NÁVRH USNESENÍ o situaci v Egyptě
2. 7. 2013 - (2013/2697(RSP))
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu
Charles Tannock, Sajjad Karim, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan za skupinu ECR
Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0362/2013
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Egyptě, zejména na usnesení ze dne 14. března 2013[1],
– s ohledem na závěry Rady ze dne 31. ledna 2013 ohledně podpory EU určené na udržitelné změny ve společnostech v procesu transformace[2],
– s ohledem na prohlášení o referendu v Egyptě, které dne 25. prosince 2012 vydala vysoká představitelka, místopředsedkyně Komise,
– s ohledem na prohlášení o současné situaci v Egyptě, které dne 13. března 2013 vydala vysoká představitelka, místopředsedkyně Komise,
– s ohledem na prohlášení o plánovaných demonstracích v Egyptě, které dne 28. června 2013 vydala vysoká představitelka, místopředsedkyně Komise,
– s ohledem na výsledky první schůze pracovní skupiny EU-Egypt konané ve dnech 13.–14. listopadu 2012,
– s ohledem na rozhodnutí Rady ze dne 26. listopadu 2012 o usnadnění navrácení majetku,
– s ohledem na zprávu Účetního dvora ze dne 18. června 2013 o spolupráci EU s Egyptem v oblasti správy věcí veřejných,
– s ohledem na prohlášení vrchního velitelství ozbrojených sil Egypta ze dne 1. července 2013 o demonstracích v Egyptě;
– s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech (ICCPR) z roku 1966, mezi jehož smluvní strany patří i Egypt,
– s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že Egypt je největší ze zemí arabského jara, spojovacím článkem mezi Blízkým východem a severoafrickým regionem, významným obchodním partnerem EU a jedním z hlavních příjemců pomoci poskytované EU;
B. vzhledem k tomu, že EU po vypuknutí arabského jara zvýšila své úsilí o uplatnění svého vlivu v Egyptě, mimo jiné prostřednictvím návštěv vysoké představitelky, místopředsedkyně, předsedy Evropské rady, předsedy Komise a hlav států a vlád členských států EU, zřízením pracovní skupiny EU-Egypt, ale i prostřednictvím různých summitů a iniciativ či prostřednictvím vyplácení pomoci;
C. vzhledem k tomu, že dne 22. listopadu 2012 prezident Mursí vydal ústavní prohlášení, v němž mimo jiné postavil prezidentský úřad mimo soudní dohled; vzhledem k tomu, že o několik dní později prezident sice toto prohlášení odvolal, avšak demonstrace se již stupňovaly;
D. vzhledem k tomu, že dne 30. listopadu 2012 převážně islamistické ústavodárné shromáždění přijalo návrh ústavy a předložilo jej prezidentu;
E. vzhledem k tomu, že Egypt ve dnech 15. a 22. prosince 2012 uspořádal o tomto návrhu ústavy referendum; vzhledem k tomu, že pro návrh ústavy hlasovala většina, přičemž byla zaznamenána 33% volební účast;
F. vzhledem k tomu, že demonstrace se nadále odehrávají na náměstí Tahrír v Káhiře i na dalších místech; vzhledem k tomu, že situace se zejména pro ženy v řadách demonstrantů stává mimořádně nebezpečnou, neboť každý den jsou hlášeny případy násilných sexuálních útoků;
G. vzhledem k tomu, že dne 26. listopadu 2012 učinila Rada kroky, které by měly usnadnit vrácení zpronevěřených finančních prostředků egyptským a tuniským orgánům;
H. vzhledem k tomu, že EU přislíbila poskytnutí půjček a grantů na období 2012–2013 v hodnotě 5 miliard EUR, které má poskytnout Komise, Evropská investiční banka a Evropská banka pro obnovu a rozvoj;
I. vzhledem k tomu, že v rámci programu podpory přechodu k demokracii zintenzivnila EU svou činnost v Egyptě, pokud jde o politický dialog i finanční podporu; vzhledem k tomu, že část těchto činností se projevila v podobě pravidelnějšího dialogu s organizacemi občanské společnosti, zejména prostřednictvím delegace EU v Káhiře; vzhledem k tomu, že tento dialog byl doprovázen značnou finanční pomocí, která od ledna 2011 dosáhla celkové výše 35 milionů EUR;
J. vzhledem k tomu, že egyptská občanská společnost a mezinárodní nevládní organizace čelí při působení v Egyptě rostoucímu tlaku a setkávají se se závažnými obtížemi; vzhledem k tomu, že návrh zákona o občanských sdruženích a nadacích vyvolal znepokojení mezi aktivisty z řad občanské společnosti a organizacemi, jelikož by návrh zákona ve své současné podobě svěřil vládě značnou rozhodovací pravomoc, pokud jde o činnosti a financování skupin občanské společnosti; vzhledem k tomu, že návrh zákona rovněž ukládá omezení týkající se přístupu skupin občanské společnosti k financování ze zahraničních zdrojů tím, že rozhodovací pravomoc zamezit přístupu k těmto finančním prostředkům podmiňuje přijetím odůvodněného rozhodnutí nově vytvořeného koordinačního výboru;
K. vzhledem k tomu, že dne 4. června 2013 káhirský trestní soud shledal 43 pracovníků skupin občanské společnosti a nevládních organizací vinnými z nelegální činnosti v zemi a z toho, že bez povolení přijímali finanční prostředky ze zahraničí; vzhledem k tomu, že pět osob bylo odsouzeno na dva roky odnětí svobody, jedenáct osob bylo odsouzeno podmínečně na jeden rok a všechny ostatní osoby byly odsouzeny na pět let odnětí svobody, přičemž byly odsouzeny v nepřítomnosti;
L. vzhledem k tomu, že dne 30. června 2013 se v celém Egyptě shromáždilo několik milionů protestujících, aby demonstrovali proti prezidentu Morsímu a požadovali jeho odstoupení; vzhledem k tomu, že podle egyptských orgánů bylo osm lidí usmrceno a řada osob byla během protestů zraněna;
M. vzhledem k tomu, že dne 1. července 2013 vrchní velitelství ozbrojených sil Egypta vydalo prohlášení, v němž požadovalo, aby politické strany Egypta do 48 hodin vyřešily situaci a vzaly přitom v úvahu požadavky lidu;
1. připomíná své předchozí výzvy k dialogu mezi všemi egyptskými stranami, který přispěje k dalšímu pokroku vedoucímu k pevné a trvalé demokracii; naléhavě žádá všechny strany, a zejména prezidenta, aby v tomto ohledu zintezivnily své úsilí; opětovně vyjadřuje svou solidaritu s egyptským lidem v tomto kritickém období transformace a nadále podporuje jeho legitimní touhu po demokracii;
2. naléhavě žádá egyptské představitele, aby zajistili řádné zastoupení všech Egypťanů v demokratických orgánech a v ústavě, ale také lidská práva pro všechny občany bez ohledu na jejich víru, pohlaví nebo jiné hledisko, a to v souladu s mezinárodním právem v oblasti lidských práv;
3. naléhavě žádá o co nejrychlejší nastolení parlamentní demokracie, přičemž by měl prezident Mursí po uskutečnění referenda o ústavě usilovat o překonání rozdílů a spolupracovat s celou egyptskou společností;
4. zdůrazňuje, že k základním hodnotám každé demokratické země patří nestranné civilní soudnictví a přístup ke spravedlivému soudnímu procesu;
5. vyjadřuje hluboké znepokojení nad odsouzením 43 pracovníků občanské společnosti v souvislosti s přijímáním finančních prostředků ze zahraničí v době od povstání v lednu 2011;
6. vyjadřuje podobné znepokojení nad návrhem zákona o občanských sdruženích a nadacích, který ve své současné podobě omezí možnosti organizace občanské společnosti pokračovat v jejich legitimní humanitární a sociální činnosti a může omezit jejich spolupráci se „zahraničními subjekty“; domnívá se, že taková ustanovení jsou v rozporu s mezinárodními normami, které Egypt schválil;
7. trvá na tom, že nevládním organizacím musí být umožněno vykonávat svou činnost, k níž patří také šetření v oblasti lidských práv a zkoumání právních a ústavních záležitostí; domnívá se, že tato svoboda je nutná k vytvoření dynamické občanské společnosti v Egyptě a podporuje přechod k demokracii v zemi;
8. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států a vládě a parlamentu Egypta.
- [1] Přijaté texty, P7_TA(2013)0095.
- [2] http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/135130.pdf