Návrh usnesení - B7-0362/2013Návrh usnesení
B7-0362/2013

NÁVRH USNESENÍ o situaci v Egyptě

2. 7. 2013 - (2013/2697(RSP))

předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Cristian Dan Preda, Bernd Posselt, Tokia Saïfi, Mário David, Roberta Angelilli za skupinu PPE

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0362/2013

Postup : 2013/2697(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0362/2013
Předložené texty :
B7-0362/2013
Rozpravy :
Přijaté texty :

B7‑0362/2013

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Egyptě

(2013/2697(RSP))

Evropský parlament,

–   s ohledem na svá předchozí usnesení o Egyptě,

–   s ohledem na společné prohlášení vysoké představitelky EU Catherine Ashtonové a komisaře Štefana Füleho ze dne 5 června 2013 týkající se rozsudků, jež byly vyneseny nad egyptskými nevládními organizacemi,

–   s ohledem na prohlášení vysoké představitelky Catherine Ashtonové ze dne 2. června 2013 o egyptském novém zákoně o nevládních organizacích, ze dne 20. června 2012 o politické situaci v Egyptě, ze dne 13. září 2012 o vytvoření nové pracovní skupiny EU-Egypt, ze dne 5. prosince 2012, v němž vyzývá k zahájení vnitrostátního politického dialogu, a ze dne 25. prosince 2012 o referendu k návrhu ústavy a s ohledem na prohlášení mluvčího vysoké představitelky ze dne 25. ledna 2013 o násilnostech v egyptském Port Saídu, při nichž došlo ke ztrátám na životech,

–   s ohledem na závěry Rady pro zahraniční věci k Egyptu ze dne 27. února 2012, 25. června 2012, 31. ledna 2013 a 8. února 2013,

–   s ohledem na dohodu o přidružení uzavřenou mezi EU a Egyptem v roce 2001 (která vstoupila v platnost v roce 2004), posílenou akčním plánem a evropskou politikou sousedství schválenou v roce 2007, a na zprávu Komise o pokroku v jejím provádění ze dne 20. března 2013,

–   s ohledem na závěry Evropské rady ze dne 8. února 2013 o Arabském jaru,

–   s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948,

–   s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech z roku 1966, mezi jehož smluvní strany Egypt patří,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

A. vzhledem k tomu, že dne 30. června 2013 se několik milionů Egypťanů v celé zemi zúčastnilo demonstrací, v nichž vyzývali prezidenta Mursího k odstoupení; vzhledem k tomu, že při nepokojích bylo nejméně 16 osob zabito a mnoho stovek lidí bylo zraněno;

B.  vzhledem k tomu, že v televizním prohlášení ze dne 1. července 2013 ministr obrany a velitel ozbrojených sil země generál Abd al-Fattáh as-Sísí řekl, že armáda dává vládě a opozici 48 hodin na to, aby splnily požadavky lidu, nebo zasáhne sama, aby obnovila pořádek a oznámila plán opatření, na jejichž prosazení armáda dohlédne;

C. vzhledem k tomu, že dne 4. června 2013 odsoudil egyptský soud – ve většině případů v nepřítomnosti – 43 pracovníků občanské společnosti z mezinárodních nevládních organizací, včetně organizace Freedom House, Mezinárodního republikánského institutu, Národního demokratického institutu, Mezinárodního centra pro novináře a Nadace Konráda Adenauera, kteří byli obžalování v prosinci 2011, na jeden až pět let odnětí svobody; vzhledem k tomu, že soud rovněž nařídil uzavření kanceláří a zabavení majetku v Egyptě, patřícího několika nevládním organizacím;

D. vzhledem k tomu, že návrh zákona o nevládních organizacích musí splňovat mezinárodní normy v oblasti lidských práv a naplnit očekávání egyptského lidu;

E.  vzhledem k tomu, že návrh zákona o mezinárodních nevládních organizacích zavádí významné vládní kontroly a omezení činnosti a financování občanských skupin, a vzhledem k tomu, že je to v rozporu s přechodem k demokracii a právem na svobodu sdružování zakotveným v Mezinárodním paktu o občanských a politických právech, mezi jehož smluvní strany Egypt patří;

F.  vzhledem k tomu, že občanská společnost sehrává v rámci přechodu k demokracii zásadní roli a musí jí být umožněno volné působení; vzhledem k tomu, že právo na sdružování jde ruku v ruce s právem na přístup k finančním prostředkům a je na tomto právu závislé;

G. vzhledem k narůstajícím obavám z omezování svobody vyznání a náboženství a – s ohledem na činnost novinářů a bloggerů – z omezování svobody vyznání a projevu;

H. vzhledem k tomu, že EU aktivně spolupracuje s egyptskou občanskou společností a vypracovala několik významných projektů, které podporují mír, demokracii a všeobecná lidská práva;

I.   vzhledem k tomu, že nedávná zvláštní zpráva Evropského účetního dvora o „spolupráci EU s Egyptem v oblasti správy věcí veřejných“ uvádí, že pomocí opatření EU na podporu demokracie a lidských práv bylo v zemi v posledních několika letech dosaženo malého pokroku a že po revoluci nebyly přijaty žádné nové významné iniciativy s cílem řešit klíčové otázky lidských práv, přičemž přijatá opatření měla jen malý vliv;

J.   vzhledem k tomu, že Egypt je klíčovým partnerem Evropské unie v jižním Středomoří; vzhledem k tomu, že politický, hospodářský a sociální vývoj v Egyptě se výrazně odráží nejen v situaci celého regionu, ale i za jeho hranicemi;

1.  vyzývá všechny strany, aby usilovaly o mírový dialog založený na toleranci, zapojení všech subjektů a nenásilí a aby vynaložily veškeré úsilí na usmíření v zájmu pokračujícího prosazování demokratické transformace země;

2.  vyzývá egyptskou vládu, aby dodržela a splnila své mezinárodní závazky, zaručila všeobecná lidská práva a základní svobody a chránila právo na svobodu sdružování a projevu i v případě mezinárodních nevládních organizací;

3.  jednoznačně podporuje nezávislou občanskou společnost v Egyptě jako součást závazků v rámci nové evropské politiky sousedství;

4.  požaduje, aby návrh zákona o sdruženích zachoval a chránil právo na svobodu sdružování a projevu, legitimizoval úlohu občanské společnosti v zemi a naplnil demokratická očekávání egyptského lidu obzvláště zakotvená v nové egyptské ústavě; požaduje, aby se v zájmu zajištění jejich plného uplatnění vynaložilo náležité úsilí;

5.  vyzývá egyptskou vládu, aby respektovala a zaručila úlohu občanské společnosti během celého procesu přechodu k demokracii;

6.  vyzývá egyptskou vládu, aby prokázala své odhodlání uskutečnit demokratické reformy tím, že nahradí současný návrh zákona návrhem, který podporuje právo na svobodu sdružování a projevu v souladu s mezinárodními normami a závazky, které Egypt přijal;

7.  zdůrazňuje důležitou a kvalitní práci prováděnou těmito mezinárodními nevládními organizacemi na podporu míru, demokracie a lidských práv v zemi;

8.  opět vyjadřuje svou solidaritu s egyptským lidem v tomto důležitém období transformace a zdůrazňuje, že proces demokratických změn vyžaduje nepolevující úsilí a odhodlání; znovu zdůrazňuje, že plně podporuje pokračující demokratickou transformaci Egypta;

9.  naléhavě vyzývá místopředsedkyni Komise, vysokou představitelku a Komisi, aby jednotnějším a praktičtějším způsobem rozpracovaly zásadu „víc za víc“ se zvláštním důrazem na občanskou společnost, práva žen a menšin, včetně stanovení jasných podmínek a ukazatelů demokratických reforem a dodržování lidských práv a svobod, přičemž tato zásada by se stala základním kamenem revidované evropské politiky sousedství a vztahů EU s Egyptem;

10. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států a vládě Egyptské arabské republiky.