Päätöslauselmaesitys - B7-0420/2013Päätöslauselmaesitys
B7-0420/2013

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Egyptistä

10.9.2013 - (2013/2820(RSP))

komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan julkilausuman johdosta
työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti

Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Graham Watson, Robert Rochefort, Sarah Ludford, Kristiina Ojuland, Johannes Cornelis van Baalen, Edward McMillan-Scott, Alexandra Thein, Izaskun Bilbao Barandica, Hannu Takkula, Louis Michel ALDE-ryhmän puolesta

Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B7-0411/2013

Menettely : 2013/2820(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B7-0420/2013
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B7-0420/2013
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

B7‑0420/2013

Euroopan parlamentin päätöslauselma Egyptistä

(2013/2820(RSP))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Egyptin tilanteesta ja erityisesti Egyptin viimeaikaisista tapahtumista 16. helmikuuta 2012 antamansa päätöslauselman[1], Egyptin tilanteesta 14. maaliskuuta 2013 antamansa päätöslauselman[2] ja Egyptin kriisistä 4. heinäkuuta 2013 antamansa päätöslauselman[3],

–   ottaa huomioon 8. helmikuuta 2013 annetut Eurooppa-neuvoston päätelmät arabikeväästä,

–   ottaa huomioon 27. helmikuuta 2012, 25. kesäkuuta 2012, 31. tammikuuta 2013, 8. helmikuuta 2013, 22. heinäkuuta 2013 ja 21. elokuuta 2013 annetut ulkoasiainneuvoston päätelmät Egyptistä,

–   ottaa huomioon korkean edustajan Catherine Ashtonin 28. kesäkuuta, 3. ja 31. heinäkuuta sekä 14., 15. ja 16. elokuuta 2013 antamat julkilaumat Egyptin tilanteesta, kommentit, jotka hän esitti 18. heinäkuuta 2013 Egyptin-vierailunsa jälkeen, julkilausuman, jonka hän esitti yhdessä Yhdysvaltojen ulkoministerin John Kerryn kanssa 7. elokuuta 2013, sekä kommentit, jotka hän esitti ulkoasianneuvoston 21. elokuuta 2013 pidetyn kokouksen jälkeen,

–   ottaa huomioon vuonna 2001 tehdyn ja vuonna 2004 voimaan tulleen EU:n ja Egyptin assosiaatiosopimuksen, jota vahvistettiin vuonna 2007 hyväksytyllä toimintasuunnitelmalla, sekä komission 20. maaliskuuta 2013 julkistaman edistymiskertomuksen sopimuksen täytäntöönpanosta,

–   ottaa huomioon EU–Egypti-työryhmän 13. ja 14. marraskuuta 2012 pidetyn kokouksen ja sen päätelmät,

–   ottaa huomioon vuonna 1948 annetun ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen,

–   ottaa huomioon vuonna 1966 tehdyn kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, jonka sopimuspuolena Egypti on,

–   ottaa huomioon Egyptin väliaikaisen presidentin 8. heinäkuuta 2013 antaman asetuksen, jossa esitetään ehdotus etenemissuunnitelmasta perustuslain muuttamiseksi ja uusien vaalien järjestämiseksi,

–   ottaa huomioon Euroopan tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen Egyptille vuosina 2007–2012 myönnetystä EU-tuesta,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan,

A. ottaa huomioon, että Egypti on suurin arabimaa, eteläisen Välimeren alueen keskeinen valtio, EU:n tärkeä kauppakumppani ja EU:n avustusten merkittävä vastaanottaja; toteaa, että Egyptin poliittisilla, taloudellisilla ja yhteiskunnallisilla tapahtumilla on merkittäviä vaikutuksia koko alueelle ja laajemmaltikin;

B.  ottaa huomioon, että 30. kesäkuuta 2013 miljoonat ihmiset lähtivät kaduille Kairossa ja muualla Egyptissä osoittaakseen mieltään rauhanomaisesti sen jälkeen, kun Tamarod-kapinaliike oli kehottanut ihmisiä vaatimaan presidentti Muhammed Mursin vallasta luopumista väittäen, että Muslimiveljeskunnan johtamalla hallituskaudella tilanne maassa ei ollut parantunut vaan päinvastoin muuttunut huonommaksi; ottaa huomioon, että presidentti Mursin tukijoukot järjestivät mielenosoituksia presidentin ja Muslimiveljeskunnan tueksi; panee merkille, että mielenosoituksissa on kuollut kymmeniä ihmisiä ja loukkaantuneita on runsaasti; panee merkille, että useita ministereitä ja virkamiehiä on eronnut tuenilmauksena suurmielenosoituksille;

C. ottaa huomioon, että Egyptin armeijan esitti 1. heinäkuuta 2013 julkilausuman, jossa poliittisille toimijoille annettiin 48 tuntia aikaa täyttää kansan toiveet tai muussa tapauksessa armeija puuttuisi asiaan ja esittäisi maalle poliittisen etenemissuunnitelman;

D. ottaa huomioon, että 3. heinäkuuta 2013 presidentti Mursi pakotettiin eroamaan virastaan ja on yhä vangittuna tuntemattomassa paikassa;

E.  ottaa huomioon, että 4. heinäkuuta 2013 antamassaan julkilausumassa Egyptin asevoimien korkein neuvosto ilmoitti keskeyttävänsä perustuslain soveltamisen ja siirtävänsä vallan perustuslakituomioistuimen puheenjohtajalle, kunnes aikaistetut presidentinvaalit on pidetty; ottaa huomioon, että julkilausuman mukaan presidentinvaalien jälkeen on tarkoitus järjestää parlamenttivaalit sekä perustaa kansallinen koalitiohallitus ja komitea pohtimaan perustuslakiin tehtäviä muutoksia; ottaa huomioon, että samana päivänä Adly Mansour vannoi virkavalan ryhtyäkseen hoitamaan väliaikaisen presidentin virkaa; toteaa, että 5. heinäkuuta 2013 parlamentin ylähuone hajotettiin;

F.  ottaa huomioon, että sotilaallisesta väliintulosta alkaen Muslimiveljeskunnan kannattajat ovat järjestäneet laajoja mielenosoituksia kaikkialla Egyptissä ja vaatineet presidentti Mursin vapauttamista ja palauttamista virkaan; toteaa, että monia Muslimiveljeskunnan johtoon kuuluvia henkilöitä sekä liikkeen kannattajia on pidätetty;

G. toteaa, että monet Muslimiveljeskunnan järjestämistä mielenosoituksista ovat muuttuneet väkivaltaisiksi ja johtaneet kuolonuhreja aiheuttaneiksi yhteenotoiksi kansalaisten välillä ja Muslimiveljeskunnan kannattajien sekä armeijan ja turvallisuusjoukkojen välillä;

H. toteaa, että EU, Yhdysvallat ja monet arabimaat ovat toteuttaneet korkeimman tason diplomaattisia toimia saadakseen aikaan armeijan, väliaikaishallinnon ja Muslimiveljeskunnan johdon välisen poliittisen kompromissin; toteaa, että valitettavasti kaikista ponnisteluista huolimatta poliittiseen yhteisymmärrykseen ei ole päästy;

I.   ottaa huomioon, että 14. elokuuta 2013 armeija ja turvallisuusjoukot hajottivat väkivaltaisesti Muslimiveljeskunnan kannattajien Rabaan ja Nahdan aukiolla sijainneet leirit käyttämällä oikeita ammuksia ja tarkka-ampujia, jotka surmasivat satoja kansalaisia, myös Muslimiveljeskunnan johdon lapsia; toteaa, että liiallinen voiman ja väkivallan käyttö rauhanomaisia mielenosoittajia vastaan jatkuu ja jää vaille rangaistusta;

J.   ottaa huomioon, että 14. elokuuta 2013 Egyptin hallinto julisti maahan poikkeustilan kuukauden ajaksi; ottaa huomioon, että maan sisäministeriö antoi poliisivoimille luvan käyttää voimaa niitä mielenosoittajia vastaan, jotka kohdistivat hyökkäyksensä poliisia ja valtion laitoksia vastaan;

K. ottaa huomioon, että koptikristittyjen yhteisön jäsenet ovat edelleen väkivallan kohteena ja yhteisön kirkkoja, kokoontumispaikkoja ja liikkeitä on tuhottu; ottaa huomioon kasvavan huolen siitä, että Egyptissä rajoitetaan omantunnon-, vakaumuksen- ja uskonnonvapautta;

L.  toteaa, että todellisessa demokratiassa riippumaton ja vapaa lehdistö ja tiedotusvälineet ovat keskeinen osa yhteiskuntaa; ottaa huomioon, että toimittajiin kohdistuva ruumiillinen väkivalta ja häirintä on lisääntynyt;

M. ottaa huomioon, että EU:n ulkoministerit päättivät ulkoasiainneuvoston 21. elokuuta 2013 pidetyssä ylimääräisessä kokouksessa, että jäsenvaltiot keskeyttävät Egyptiä koskevien vientilupien myöntämisen maan sisäisissä tukahduttamistoimissa käytettäville tarvikkeille ja arvioivat uudelleen yhteisen kannan 2008/944/YUTP mukaisia vientilupia, ja toteaa, että ulkoministerit antoivat komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan Catherine Ashtonin tehtäväksi tarkastella uudelleen apua, jota EU on tarjonnut Egyptille Euroopan naapuruuspolitiikan ja assosiaatiosopimuksen puitteissa, käyttäen perustana sitä, miten Egypti on sitoutunut niiden perustan muodostaviin periaatteisiin, ja yhteisymmärrystä siitä, että kaikkein heikoimmassa asemassa oleville väestöryhmille ja kansalaisyhteiskunnalle annettavaa apua jatketaan; toteaa, että nämä toimet olivat EU:n vastaus siihen, että Egyptin armeija ja turvallisuusjoukot olivat surmanneet satoja mielenosoittajia;

N. ottaa huomioon, että Kairossa toimiva tuomioistuin määräsi 3. syyskuuta 2013 neljä televisiokanavaa suljettavaksi väittäen, että ne toimivat laittomasti; toteaa, että televisiokanavien kokonaismäärä on vähentynyt noin kymmeneen viimeisen kahden kuukauden aikana;

O. katsoo, että kansalaisvapaudet ja digitaaliset vapaudet mahdollistavat yleismaailmalliset ihmisoikeudet ja niitä olisi ylläpidettävä kaikkina aikoina;

P.  ottaa huomioon, että 50 asiantuntijasta koostuva perustuslakikomitea nimitettiin 1. syyskuuta 2013 ja sen tehtäväksi annettiin laatia Egyptin seuraava perustuslaki;

Q. ottaa huomioon, että 2. syyskuuta 2013 Egyptin valtionsyyttäjä syytti vallasta syrjäytettyä presidentti Muhammed Mursia ja Muslimiveljeskunnan jäseniä yllyttämisestä mielenosoittajien surmaamiseen;

R.  toteaa, että useat Muslimiveljeskunnan johtoon kuuluvat vaikuttajat ovat kannustaneet marttyyrikuolemaan ja näin yllyttäneet väkivaltaan;

S.  toteaa, että 5. syyskuuta 2013 sisäministeri Muhammed Ibrahim selvisi pommi-iskusta, jonka kohteena hänen saattueensa oli Kairossa;

T.  toteaa, että Egyptin tilanteen epävakauden ja koko maan puutteellisen turvallisuuden vuoksi terroritoiminta on lisääntymässä etenkin Siinailla, mikä on johtanut moniin kuolonuhreihin ja useiden egyptiläisten sotilaiden kuolemaan;

U. katsoo, että yhteisymmärrykseen ja yhteiseen vastuuseen perustuva osallistava poliittinen prosessi sekä aito kansallinen vuoropuhelu, johon osallistuvat mielekkäällä tavalla kaikki demokraattiset poliittiset voimat, ovat ainoa tapa kuroa umpeen nykyisiä poliittisia ja yhteiskunnallisia jakolinjoja ja pyrkiä luomaan syvä ja kestävä demokratia Egyptiin sekä edellytykset tarvittaville taloudellisille uudistuksille ja hallinnolle; toteaa, että Egyptin ei pitäisi vesittää demokraattisia saavutuksiaan taantumalla sotilasdiktatuuriin;

V. katsoo, että naiset ovat erityisen haavoittuvassa asemassa Egyptin nykyisessä siirtymävaiheessa; korostaa, että naispuoliset mielenosoittajat joutuvat usein seksuaalisen ja muun väkivallan, neitsyystestien ja muun halventavan kohtelun kohteeksi, ja naisoikeusaktivisteja ahdistellaan ja pelotellaan säännöllisesti; ottaa huomioon, että naisten poliittiset osallistumismahdollisuudet ovat heikentyneet merkittävästi maassa;

W. toteaa, että Egyptillä on vaikeita talousongelmia, jotka pahenevat jatkuvasti; toteaa, että maan taloudellinen vauraus edellyttää poliittista vakautta, tervettä talouspolitiikkaa, korruption torjumista ja kansainvälistä tukea; ottaa huomioon, että sosiaalinen oikeudenmukaisuus ja kansalaisten korkeampi elintaso ovat keskeisiä tekijöitä Egyptin siirtyessä kohti avointa, vakaata, demokraattista, vapaata ja vaurasta yhteiskuntaa;

X. katsoo, että kansalaisyhteiskunnalla on keskeinen rooli Egyptin demokratiaan siirtymisessä ja että kansalaisyhteiskunnan on annettava toimia vapaasti;

Y. ottaa huomioon, että Egypti on saanut vuosina 2007–2012 noin miljardin euron edestä EU-tukea ja että EU on luvannut apua viisi miljardia euroa, ja toteaa, että määrä voidaan asettaa saataville vasta, kun Kansainvälisen valuuttarahaston (IMF) asettamiin ehtoihin sidotut edellytykset täyttyvät;

Z.  ottaa huomioon, että EU:n ja Egyptin assosiaatiosopimuksen 2 artiklassa todetaan, että osapuolten suhteiden on perustuttava demokratian periaatteiden ja perusihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja niiden on johdettava ”enemmällä enemmän” -politiikkaan, joka on yksi EU:n tarkistetun Euroopan naapuruuspolitiikan kulmakivistä;

1.  ilmaisee solidaarisuutensa Egyptin kansaa kohtaan tänä vaikeana aikana maan siirtyessä kohti demokratiaa ja vilpittömän osanottonsa uhrien perheille sekä vaatii vastuussa olevien saattamista oikeuden eteen; muistuttaa sitoumuksestaan tukea Egyptin kansaa siirtymisessä demokraattiseen yhteiskuntaan, jossa perusihmisoikeuksia ja -vapauksia vaalitaan;

2.  on erittäin huolissaan Egyptin tilanteesta sotilaallisen väliintulon jälkeen ja erityisesti vallasta syrjäytetyn presidentti Mursin sekä Muslimiveljeskunnan kannattajiin kohdistetuista ankarista iskuista, perusihmisoikeuksien ja -vapauksien loukkaamisesta ja yhteiskunnallisen jakautumisen jatkuvasta kärjistymisestä; on huolissaan koko maan heikkenevästä turvallisuustilanteesta ja kasvavista sosioekonomisista ongelmista;

3.  korostaa, että valta olisi siirrettävä demokraattisesti valituille siviiliviranomaisille mahdollisimman pian; ilmaisee solidaarisuutensa kaikkia niitä egyptiläisiä kohtaan, jotka pyrkivät luomaan maahan demokratian, ja kehottaa palaamaan pikaisesti demokratiaprosessiin, johon kuuluu myös vapaiden ja oikeudenmukaisten presidentin- ja parlamenttivaalien järjestäminen, joihin kaikki demokraattiset toimijat osallistuvat kaikilta osin;

4.  tuomitsee jyrkästi kaikki väkivallanteot sekä armeijan ja poliisin suhteettoman voimankäytön sekä Rabaan ja Nahdan aukion mielenosoitusleirien hajottamisen yhteydessä traagisesti menetetyt ihmishenget sekä siellä tapahtuneet joukkosurmat;

5.  kehottaa väliaikaishallintoa toimimaan pidättyväisesti ja korostaa kiireellistä tarvetta käydä rakentavaa ja osallistavaa poliittista vuoropuhelua, jotta voidaan laatia selkeä etenemissuunnitelma demokratiaan siirtymiseksi; kehottaa Egyptin viranomaisia perustamaan oikeudellisen komitean, jonka tehtäväksi annetaan riippumattoman tutkinnan suorittaminen kaikista kuolemantapauksista Egyptin hallinnon 8. heinäkuuta 2013 antaman lupauksen mukaisesti; panee merkille väliaikaisen pääministerin El-Beblawin äskettäisen ilmoituksen, jonka mukaan perustetaan julkisuuden henkilöistä koostuva riippumaton komitea tutkimaan Rabaan ja Nahdan aukion mielenosoitusleirien hajottamista;

6.  pitää valitettavana, että Muslimiveljeskunnan johto ei ole kyennyt selkeästi ohjeistamaan poliittisia kannattajiaan pidättymään kaikista muihin kansalaisiin, armeijaan ja poliisivoimiin kohdistuvista väkivallan muodoista; pitää myös valitettavana, että Muslimiveljeskunnan johto ei tehnyt mitään näiden hyökkäysten ehkäisemiseksi ja lopettamiseksi ja tyytyi ainoastaan tuomitsemaan ne jälkikäteen; kehottaa Muslimiveljeskunnan johtoa pidättymään väkivaltaan kehottamisesta ja sen ylistämisestä;

7.  kehottaa väliaikaishallitusta lopettamaan kaikki poliittisista syistä johtuvat pidätykset ja muun ahdistelun; kehottaa vapauttamaan poliittiset vangit, myös vallasta syrjäytetyn presidentti Mursin, ja käsittelemään uudestaan ripeästi ja avoimesti kaikki rikostapaukset; painottaa, että on tärkeää huolehtia, että kaikilla pidätetyillä on mahdollisuus riippumattomiin ja puolueettomiin oikeudenkäynteihin, ja korostaa, että siviilejä ei saisi panna syytteeseen sotilastuomioistuimissa;

8.  kehottaa väliaikaisviranomaisia varmistamaan kaikkien kansalaisten turvallisuuden riippumatta näiden poliittisista näkemyksistä, sidonnaisuuksista ja uskontokunnasta, kunnioittamaan ihmisoikeuksia ja perusvapauksia, suojelemaan yhdistymis- ja ilmaisunvapautta sekä täyttämään kansainväliset velvoitteensa; kehottaa kaikkia osapuolia toimimaan vastuullisesti ja pyrkimään välttämään kaikkea väkivaltaa ja provokaatioita, jotka voisivat vaarantaa tai estää heitä käyttämästä laillista oikeutta osoittaa mieltään rauhanomaisesti ja ilmaista vapaasti tahtonsa ja mielipiteensä;

9.  tuomitsee koptiyhteisöä vastaan suunnatun väkivallan ja monien kirkkojen, yhteisön kokoontumispaikkojen ja liikkeiden tuhoamisen kaikkialla maassa; korostaa Egyptin yhteiskunnan historiassa pitkälle ulottuvaa moniarvoisuutta ja pyytää Egyptin hallitusta tukemaan moninaisia yhteisöjä kaikin keinoin, jotta rauhanomainen rinnakkaiselo voidaan palauttaa nopeasti;

10. painottaa sellaisen kansalliseen sovitteluprosessin kiireellisyyttä, johon kaikki maltilliset poliittiset ja yhteiskunnalliset voimat osallistuvat, ja kehottaa Muslimiveljeskunnan maltillisia voimia tukemaan aktiivisesti demokratiaan siirtymistä ja osallistumaan siihen;

11. on erittäin huolissaan, että poikkeustilalaki on saatettu uudestaan voimaan, ja kehottaa komission varapuheenjohtajaa / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa Catherine Ashtonia vaatimaan, että Egyptin viranomaiset kumoavat poikkeustilalain mahdollisimman pian;

12. kannattaa vakaasti parhaillaan käynnissä olevaa perustuslain laatimista ja uudistamista ja korostaa, että sen avulla on luotava aidosti demokraattisen uuden Egyptin perusta, jolla taataan kaikkien Egyptin kansalaisten perusoikeudet ja -vapaudet ja edistetään uskontojen välistä suvaitsevaisuutta ja rinnakkaiseloa; uskoo vakaasti, että Egyptin koko poliittisen kirjon kaikkia osia, myös Muslimiveljeskunnan maltillisia voimia, on kuultava uuden perustuslakiluonnoksen laatimisessa, minkä jälkeen uudesta moniarvoisesta peruslaista olisi järjestettävä kansanäänestys;

13. kehottaa unionia soveltamaan ehdollisuuden periaatetta ja olemaan sitoutumatta tuki- ja lainapaketteihin tai täysimääräiseen ja yksityiskohtaiseen vapaakauppasopimukseen ennen kuin on täytetty poliittisen vakauden kriteerit, kuten vaaleilla valittavien demokraattisten elinten järjestäytynyt perustaminen, oikeusvaltio ja perusoikeuksien kunnioittaminen; toteaa, että 21. elokuuta 2013 ulkoasianneuvosto antoi komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan Catherine Ashtonin tehtäväksi tarkastella uudelleen apua, jota EU on tarjonnut Egyptille Euroopan naapuruuspolitiikan ja assosiaatiosopimuksen puitteissa, käyttäen perustana sitä, miten Egypti on sitoutunut niiden perustan muodostaviin periaatteisiin, ja yhteisymmärrystä siitä, että kaikkein heikoimmassa asemassa oleville väestöryhmille ja kansalaisyhteiskunnalle annettavaa apua jatketaan;

14. kehottaa valvomaan tiukasti maksettuja EU:n varoja niiden käytön avoimuuden ja vastuullisuuden näkökulmasta ja ottamaan tässä yhteydessä myös huomioon Euroopan tilintarkastustuomioistuimen esittämät huomautukset, jotka koskevat EU:n Egyptille antamaa tukea vuosina 2007–2012;

15. katsoo, että unionin olisi kohdistettava apunsa demokratiaan siirtymisen tukemiseen, ihmisoikeuksien ja -vapauksien kunnioittamiseen, naisten ja vähemmistöjen oikeuksiin, institutionaalisten valmiuksien kehittämiseen, oikeusjärjestelmän uudistamiseen, kansalaisjärjestöjen kehittämiseen ja liiketoimintaympäristön parantamiseen; pitää myönteisenä 21. elokuuta 2013 annettua ulkoasianvaliokunnan päätöstä keskeyttää Egyptiä koskevien vientilupien myöntäminen maan sisäisissä tukahduttamistoimissa käytettäville tarvikkeille ja arvioida uudelleen EU:n yhteisen kannan mukaisia vientilupia;

16. kiittää komission varapuheenjohtajaa / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa sekä Euroopan ulkosuhdehallinnon henkilöstöä siitä, että ne ovat toimineet Egyptissä paikan päällä välittäjinä ja pyrkineet neuvottelemaan keinoista, joilla kriisi voitaisiin ratkaista; kehottaa kansainvälistä yhteisöä ja erityisesti Arabiliittoa toimimaan aktiivisesti Egyptin tilanteen ratkaisemiseksi mahdollisimman nopeasti;

17. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Arabiliitolle ja Egyptin viranomaisille.