne Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch;
3. vyzýva orgány USA, aby bezodkladne poskytli EÚ všetky informácie o programe PRISM a iných podobných programoch zahŕňajúcich zber údajov, ako požiadala aj komisárka Reding v jej liste z 10. júna 2013 adresovanom ministrovi spravodlivosti Ericovi Holderovi;
4. vyzýva orgány USA, aby bezodkladne poskytli inštitúciám EÚ úplné vysvetlenie, pokiaľ ide o tvrdenia o ich špionážnych činnostiach v kanceláriách inštitúcií EÚ vo Washingtone DC, New Yorku a v Bruseli;
5. vyzýva orgány USA, aby overili zákonnosť programu PRISM a iných podobných programov zahŕňajúcich zber údajov a či sú preukázateľne v súlade so zákonnými povinnosťami stanovenými v Dohovore o počítačovej kriminalite, najmä požiadavkou na proporcionalitu a primerané záruky, ako je nezávislý dohľad a obmedzenie rozsahu a trvania;
6. požaduje, aby transatlantická skupina expertov, o ktorej vytvorení informovala komisárka Malmström a v ktorej bude mať Parlament účasť, mala potrebnú úroveň bezpečnostného oprávnenia a prístupu ku všetkým príslušným dokumentom, aby mohla svoju činnosť riadne vykonávať v rámci stanoveného termínu; okrem toho požaduje, aby táto skupina expertov vypracovala závery a súbor odporúčaní;
7. vyzýva Komisiu a orgány USA, aby bezodkladne obnovili rokovania o rámcovej dohode o ochrane osobných údajov vymieňaných a spracúvaných na účely policajnej a justičnej spolupráce;
8. vyzýva Komisiu, aby vykonala úplnú revíziu dohody o bezpečnom uchovávaní údajov vzhľadom na nedávne informácie, na základe článku 3 dohody;
9. vyjadruje vážne znepokojenie nad odhaleniami súvisiacimi s údajnými programami sledovania zo strany členských štátov či už za pomoci Národnej bezpečnostnej agentúry USA alebo jednostranne;
10. vyzýva členské štáty, aby zaručili, že ich príslušné zákony a postupy budú v súlade so zásadami potrebnosti a primeranosti, v súlade s EDĽP a súvisiacou judikatúrou, a v prípade, že tomu tak nie je, aby ich primerane podrobili revízii;
11. vyzýva Radu, aby naliehavo urýchlila svoju prácu na celom balíku právnych predpisov o ochrane údajov, najmä navrhnutej smernici o ochrane údajov, aby európske právne predpisy boli čo najskôr aktualizované a zodpovedali súčasným potrebám ochrany osobných údajov a súkromia jednotlivca;
12. vyzýva Komisiu, aby v rámci aktuálnych rokovaní o balíku o ochrane údajov zabezpečila, aby sa v dôsledku TTIP s USA neznížili normy ochrany údajov EÚ;
13. zdôrazňuje, že všetky spoločnosti poskytujúce služby v EÚ musia bez výnimky dodržiavať jej zákony a nesú zodpovednosť za akékoľvek ich porušenia;
14. zdôrazňuje, že spoločnosti, ktoré spadajú do jurisdikcie tretích krajín by mali poskytovať používateľom z EÚ jasné a zreteľné varovanie o možnosti spracúvania osobných údajov orgánmi presadzovania práva a spravodajskými službami v nadväznosti na tajné alebo súdne príkazy;
15. poveruje Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby uskutočnil hĺbkové vyšetrenie programu PRISM a iných podobných programov zahŕňajúcich zber údajov vrátane údajnej špionáže úradov EÚ a aby o tom čo najskôr informoval na plenárnej schôdzi;
16. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, Rade Európy, vládam a parlamentom členských štátov, prezidentovi Spojených štátov, senátu a snemovni reprezentantov Spojených štátov a ministrom Spojených štátov pre vnútornú bezpečnosť a spravodlivosť.